Satura rādītājs. 1. Vispārīgi drošības norādījumi

Līdzīgi dokumenti
Sērijas apraksts: Wilo-Yonos PICO Līdzīgs attēlā redzamajam piemēram Modelis Aprīkojums / funkcija Slapjā rotora cirkulācijas sūknis ar skrūvsavienoju

Datu lapa: Wilo-TOP-Z 30/10 (1~230 V, PN 10, RG) Raksturlīknes Maiņstrāva H/m v 0 0,5 1 1,5 2 2,5 3 min. Wilo-TOP-Z 30/10 1~230V - Rp 1¼

Datu lapa: Wilo-Stratos PICO 25/1-4 Raksturlīknes Δp-c (konstants) v 3 4 Rp ½ 0,4 0,8 1,2 Rp 1 m/s 0 0,2 0,4 0,6 0,8 1,0 Rp 1¼ H/m Wilo-Strato

AMV 655/658 SU / 658 SD / 659 SD

Untitled-1

BAXI Premium klases kondensācijas gāzes katls Luna Platinum+ Izvēlies sev labāko! Noņemams vadības panelis ar lielu teksta displeju, iestatījumu un iz

Kā nomainīt priekšējo bremžu suportu Ford Focus II

Kā nomainīt bremžu lokus aizmugurējām trumuļbremzēm RENAULT CLIO II

Datu lapa Kombinētais automātiskās balansēšanas vārsts AB-PM vārsts DN 10-32, PN 16 Apraksts AB-PM ir kombinēts automātiskās balansēšanas vārsts. Tā k

PRIME NEW PIE SIENAS STIPRINĀMS GĀZES KONDENSĀCIJAS KATLS

CEĻVEDIS PIRCĒJIEM Iebūvētais virtuves apgaismojums Labs, funkcionāls apgaismojums Funckionāls apgaismojums ir svarīgs jebkurā virtuves interjerā. Ar

Laboratorijas darbi mehānikā

Instrukcijas par riteņu bremžu metināto šuvju pārbaudi un uzlabošanu /1 1. Pārbaudāmo bremžu identificēšana Ir jāpārbauda šādas pazīmes: Riteņu

SKODA_Universal

Presentation title

Slaids 1

Dual TEMP PRO

pres-3

LIETOŠANAS INSTRUKCIJA KFV Daudzpunktu slēdzenes ar atslēgu BS 230X BS 250X BS 260X ar 150 mm augstu papildu kārbu Durvju atvēruma fiksators T2 Papild

BAXI Premium klases kondensācijas gāzes katls Luna Platinum+ Izvēlies sev labāko! Noņemams vadības panelis ar lielu teksta displeju,iestatījumu un izv

Komisijas Regula (EK) Nr. 640/2009 (2009. gada 22. jūlijs) par Eiropas Parlamenta un Padomes Direktīvas 2005/32/EK īstenošanu attiecībā uz ekodizaina

(Latvian) DM-RCBR Izplatītāja rokasgrāmata ROAD MTB Trekking City Touring/ Comfort Bike URBAN SPORT E-BIKE Konsoles tipa bremzes BR-CX70 BR-CX50

Microsoft Word - Waterpik LT instrukcija_LV (1) (1)

Prezentacja programu PowerPoint

1ZSE lv Rev 4.indd

Sanācijas apmetumu sistēmas Epasit Sanopro Klasifikācija un ierobežojumi Sanācijas apmetumi - Upura kārtas-/ kompresijas-/ atsāļošanas apmetumi

Lietošanas instrukcija iekārtas lietotājam VIESMANN Vitoconnect Tips OPTO2 Tips OT2 Komunikācijas saskarne apkures iekārtu kontrolei un tālvadībai, iz

IMPRESSA Xs95/ Xs90 Īsa lietošanas pamācība

Pirkuma objekta (parasti, kapitālsabiedrības, uzņēmuma vai nekustamā īpašuma) padziļinātā juridiskā izpēte (angliski – „legal due diligence”) nu jau l

1ZSE lv Rev 4.indd

TRT-BA-PSCS11-3,6V-TC-002-LV_

S4M_Quick_Reference_Guide

Drives, PLC and automation products for all needs

AqueenaPro-LV.cdr

06LV0061

Microsoft Word - TempoSelect.doc

34020_00666_E_Combi_010918_LV.indb

Vides aspektu apzināšana II. Izejvielu, ūdens, notekūdens, atkritumu, gaisa, trokšņu, smaku un augsnes piesārņojuma audits

(Microsoft Word - ZMP_mont\342\376as_instrukcija_LV.doc)

The Finnish Quality Since 1960 SNIEGS LEDUS DROŠĪBA UZ JUMTA Sniega barjeras Jumta laipas Kāpnes Nožogojumi

Laura 90 koka gulta - Gultas no koka

K 5 ( )

TEHNISKĀ SPECIFIKĀCIJA Endoskopijas kabineta aprīkojumam jābūt jaunam, ražotam 2018.gadā, kurš savienojams ar slimnīcā esošo videoendoskopu GIF-Q165 u

Polija

CR 90 Crystaliser Trīskārša aizsardzība pret ūdeni 1. Blīvējošais pārklājums 2. Kristalizācijas process tiek novērsta ūdens iekļūšana materiālā 3. Mik

Stollar espresso kafijas automāti Ideālai kafijai nepieciešama precizitāte. Katrreiz.

D110.book(d110_lv.fm)

Tame_SAAC_apjomi.xls

Liguma paraugs 2

Mobila Satura pakalpojumu kodeksa projekts

CIETĀ KURINĀMĀ APKURES KATLIEKĀRTA AGB 400kW 04/2AH Sērijas. Nr. 10/14 TEHNISKAIS APRAKSTS UN EKSPLUATĀCIJAS INSTRUKCIJA 2014

Iztvaicēšanas sistēmas argonam, slāpeklim un skābeklim.

EPL_elementi

Saturs 1. Par šo instrukcijas redakciju Drošības pasākumi Vispārēja informācija Darba uzsākšana Darbs ar iekārtu... 6

SIA ARHITEKTES INĀRAS CAUNĪTES BIROJS Cēsu ielā 26-13, Rīgā, tel. Nr , mob. tel. Nr , e pasts: Reģ.Nr. 50

untitled

Owner and installation Manual (DC duct FCU ).ai

Lietošanas instrukcija kafijas automātam J6/J600

Microsoft Word - Parskats_Kraslava_2007.doc

Prezentācijas tēmas nosaukums

Uzstādīšanas un lietotāja rokasgrāmata eco viedais radiatora termostats

Instrukcija

Svarīgākais par skolēnu redzi

Microsoft Word - SiTech+ LV_Product Guide (NEW VERSION may Grey Inner Layer of P..._LV1

40091_00430_G_Av_comp_000119_LV.indb

CEĻVEDIS PIRCĒJIEM GRÖNLID Dīvāni DIZAINS Frānsiss Kajuets (Francis Cayouette). DAĻAS Atpūtas krēsls Roku balsts Zviļņa modulis Stūra modulis Kāju sol

M (lv) decembris 2017 (Tulkots: janvāris 2018) Darbības un apkopes rokasgrāmata Product Link PL042 un PLE702 sistēmas PL7 1-UP (Mašīnas vadības

Microsoft Word - Knauf SIA_Mauermortel 10_LV_2010sep06.doc

Valsts pētījumu programmas Inovatīvi materiāli un viedās tehnoloģijas vides drošumam (IMATEH) 1.projekta Inovatīvi un daudzfunkcionāli kompozītmateriā

Lietošanas instrukcija Modelim S06HS

MONTĀŽAS INSTRUKCIJA KFV Daudzpunktu slēdzenes ar atslēgu Galvenās slēdzenes komplekts Window systems Door systems Comfort systems

LĪGUMS Nr.LMMDV2017/20-1 Liepājā, 2017.gada 8.novembrī Profesionālās izglītības kompetences centrs "Liepājas Mūzikas, mākslas un dizaina vidusskola",

_DRP45DX, 4, lv_LV

KATALOGS 2019

Nintex Workflow 2010 instalēšanas ceļvedis Instalēšanas ceļvedis Nintex USA LLC 2012, visas tiesības paturētas. Kļūdas un izlaidumi novērsti.

CEĻVEDIS PIRCĒJIEM DELAKTIG Sēdmēbeļu kolekcija DIZAINS Toms Diksons (Tom Dixon) DAĻAS Atpūtas krēsls divvietīgs modulis trīsvietīgs modulis Atzveltne

CEĻVEDIS PIRCĒJIEM LIDHULT dīvāni DIZAINS Henriks Preics (Henrik Preutz) MODUĻI Vienvietīgs modulis Divvietīgs modulis Trīsvietīgs modulis Divvietīgs

ENERGOEFEKTĪVI RISINĀJUMI LOGU MONTĀŽĀ

CENAS PAR METRU: Rondo Plus STANDARTA Visas cenas ieskaitot PVN Diametrs Ø cm Dūmvada bloka izmērs cm 32/32 32/32 36/36 Dūmeņa augstums m Cen

APSTIPRINĀTS

1

Microsoft Word _MU_K_SUI_PORTABLE-LV.docx

KONTEINERU LIFTERS Ražotājs: SmartTEH Apraksts: SmartTEH piedāvā lielisku risinājumu beramkravas pārkraušanai. Revolucionārais konteineru lifters ļauj

Nr. p.k. Darba nosaukums Izmērs Daudzums Mērvien ība Piezīmes 1 Ārējā apakšzemes bezkanāla siltumtīkla izbūve no rūpnieciski izolētām tērauda caurulēm

lnb zinojums

Automātikas produkti Zemsprieguma sadales iekārta mns Sistēmas pārskats

Vacon 100 FLOW Application Manual

Regio RC CDOC

CEĻVEDIS PIRCĒJIEM VIMLE Dīvāni DIZAINS Elēna Jūhansone (Ehlén Johansson) DAĻAS Roku balsts Modulis ar 1 sēdvietu Modulis ar 2 sēdvietām Modulis ar 3

Mischen Dosieren AME

Klientu klasifikācijas politika, sniedzot ieguldījumu pakalpojumus un ieguldījumu blakuspakalpojumus II Mērķis Klientu klasifikācijas politikas, snied

PAKALPOJUMA PASŪTI NO VEIKALA NOTEIKUMI I Vispārīgie noteikumi 1. Šie lietošanas noteikumi, turpmāk - Noteikumi, nosaka pakalpojuma Pasūti no veikala,

Rīga, gada 4. februāris PIEDĀVĀJUMS NMS ELPA piedāvā iegādāties Vācijas ražotāja KERN svarus, kas paredzēti izmantošanai ārstniecības iestādēs.

1

LIETOŠANAS PAMĀCĪBA Pirms šīs ierīces izmantošanas rūpīgi izlasiet tās lietošanas pamācību un pārliecinieties, ka esat pilnībā izpratis pamācībā snieg

OPEL ZAFIRA paneļa apgaismojuma lampu maiņa Kā nomainīt apgaismojuma lampiņas ZAFIRA mēraparātu panelī tas ir viens no jautājumiem, kuru var lasīt daž

Sūtījuma noformēšana Epaka.lv sūtījumu veidošanas programmā Autorizācija 1. Sekojiet norādei E-pastā, lai atvērtu DPD Epaka programmu. Pēcāk, lai auto

Microsoft Word - Daugavgriva_SEG_08.doc

1020 SIA Knauf, Daugavas iela 4, Saurieši, Stopiņu nov., LV-2118, Latvija CPD Knauf Termo Plus M, ETA 10/0320 sask. ar ETAG 004 Nr.

MRI pārbaudes saraksts MED EL CI un ABI modeļiem Mi1200 SYNCHRONY Mi1200 SYNCHRONY PIN Mi1210 SYNCHRONY ST...1 Mi1200 SYNCHRONY ABI Mi1200 SYNCHRONY P

Transkripts:

Cienījamais klient! Sirsnīgi sveicam ar jaunas T.I.P. ierīces iegādi! Tāpat kā visi mūsu ražojumi, arī šis izstrādājums ir attīstīts, par pamatu izmantojot jaunākās tehniskās atziņas. Ierīces ražošanā un montāžā izmantota modernākā sūkņu tehnika un drošākās elektriskās vai attiecīgi elektroniskās un mehāniskās detaļas, lai tādējādi jūsu jaunajiem izstrādājumiem nodrošinātu teicamu kvalitāti un ilgu darbmūžu. Lai varētu izmantot visas tehniskās priekšrocības, lūdzu, rūpīgi izlasiet lietošanas pamācību. Paskaidrojoši attēli atrodas lietošanas pamācības beigās kā pielikums. Vēlam jums patīkamu jaunās ierīces lietošanu! Satura rādītājs 1. Vispārīgi drošības norādījumi... 1 2. Tehniskie dati... 2 3. Lietošanas joma... 2 4. Piegādes komplekts... 2 5. Uzstādīšana... 3 6. Elektrības pieslēgums... 4 7. Ekspluatācijas sākšana... 4 8. Apkope un palīdzība traucējumu gadījumos... 4 9. Garantija... 5 10. Rezerves daļu pasūtīšana... 6 11. Pakalpojumi... 6 Pielikums: attēli 1. Vispārīgi drošības norādījumi Lūdzu, rūpīgi izlasiet šo lietošanas pamācību un iepazīstieties ar šā izstrādājuma vadības elementiem un pareizu lietošanu. Mēs neuzņemamies atbildību par bojājumiem, kas radušies, neievērojot šīs lietošanas pamācības norādījumus un priekšrakstus. Uz bojājumiem, kas radušies, neievērojot šīs lietošanas pamācības norādījumus un priekšrakstus, neattiecas garantijas pakalpojums. Uzglabājiet šo lietošanas pamācību un un pievienojiet to, ja nododat ierīci citam lietotājam. Ierīci nedrīkst lietot personas, kas nav iepazinušās ar šo lietošanas pamācību. Šo ierīci drīkst lietot bērni no 8 gadu vecuma, kā arī personas ar samazinātām fiziskām, taustes vai garīgām spējām vai personas, kam trūkst pieredzes un zināšanu, ja tās bija uzraudzītas vai instruētas par ierīces drošu lietošanu, un izprot šajā sakarā izrietošos riskus. Bērni nedrīkst rotaļāties ar ierīci. Bērni nedrīkst veikt tīrīšanu un lietotāja apkopi bez uzraudzības. Sūkni nedrīkst lietot, ja ūdenī atrodas personas. Sūknis jāapgādā ar noplūdes strāvas aizsargierīci (RCD / automātisku drošības slēdzi) ar aprēķina noplūdes strāvu, kas nepārsniedz 30 ma. Ja šīs ierīces tīkla pieslēguma vads tiek bojāts, tas jānomaina ražotājam vai viņa klientu apkalpošanas dienestam vai tamlīdzīgi kvalificētai personai, lai izvairītos no apdraudējumiem. Īpaši jāievēro norādes un norādījumi ar šādiem simboliem: Šo norādījumu neievērošana ir saistīta ar personas un/vai mantas bojājumu risku. Šo norādījumu neievērošana ir saistīta ar elektrotraumas risku, kas var radīt personas un/vai mantas bojājumus. Pārbaudiet, vai ierīcei transportēšanas laikā nav radušies bojājumi. Bojājuma gadījumā ir nekavējoties, bet ne vēlāk kā astoņu dienu laikā no iegādes datuma, par to jāpaziņo mazumtirgotājam. 1

2. Tehniskie dati Modelis EXTREMA 500/13 IX Tīkla spriegums / frekvence 230 V~ / 50 Hz Nominālā jauda 1,800 vati Aizsardzības klase IPX8 Spiediena īscaurule 59.61mm (2" ārējā) Maks. sūknēšanas apjoms (Q max) 1) 30,000 l/h Maks. spiediens 1.3 bar Maks. sūknēšanas augstums (H max) 1) 13 m Maks. iegremdēšanas dziļums 7 m Maksimālā sūknētā šķidruma temperatūra (T max) 50 C Maksimālā sūknētā šķidruma temperatūra (T max 4 min) 3) 95 C (maks. 4 min.) Maksimālais ieslēgšanas reižu skaits stundā 30, vienmērīgi izdalīti Pieslēguma kabeļa garums 10 m Kabeļa tips H07RN8-F Svars (neto) ~ 13 kg Minimālais pašiesūkšanas līmenis (A) 2) 125 mm Minimālais nosūkšanas līmenis (B) 2) 65 mm Palaišanas līmenis (C) 2) 570-470 mm Atslēgšanās līmenis (D) 2) 180-320 mm Izmēri cm (pl x dz x a) 24,5 x 23,5 x 45 cm Artikula numurs 30171 1) 2) 3) Norādītās maksimālās jaudas var sasniegt ar atbrīvotu un nesamazinātu izplūdi. Iekavās norādītie dati attiecas uz attēliem lietošanas pamācības beigās. Ja ūdens temperatūra ir starp 50 C un 95 C, ierīce darbojas tikai 4 minūtes un pēc tam automātiski izslēdzas, lai ļautu motoram pilnīgi atdzist 3. Lietošanas joma Uzņēmuma T.I.P. notekūdeņu iegremdējams sūknis ir ļoti efektīvs elektrosūknis tīra ūdens vai notekūdeņu, kas satur cietvielas līdz tehniskajos datos minētajam maksimālajam lielumam, sūknēšanai. Šie augstvērtīgie izstrādājumi ar pārliecinošajiem jaudas rādītājiem ir attīstīti daudzveidīgai izmantošanai atūdeņošanai un šķidrumu pārsūknēšanai. Raksturīgākās notekūdeņu iegremdējamo sūkņu izmantošanas jomas ir: Dīķu, baseinu, rezerves tvertņu, notekūdeņu un bioloģisko bedru izsūknēšanai, kā arī plūdu seku novēršanai pēc pārplūšanas vai plūdiem. Uzņēmuma T.I.P. notekūdeņu iegremdējamie sūkņi ir piemērotie patstāvīgai vai pagaidu uzstādīšanai. Šis izstrādājums ir paredzēts privātai lietošanai mājsaimniecībā, nevis profesionāliem vai rūpnieciskiem mērķiem. Sūknis nav piemērots ekspluatēšanai galda strūklakās, akvārijos un līdzīgās izmantošanas jomās. Izmantojot dīķī, jāveic attiecīgi pasākumi, lai netiktu iesūkti dīķa iemītnieki. 4. Piegādes komplekts Sūknis nav piemērots sālsūdens un fekāliju sūknēšanai, kā arī uzliesmojošiem, kodīgiem, sprādzienbīstamiem vai citiem bīstamiem šķidrumiem. Sūknējamais šķidrums nedrīkst pārsniegt tehniskajos datos minēto maksimālo temperatūru. Šim sūknim kā īpatnība ir iespējams īslaicīgs režīms (maks. 4 min.) ar šķidruma temperatūru līdz 95 C (sk. tehniskos datus). Sūknī tiek izmantota smērviela, kas ierīces nelietpratīgas izmantošanas vai bojājumu gadījumā var piesārņot sūknējamo šķidrumu. Izmantotā smērviela spēj bioloģiski noārdīties un nav kaitīga veselībai. Šā izstrādājuma piegādes komplektā ietilpst: Sūknis ar savienotājkabeli, instrukciju. Pilnīgi pārbaudiet piegādes komplektu. Atkarībā no lietošanas mērķa var būt pieejami citi piederumi (skatiet nodaļu Uzstādīšana un Rezerves daļu pasūtīšana ). Ja iespējams, līdz garantijas laika beigām saglabājiet iepakojumu. Iepakojuma materiālu utilizējiet saskaņā ar vides aizsardzības noteikumiem. 2

5. Uzstādīšana 5.1. Vispārīgi uzstādīšanas norādījumi Visu uzstādīšanas laiku ierīci nedrīkst pieslēgt strāvas tīklam. Sūknis un visa pieslēgumu sistēma ir jāaizsargā pret aizsalšanu. Visiem pieslēgumu pārvadiem jābūt absolūti hermētiskiem, jo nehermētiski pārvadi var ietekmēt sūkņa jaudu un izraisīt ievērojamus bojājumus. Izmantojiet šajā gadījumā piemērotu blīvēšanas materiālu, lai montāža būtu hermētiska. Pievelkot uzmavas, izvairieties no pārlieka spēka izmantošanas, kas var izraisīt bojājumus. Pārvietojot pieslēgumu pārvadus, pievērsiet uzmanību, lai uz sūkni neiedarbotos nekāds svars, kā arī vibrācijas vai spiedieni. Turklāt pieslēgumu pārvadiem nedrīkst būt lūzumi vai pretkritumi. Pievērsiet uzmanību arī attēliem, kas atrodas lietošanas pamācības beigās kā pielikums. