ELIA RG0. MCB Type B 10A 16A 20A. MCB Type C 10A 16A 20A. 230 Vac +40 C

Līdzīgi dokumenti
943184

C instructions Kit 754 Rapid System 480R Rapid Traverse (North America) 480 Traverse (North America) ISO E 1522 CHEVROLET S

katPRINT

Tirgus dalībnieka nosaukums: NORVIK ieguldījumu pārvaldes sabiedrība 1. pielikums Finanšu un kapitāla tirgus komisijas noteikumiem Nr. 125

C instructions Kit 1430 NISSAN Frontier, 4-dr Crew Cab Pickup, 05 NISSAN Frontier, 4-dr King Cab Pickup, 05 NISSAN King Cab, 4-dr

C instructions Kit 1461 CHEVROLET Colorado, 4-dr Double Cab, 04 CHEVROLET Colorado, 4-dr Extended Cab, 04 CHEVROLET Colorado, 4-d

943217

Инструкция - Смеситель для умывальника Oras Aquita (2911F) | 2911F.pdf

Tirgus dalībnieka nosaukums: NORVIK ieguldījumu pārvaldes sabiedrība 1. pielikums Finanšu un kapitāla tirgus komisijas noteikumiem Nr. 125

943149

7422 ( ) ø 18 ø M26 x EN 1111 I (ISO 3822) Oras lab kpa 0.12 l/s (300 kpa with flow controller) max. +80 C

SNP3000_UM_LV_2.2.indd

SOLARVET

Tirgus dalībnieka nosaukums: "Citadele Asset Management" Ieguldījumu pārvaldes akciju sabiedrība Kods: 098 Citadele Universalais pensiju plans 1. piel

EIROPAS KOMISIJA Briselē, C(2013) 4035 final KOMISIJAS ZIŅOJUMS Ziņojums par to, kā dalībvalstīs laikposmā no līdz gadam piemēro

Tirgus dalībnieka nosaukums: "Parex Asset Management" Ieguldījumu pārvaldes akciju sabiedrība Kods: 098 "Valsts fondēto pensiju shēmas līdzekļu pārval

Apgaismes produktu izpārdošanas cenas 2019

EPL_elementi

COM(2017)167/F1 - LV

943403

SOLVINDEN

EU Justice Scoreboard 2017

SOLVINDEN

ABLV aktīvais ieguldījumu plāns Stāvoklis uz Pozīcijas nosaukums AKTĪVI Finanšu ieguldījumi Debitoru parādi 0200

Datu lapa: Wilo-TOP-Z 30/10 (1~230 V, PN 10, RG) Raksturlīknes Maiņstrāva H/m v 0 0,5 1 1,5 2 2,5 3 min. Wilo-TOP-Z 30/10 1~230V - Rp 1¼

NOT

KVART

943226

APSTIPRINU VAS Starptautiskā lidosta Rīga Valdes priekšsēdētāja Ilona Līce (vārds, uzvārds) [personiskais paraksts] ) GROZĪJUMI Nr.1 Cenu a

LOTTEFORS

SOLVINDEN

ES struktūrfondu finanšu pārdale pēc noslēgumu pieprasījumu iesniegšanas

943241

Mounting_Instruction_Owl_Class_II_High_Bay_

ABLV aktīvais ieguldījumu plāns Stāvoklis uz Pozīcijas nosaukums AKTĪVI Finanšu ieguldījumi Debitoru parādi 0200

ABLV aktīvais ieguldījumu plāns Stāvoklis uz Pozīcijas nosaukums AKTĪVI Finanšu ieguldījumi Debitoru parādi 0200

BUCO P.cdr

Periods: Luminor Aktīvais ieguldījumu plāns Ieguldījumu plāna aktīvu un saistību pārskats Uzskaites vērtība iepriekšējā pārskata

Microsoft Word - L.A.T., 2015.

