ET EL. Talen. helpen je vooruit PT BG. Vertaling

Līdzīgi dokumenti
Mokėdamas kalbą toliau nukeliausi

Viajar Geral Geral - Essenciais Tcheco Můžete mi pomoci, prosím? Pedindo ajuda Mluvíte anglicky? Perguntando se alguém fala inglês Mluvíte _[language]

Tirgus dalībnieka nosaukums: NORVIK ieguldījumu pārvaldes sabiedrība 1. pielikums Finanšu un kapitāla tirgus komisijas noteikumiem Nr. 125

Tirgus dalībnieka nosaukums: NORVIK ieguldījumu pārvaldes sabiedrība 1. pielikums Finanšu un kapitāla tirgus komisijas noteikumiem Nr. 125

Targocid Art 30 - CHMP Opinion

Resultatlista Kattävling Arrangör : IFK Växjö Plats: Arenastadens Kastpark Väder: 25 grader, sol, lätta vindar Tävlingsledare. Kalle Peters

Tirgus dalībnieka nosaukums: "Citadele Asset Management" Ieguldījumu pārvaldes akciju sabiedrība Kods: 098 Citadele Universalais pensiju plans 1. piel

Uzklikšķinot uz zīmola logo, Jūs automatiski atvērsiet šī zīmola piedāvāto produkciju mūsu sortimentā. a as es m t l vas elme es al a ez cs a a as t m

PowerPoint Presentation

EIROPAS KOMISIJA Briselē, C(2013) 4035 final KOMISIJAS ZIŅOJUMS Ziņojums par to, kā dalībvalstīs laikposmā no līdz gadam piemēro

ES struktūrfondu finanšu pārdale pēc noslēgumu pieprasījumu iesniegšanas

Akciju sabiedrības PROTEZĒŠANAS UN ORTOPĒDIJAS CENTRS K A T A L O G S iepirkuma 3. daļai Atklātam konkursam Par tiesībām pielāgot un izsniegt gatavos

7. Tēma: Polinomi ar veseliem koeficientiem Uzdevums 7.1 (IMO1982.4): Prove that if n is a positive integer such that the equation x 3 3xy 2 + y 3 = n

gradska B liga statistika 1718.xlsm

Dārzā Lidijas Edenas teksts Andras Otto ilustrācijas Zaķis skatās lielām, brūnām acīm. Ko tu redzi, zaķīt? Skaties, re, kur māmiņas puķu dārzs! Nē, nē

OM, Flymo, Sabre Cut, , , Garden Accessories, EN, DE, FR, NL, NO, FI, SE, DK, ES, PT, IT, HU, PL, CZ, SK, SI, HR, LT, RU, EE, LV, RO,

Nevienādības starp vidējiem

2017. GADA PĀRSKATS: KOPSAVILKUMS

Tirgus dalībnieka nosaukums: "Parex Asset Management" Ieguldījumu pārvaldes akciju sabiedrība Kods: 098 "Valsts fondēto pensiju shēmas līdzekļu pārval

COM(2017)167/F1 - LV

Ūsas Autors nezināms Andras Otto ilustrācijas Kaķis savas ūsas izmanto, lai mērītu telpu vai attālumu. Tas ir sevišķi svarīgi, ja viņš mēģina ielīst š

EU Justice Scoreboard 2017

Inga Borg Ziema pie Plupa

Publiskā apspriešana

Rīgas Valsts 3. ģimnāzija Mācību literatūra 2019./2020. mācību gads

C instructions Kit 754 Rapid System 480R Rapid Traverse (North America) 480 Traverse (North America) ISO E 1522 CHEVROLET S

VOLLEYBALL Match players ranking Men's World Olympic Qualification Tournament Round robin Match: 27 Date: Spectators: 5'800 City: Hall: Tok

2008. gada 5. decembris Salaspils Vēstis Salaspils novada domes bezmaksas izdevums Nr.23 (453) Nr.23 (453) Šajā numurā: Vai star

ABLV aktīvais ieguldījumu plāns Stāvoklis uz Pozīcijas nosaukums AKTĪVI Finanšu ieguldījumi Debitoru parādi 0200

32repol_uzd

Nr. p.k.* Transporta līdzekļa marka / modelis Transporta līdzekļa veids Valsts Reģ. Nr. saraksts un sākuma cenas izsolei Stopiņu novada Lī

C instructions Kit 1430 NISSAN Frontier, 4-dr Crew Cab Pickup, 05 NISSAN Frontier, 4-dr King Cab Pickup, 05 NISSAN King Cab, 4-dr

UPDK _2_c

C instructions Kit 1461 CHEVROLET Colorado, 4-dr Double Cab, 04 CHEVROLET Colorado, 4-dr Extended Cab, 04 CHEVROLET Colorado, 4-d

PowerPoint Presentation

Kuldiga Catherine's Cup Kuldiga NR V.Ikauniece (1988) CR 7.38 L.Grinčikaite LTU (2012) Hall R 7.38 L.Grinčikaite LTU (2012) 60 m Women

Multifunkcionāla viesnīca Apart Hotel TOMO" Divvietīga vai vienvietīga istaba Cenas: EUR mēnesī (dzivo viena persona) EUR jāmaksā ka

LEMUMS_GND_2015_26

Latvijas tautsaimniecība: attīstības tendences un riski Kārlis Vilerts, Latvijas Banka

Tirgus dal bnieka nosaukums: Ieguld jumu p rvaldes akciju sabiedr ba "Finasta Asset Management" Kods: 100 Invalda konservativais ieguldijumu plans 1.

Konts Nosaukums Sāk.D.SaldSāk.K.SaldD.Apgroz. K.Apgroz. Beigu D.SaBeigu K.SaBeigu D.SaBeigu K.Saldo,VAL 1221 Datortehnika un tās aprīkojums

Eiro viltojumi Latvijā

Microsoft Word - BASS_2019_05_07_Juniorske rang liste

Uzsniga sniedziņš balts

Microsoft Word - lv-COM674.doc

Microsoft PowerPoint - 2_sem_10_Rauhvargers_LO nepiec_2013.pptx

Grozījumi PUBLISKO IEPIRKUMU LIKUMĀ

Microsoft Word - BASS_2019_03_26_Juniorske rang liste

ISSN Publicatieblad L 136 van de Europese Unie Uitgave in de Nederlandse taal Wetgeving 50e jaargang 29 mei 2007 Inhoud Bericht aan de lezer

ABLV aktīvais ieguldījumu plāns Stāvoklis uz Pozīcijas nosaukums AKTĪVI Finanšu ieguldījumi Debitoru parādi 0200

ABLV aktīvais ieguldījumu plāns Stāvoklis uz Pozīcijas nosaukums AKTĪVI Finanšu ieguldījumi Debitoru parādi 0200

Microsoft Word - AT2018_sakums_MAKETS_ docx

Datorzinātņu doktorantūras zinātniskais seminārs Atrašanās vietas inteliģences metodes datu noliktavu mobilai lietotnei 1.k.doktorante: Daiga Plase Da

Latvijas labie piemēri vietu zīmola veidošanā un popularizēšanā.

Vieta LRČ Mix divnieki. Rezultāti. Vārds Uzvārds Klubs 1. Ginta Miglāne Māris Miglāns SK Upesciems 2. Egils Lejnieks Agita Lejniece Rīgas Petank

Autors: Dace Copeland Andras Otto ilustrācijas Gaŗā gultā gailis guļ. Gaiļa gultā graudu grēdas. Gailis graudu grēdas ēd. Kā var gailis gultā gulēt? V

Microsoft Word - PLAANS_I_sem.doc

GAISA TEMPERATŪRAS ĢEOGRĀFISKAIS SADALĪJUMS LATVIJĀ PIE ATŠĶIRĪGIEM GAISA MASU TIPIEM

AGV / Apaļie gaisa vadi Izmērs AL90 / Apaļo gaisa vadu līkums 90 o Izmērs

BĀRA ĒDIENKARTE Libretto VIESNĪCAS KLASIKA Club sendvičs Kūpināta tītara krūtiņa, tomāti, bekons, cepta ola, avokado, kraukšķīgi kartupeļi, garš

PowerPoint Presentation

2.2/20 IEGULDĪJUMS TAVĀ NĀKOTNĒ! Eiropas Reģionālās attīstības fonds Prioritāte: 2.1. Zinātne un inovācijas Pasākums: Zinātne, pētniecība un at

Presentation WP6 DisComEx

protokols_29_06_17_rezultati_ml

Recent economic developments in Latvia

Transkripts:

ET EL FR GA ES HR NL LV EN DE LT Talen helpen je vooruit HU SL SK IT CS MT PT BG DA FI RO PL SV Vertaling

Wanneer we naar het buitenland reizen en mensen uit verschillende landen ontmoeten, is het gemakkelijk als we een vreemde taal spreken en verstaan. Talen zijn leuk! Ze openen deuren naar nieuwe vriendschappen, nieuwe culturen en nieuwe kansen. De Europese Unie heeft officiële talen. Hier vind je een voorproefje van elke taal, zodat je alvast een kijkje achter een paar deuren kunt nemen. Op de buitenflap van de folder staan enkele zinnen in je eigen taal. Als je de buitenflap uitvouwt, kun je die zinnen vergelijken met de vertalingen op de binnenkant. Inhoud Nederlands, binnenzijde omslag Bulgaars, binnenzijde omslag Deens, blz. Duits, blz. Engels, blz. Ests, blz. Fins, blz. Frans, blz. Grieks, blz. Hongaars, blz. Iers, blz. Italiaans, blz. 0 Kroatisch, blz. Lets, blz. Litouws, blz. Maltees, blz. Pools, blz. Portugees, blz. Roemeens, blz. Sloveens, blz. Slowaaks, blz. Spaans, blz. 0 Tsjechisch, blz. Zweeds, blz.

Hallo, ik heet Pieter. Hoe heet jij? An. Waar kom je vandaan? Amsterdam. En jij? Antwerpen. Hoe oud ben jij? Veertien. Dag! Tot ziens! 0 een twee drie vier vijf zes zeven acht negen tien Nederlands Ja Nee Ik hou van jou! Bedankt! Mag ik een ijsje? Sorry! Ik begrijp het niet.

Здравей, казвам се Катя. А ти как се казваш? Иван. Откъде си? От София. А ти? От Бургас. На колко си години? На четиринайсет. Довиждане! До скоро! Bulgaars български 0 Едно Две Три Четири Пет Шест Седем Осем Девет Десет Да. Не. Обичам те! Благодаря! Един сладолед, моля! Извинявайте! Не разбирам.

Hej, jeg hedder Per. Hvad hedder du? København. Og du? Århus. Hvor gammel er du? Fjorten. Vi ses! Helle. Hvor kommer du fra? Farvel. 0 en to tre fire fem seks syv otte ni ti Deens dansk Ja Nej Jeg elsker dig Tak! Må jeg få en is? Undskyld/beklager Det forstår jeg ikke

Hallo, ich heiße Martin. Wie heißt du? Julia. Woher kommst du? Aus Berlin. Und du? Aus Wien. Wie alt bist du? Vierzehn. Bis bald. Tschüss! 0 eins zwei drei vier fünf sechs sieben acht neun zehn Duits Deutsch Ja Nein Ich liebe dich. Danke! Ein Eis, bitte! Entschuldigung! Das verstehe ich nicht.

Hello, my name is Sarah. What s your name? David. Where are you from? Galway. And you? Mdina. How old are you? Fourteen. Goodbye! See you soon 0 one two three four five six seven eight nine ten Engels English Yes No I love you Thank you Can I have an ice cream please? I m sorry / Excuse me I don t understand

Tere, mina olen Jüri. Mis on sinu nimi? Tallinnas, ja sina? Kati. Kus sa elad? Pärnus. Kui vana sa oled? Neliteist. Nägemist! Näeme! Ests eesti keel 0 üks kaks kolm neli viis kuus seitse kaheksa üheksa kümme Jah Ei Ma armastan sind! Aitäh! Palun jäätist! Palun vabandust! Ma ei saa aru.

Hei, minun nimeni on Sanna. Mikä sinun nimesi on? Helsingistä. Entä sinä? Jussi. Mistä olet kotoisin? Turusta. Minkä ikäinen olet? Neljätoista. Moi! Nähdään! 0 yksi kaksi kolme neljä viisi kuusi seitsemän kahdeksan yhdeksän kymmenen Fins suomi Kyllä. Ei. Minä rakastan sinua. Kiitos! Saisinko jäätelön, kiitos? Anteeksi! En ymmärrä.

Bonjour, je m appelle Louise. Comment t appelles-tu? Marie. D où viens-tu? De Paris. Et toi? De Bruxelles. Quel âge as-tu? Quatorze ans. Au revoir! À bientôt! Frans français 0 un deux trois quatre cinq six sept huit neuf dix Oui Non Je t aime Merci Est-ce que je peux avoir une glace, s'il-vous-plaît? Je suis désolé(e)/excusez-moi Je ne comprends pas

Γεια σου, µε λένε Νίκο. Πώς σε λένε; Από την Αθήνα. Εσύ; Ελένη. Από πού είσαι; Από τη Λευκωσία. Πόσων χρονών είσαι; εκατεσσάρων Γεια! Τα λέµε! 0 ένα δύο τρία τέσσερα πέντε έξι επτά οκτώ εννέα δέκα Grieks ελληνικά Ναι Όχι Σ αγαπώ Ευχαριστώ Μπορώ να έχω ένα παγωτό, παρακαλώ; Συγγνώµη / Με συγχωρείτε εν καταλαβαίνω

Szia, Ildikó vagyok. Téged hogy hívnak? István vagyok. Hol születtél? Budapesten. És te? Debrecenben. Hány éves vagy? Tizennégy. Szia! Szia! Hongaars magyar 0 egy kettő három négy öt hat hét nyolc kilenc tíz Igen. Nem. Szeretlek. Köszönöm! Kérek egy fagylaltot! Bocsánat/Elnézést! Nem értem.

Dia duit. Róisín is ainm dom. Cad is ainm duit? Caoimhín. Cad as duit? Baile Átha Cliath. Agus tusa? Gaillimh. Cén aois thú? Ceathair déag Feicfidh mé thú! Slán leat! 0 aon dó trí ceathair cúig sé seacht ocht naoi deich Iers Gaeilge Táim i ngrá leat. Go raibh maith agat. An bhféadfainn uachtar reoite a bheith agam le do thoil? Tá brón orm/gabh mo leithscéal Ní thuigim.

Ciao. Mi chiamo Roberto. Tu come ti chiami? Di Roma, e tu? Di Napoli. Quanti anni hai? Quattordici. Giulia. Di dove sei? Ci vediamo! Ciao! Italiaans italiano 0 uno due tre quattro cinque sei sette otto nove dieci Sì No Ti amo Grazie Posso avere un gelato, per favore? Scusa Non capisco 0

Bok, ja sam Maja. A tvoje ime je? Goran. Odakle si? Iz Zagreba. A ti? Iz Dubrovnika. Koliko imaš godina? Četrnaest. Doviđenja! Vidimo se! 0 jedan dva tri četiri pet šest sedam osam devet deset Kroatisch hrvatski Da. Ne. Volim te! Hvala! Jedan sladoled, molim! Oprosti(te)! Ne razumijem.

Sveiki! Mani sauc Elīna. Kā tevi sauc? Ilze. No kurienes tu esi? No Rīgas. Un tu? No Daugavpils. Cik tev ir gadu? Četrpadsmit. Atā! Uz redzēšanos! 0 viens divi trīs četri pieci seši septiņi astoņi deviņi desmit Lets Latviešu Jā Nē Es tevi mīlu Paldies Vai varu dabūt vienu saldējumu? Piedod Es nesaprotu

Labas, mano vardas Eglė. Kuo tu vardu? Vilniuje. O tu? Andrius. Kur tu gyveni? Kaune. Kiek tau metų? Keturiolika. Viso gero! Iki! Litouws Lietuvių kalba 0 vienas du trys keturi penki šeši septyni aštuoni devyni dešimt Taip Ne Aš tave myliu! Ačiū! Gal galėčiau gauti ledų? Atsiprašau! Aš nesuprantu.

Bonġu, jiena jisimni Marija, inti x jismek? Mill-Belt. U inti? Ġorġ. Minn fejn int? Minn Għawdex. Kemm għandek żmien? Erbatax Narak Saħħa Maltees Malti 0 wieħed tnejn tlieta erbgħa ħamsa sitta sebgħa tmienja disgħa għaxra Iva Le Inħobbok! Grazzi Nista nixtri ġelat, jekk jogħġbok? Jiddispjaċini Ma nifhimx

Cześć, nazywam się Ania. A ty? Kazik. Skąd jesteś? Z Warszawy, a ty? Z Gdańska. Ile masz lat? Czternaście. Do widzenia! Cześć! Pools polski 0 jeden dwa trzy cztery pięć sześć siedem osiem dziewięć dziesięć Tak Nie Kocham cię Dziękuję Poproszę lody Przepraszam Nie rozumiem

Olá, chamo-me Carla. Como é que te chamas? Paulo. De onde é que vens? Lisboa. E tu? Algarve. Quantos anos tens? Catorze Adeus! Até mais logo! Portugees português 0 um dois três quatro cinco seis sete oito nove dez Sim Não Amo-te! Obrigado(a)! Um gelado, por favor! Desculpa! Não percebo

Bună, mă numesc Elena. Pe tine cum te cheamă? Ion. De unde ești? Din București. Tu? Din Arad. Câţi ani ai? Paisprezece La revedere! La revedere! Roemeens română 0 unu doi trei patru cinci șase șapte opt nouă zece Da Nu Te iubesc Mulţumesc Aș dori o îngheţată, vă rog. Îmi pare rău/mă scuzaţi Nu înţeleg

Živjo, jaz sem Gregor. Kako je pa tebi ime? Simona. Od kod prihajaš? Iz Ljubljane. Pa ti? Iz Maribora. Koliko si star? Štirinajst. Adijo! Se vidiva! Sloveens slovensko 0 ena dve tri štiri pet šest sedem osem devet deset Da Ne Ljubim te Hvala Sladoled, prosim Oprostite Ne razumem

Ahoj, ja som Pavol. Ako sa voláš? Marta. Odkiaľ si? Z Bratislavy. A ty? Z Prešova. Koľko máš rokov? Štrnásť. Ahoj! Maj sa pekne. 0 jeden dva tri štyri päť šesť sedem osem deväť desať Slowaaks slovensky Áno Nie Ľúbim Ťa Ďakujem! Prosím si jednu zmrzlinu. Prepáčte! Nerozumiem

Hola, me llamo Rubén. Tú cómo te llamas? Juan. De dónde eres? De Madrid. Y tú? De Barcelona. Cuántos años tienes? Catorce. Adiós! Nos vemos! Spaans español 0 uno dos tres cuatro cinco seis siete ocho nueve diez Sí No Te quiero Gracias Me puede dar un helado, por favor? Perdón No entiendo 0

Ahoj, jmenuji se Lenka. Jak se jmenuješ ty? Z Prahy. A ty? Honza. Odkud jsi? Z Brna. Kolik je ti let? Čtrnáct. Tak ahoj! Měj se hezky! 0 jeden dva tři čtyři pět šest sedm osm devět deset Ano Ne Tsjechisch čeština Miluji tě Děkuji Mohu dostat jednu zmrzlinu, prosím? Promiňte / S dovolením Nerozumím

Hej, jag heter Ida. Vad heter du? Stockholm. Och du? Kalmar. Hur gammal är du? Kalle. Var kommer du ifrån? Fjorton Hej då! Vi ses! 0 ett två tre fyra fem sex sju åtta nio tio Zweeds svenska Ja Nej Jag älskar dig! Tack! Kan jag få en glass? Förlåt! Jag förstår inte

Noten

Noten

Printed by Bietlot in Belgium Manuscript voltooid in 0. De Europese Commissie is niet aansprakelijk voor de gevolgen die voortvloeien uit hergebruik van deze publicatie. Luxemburg: Bureau voor publicaties van de Europese Unie, 0 Europese Unie, 0 Het beleid ten aanzien van hergebruik van documenten van de Europese Commissie wordt uitgevoerd overeenkomstig Besluit 0//EU van de Commissie van december 0 betreffende het hergebruik van documenten van de Commissie (PB L 0 van..0, blz. ). Tenzij anders vermeld, is hergebruik van dit document toegestaan krachtens een Creative Commons Attribution.0 International (CC BY.0)-licentie (https://creativecommons.org/licenses/by/.0/). Dit betekent dat hergebruik is toegestaan, mits de bron correct wordt aangegeven en eventuele wijzigingen worden vermeld. Voor het gebruik of de reproductie van onderdelen die niet het eigendom zijn van de Europese Unie, kan het nodig zijn rechtstreeks om toestemming van de respectieve houders van het recht te verzoeken. ----------------------------------------------------------------------------------------------------- Print ISBN ---- doi:0./0 HC-0-0--NL-C PDF ISBN ---- doi:0./ HC-0-0--NL-N ----------------------------------------------------------------------------------------------------- HOE NEEMT U CONTACT OP MET DE EU? Kom langs Er zijn honderden Europe Direct-informatiecentra overal in de Europese Unie. U vindt het adres van het dichtstbijzijnde informatiecentrum op: https://europa.eu/european-union/contact_nl Bel of mail Europe Direct is een dienst die uw vragen over de Europese Unie beantwoordt. U kunt met deze dienst contact opnemen door: te bellen naar het gratis nummer: 00 00 0 (bepaalde telecomaanbieders kunnen wel kosten in rekening brengen), te bellen naar het gewone nummer: +, of een e-mail te sturen via: https://europa.eu/european-union/contact_nl WAAR VINDT U INFORMATIE OVER DE EU? Online Informatie over de Europese Unie in alle officiële talen van de EU is beschikbaar op de Europa-website op: https://europa.eu/european-union/index_nl EU-publicaties U kunt publicaties van de EU downloaden of bestellen op: https://op.europa.eu/nl/publications (sommige zijn gratis, andere niet). Als u meerdere exemplaren van gratis publicaties wenst, neem dan contact op met Europe Direct of uw plaatselijke informatiecentrum (zie https://europa.eu/european-union/contact_nl). EU-wetgeving en aanverwante documenten Toegang tot juridische informatie van de EU, waaronder alle EU-wetgeving sinds in alle officiële talen, krijgt u op EUR-Lex op: http://eur-lex.europa.eu Open data van de EU Het opendataportaal van de EU (http://data.europa.eu/euodp/nl) biedt toegang tot datasets uit de EU. Deze gegevens kunnen gratis worden gedownload en hergebruikt, zowel voor commerciële als voor niet-commerciële doeleinden.

HC-0-0--NL-N Здравей, казвам се Катя. А ти как се казваш? Marie. D où viens-tu? De Madrid. Y tú? Iz Dubrovnika. Koliko imaš godina? Paisprezece Farvel. Měj se hezky! ISBN ---- doi:0./