Targocid Art 30 - CHMP Opinion

YPPERLIG

JANSJÖ

YPPERLIG 1

FÖRNYAD

943236

Nakts_labirints.xlsx

SKAFTET

3 drawer bedside / D FR Montageanleitung Instructions d' assemblage GB I Assembly instructions Instruzioni

Chest with 3 drawers / D FR Montageanleitung Instructions d' assemblage GB I Assembly instructions Instruzi

Инструкция - Смеситель для умывальника Oras Saga (3912f) | 3912F.pdf

NISSAN NAVARA MY LV-14C-1192 Nissan Navara

DRAFT Vacancy for a Head of Programme Management function (TA - Grade AD9)

Dual TEMP PRO

Amigo_Darba-lapas_skolotajiem_1

VFP_1293_Aktivi_Saistibas_EUR (02_10_2014, 2)

Rīga, gada 4. februāris PIEDĀVĀJUMS NMS ELPA piedāvā iegādāties Vācijas ražotāja KERN svarus, kas paredzēti izmantošanai ārstniecības iestādēs.

Publiskā apspriešana

STOCKHOLM 2017

BITTERGURKA

The 2011/2012 Alert Mechanism Report: outline and issues for consideration

EIROPAS SAVIENĪBA EIROPAS PARLAMENTS PADOME 2011/0901 B (COD) PE-CONS 62/15 Briselē, gada 18. novembrī (OR. en) JUR 692 COUR 47 INST 378 CODEC 1

190321_ _FEMI_Levigatrci indd

OMBYTE 1

Sērijas apraksts: Wilo-Yonos PICO Līdzīgs attēlā redzamajam piemēram Modelis Aprīkojums / funkcija Slapjā rotora cirkulācijas sūknis ar skrūvsavienoju

Tirgus dalībnieka nosaukums: "Parex Asset Management" Ieguldījumu pārvaldes akciju sabiedrība Kods: 098 "Valsts fondēto pensiju shēmas līdzekļu pārval

A _LED_Start_Mariner_IG_v1_WEB

Konts Nosaukums Sāk.D.SaldSāk.K.SaldD.Apgroz. K.Apgroz. Beigu D.SaBeigu K.SaBeigu D.SaBeigu K.Saldo,VAL 1221 Datortehnika un tās aprīkojums

943404

Uzklikšķinot uz zīmola logo, Jūs automatiski atvērsiet šī zīmola piedāvāto produkciju mūsu sortimentā. a as es m t l vas elme es al a ez cs a a as t m

GE Lighting LED Luminaire BTA22 Tridonic Series EN Install Instruction Guide DA Monteringsvejledning ET Paigaldusjuhend IT Guida all installazione PL

SIA ARHITEKTES INĀRAS CAUNĪTES BIROJS Cēsu ielā 26-13, Rīgā, tel. Nr , mob. tel. Nr , e pasts: Reģ.Nr. 50

Rudens KampaŅa JAUDA kā instrumentiem ar vadu BRĪVĪBA kā bezvadu instrumentiem Akcijas periods:

SOLVINDEN

State Revenue Services of the Republic Latvia Talejas iela 1, Riga LV-1978 Latvia Ihr Vor- und Zuname Ihre Straße und Hausnummer Ihre Postleitzahl Ihr

Datu lapa: Wilo-Stratos PICO 25/1-4 Raksturlīknes Δp-c (konstants) v 3 4 Rp ½ 0,4 0,8 1,2 Rp 1 m/s 0 0,2 0,4 0,6 0,8 1,0 Rp 1¼ H/m Wilo-Strato

Transkripts:

ELIA +40 C IP66 +40 +5 ì -5 C RG0 30 Vac MCB Type B 10A 16A 0A 16 6 3 MCB Type C 10A 16A 0A 7 43 54

1a 1 1b 1c 1 1 50 mm Ø 7 1 mm 3 x 1,5 mm 1 mm 1 mm 40 mm

3 N N L L 4 Click!! 5 3x1,5 / max. 10A min. 500 3x1,5 / max. 10A 5a 1 5b 1 3

EMERGENCY +5 C IP66 +5 +5 ì 0 C RG0 1 3h 100% 0% 4h 0% 100% ΦEM ELIA 100 P 3h 4,8V 4,5Ah NiCd 450 Lm ELIA 1500 P 3h 4,8V 4,5Ah NiCd 570 Lm 1 Ø 7 1 mm Ø10-14 mm 50 mm 1 mm 3 x 1,5 mm 1 mm 40 mm 4

3 30V EM. L 30V 30V 30V 3(L) N 3(L) 3(L) NN 0V 3(L) 3(L) NN 30V EM. EM. (LE) 1(NE) (LE) 1(NE) (LE) 1(NE) ON 0V (LE) 1(NE) (LE) 1(NE) OFF P NP 0V 3(L) N 0V (LE) 1(NE) % / 5

4 30V~ + - 1 3 4 IT La sostituzione della batteria o dell intero apparecchio di illuminazione è necessaria quando questi non raggiungono l autonomia nominale di funzionamento dopo il corrispondente periodo di.ةددحملا نحشلا ةداعإ ةرتف رورم دعب كلذو ةردقملا ليغشتلا ةرتفب يفت ال امدنع اهلماكب ةءاضإلا ةدحو وأ ةيراطبلا لادبتسا بج ي ricarica. - AR BE Замена батарэі ці ўсёй асвятляльнай прылады патрабуецца, калі яны больш не адпавядаюць нарматыўным патрабаванням да працягласці працы пасля адпаведнага тэрміну зарадкі. - BG Смяната на батерията или на цялото осветително тяло е необходима, когато след съответния период на презареждане тяхната продължителност на работа вече не отговаря на номиналната. - CS Výměna baterie nebo celého svítidla je nutná v případě, že již nesplňují jmenovitou dobu trvání provozu po příslušném období dobíjení. - DA Udskiftning af batteriet, eller af hele apparatet, bliver nødvendigt, hvis disse ikke oparbejder den nominelle funktionsautonomi, efter den tilsvarende genopladningsperiode. - DE Der Austausch der Batterie oder des gesamten Leuchtkörpers ist erforderlich, wenn diese nach der entsprechenden Aufladezeit die Nennreichweite nicht erreicht. - EL Η αντικατάσταση της μπαταρίας ή ολόκληρης της συσκευής φωτισμού είναι απαραίτητη όταν δεν επιτυγχάνουν την ονομαστική αυτονομία λειτουργίας μετά από την αντίστοιχη περίοδο επαναφόρτισης. - EN The replacement of the battery or of the whole luminaire is needed when they no longer meet their rated duration of operation after the corresponding recharge period. - ES La batería o todo el aparato de iluminación se debe sustituir cuando no alcanzan la autonomía nominal de funcionamiento luego del período de recarga correspondiente. - ET Aku või kogu valgusti vahetamine on vajalik, kui need ei vasta ettenähtud laadimisperioodi järgselt enam oma nominaalsele töökestusele. - FI Akun tai koko valaistuslaitteen vaihtaminen on tarpeen silloin, kun nämä eivät saavuta latausaikaa vastaavaa normaalia toiminta-autonomiaa. - FR Le remplacement de la batterie ou de l ensemble de l appareil d éclairage s avère nécessaire lorsqu ils ne présentent pas l autonomie nominale de marche après la période de recharge correspondante. - GA Is gá an ceallra nó an fearas solais ar fad a athrú nuair nach mbaintear amach an fad oibrithe rátáilte tar éis an tréimhse athluchtaithe comhfhreagraí. - HR Bateriju ili cijelu svjetiljku treba zamijeniti kad one nakon odgovarajućeg razdoblja punjenja ne dostižu nazivnu radnu autonomiju. - HU Az akkumulátor vagy az egész világítótest cseréje szükségessé válik, amikor nem éri el a nominális üzemidőt a megfelelő ideig tartó töltést követően. - KK Батареяның немесе толық жарық беретің шамның қайта зарядтау уақытынан кейін, пайдалану мерзімі аяқталуында ауыстыру. - LT Pasibaigus atitinkamam išsikrovimo ir įkrovimo ciklų skaičiui, kai numatytoji veikimo trukmė nebeatitinka reikalavimų, akumuliatorių arba visą šviestuvą reikia pakeisti. - LV Ja gaismeklis pēc atbilstoša uzlādes laika vairs nenodrošina noteikto darbības ilgumu, ir jāaizstāj viss gaismeklis vai tā akumulators. - MT Is-sostituzzjoni tal-batterija jew tal-bozza kollha hija meħtieġa meta dawn ma jibqgħux jissodisfaw id-durata ta operazzjoni kklassifikata tagħhom wara l-perjodu ta ċarġ millġdid korrispondenti. - NL De vervanging van de batterij of van de ganse verlichting is noodzakelijk wanneer deze na de relatieve oplaadtijd de nominale bedrijfsautonomie niet bereiken. - NO Utskiftingen av batteriet eller hele enheten for belysning er nødvendig når disse ikke lenger når den nominelle autonomien ved drift etter at de har stått på lading i perioden som foreskrives. - PL Wymiana baterii lub całego urządzenia oświetlenia jest konieczna, gdy one nie osiągają nominalnej autonomii funkcjonowania po odnośnym okresie ładowania. - PT A substituição da bateria ou do inteiro aparelho de iluminação é necessária quando estes não alcançam a autonomia nominal de funcionamento após o devido período de recarga. - RO Înlocuirea bateriei sau a întregii plafoniere este necesară când durata nominală de funcţionare a acestora nu mai este asigurată după perioada corespunzătoare de reîncărcare. - RU Замена аккумуляторной батареи или всего светового прибора требуется только в том случае, если они не обеспечивают номинального времени автономной работы после соответствующего периода зарядки. - SK Výmena akumulátora alebo celého svietidla je potrebná vtedy, ak po príslušnom čase nabíjania už nemajú ich menovitú výdrž. - SL Baterijo ali celoten svetilni aparat je potrebno zamenjati, ko po določenem času polnjenja slednja ne dosegata nazivne avtonomije delovanja. - SV Det är nödvändigt att byta ut batteriet eller hela belysningsenheten när den nominella varaktigheten inte längre uppnås efter motsvarande laddningstid. - TR İlgili yeniden şarj süresi sonrasında nominal çalışma sürelerini artık karşılayamıyorlarsa, pilin veya komple armatürün değiştirilmesi gereklidir. - ZH 经过相应充电时间后, 如果电池或整个光源的工作时间不再符合额定值, 应进行更换 6

D 76 L 67 L D GW S 336P 113 800 1,7 GW S 336PL 161 800 1,7 GW S 336PE 113 800,7 GW S 336P65K 113 800 1,7 GW S 358P 1493 1110 GW S 358PL 1541 1110 GW S 358PE 1493 1110 3 GW S 358P65K 1493 1110 Kg WEEE 7

ULTIMA REVISIONE 1/019 cod. 7.64.4.44.1 Punto di contatto indicato in adempimento ai fini delle direttive e regolamenti UE applicabili: Contact details according to the relevant European Directives and Regulations: GEWISS S.p.A. Via A.Volta, 1 IT-4069 Cenate Sotto (BG) Italy tel: +39 035 946 111 E-mail: qualitymarks@gewiss.com +39 035 946 111 8.30-1.30 / 14.00-18.00 lunedì venerdì - monday friday 4h +39 035 946 60 sat@gewiss.com www.gewiss.com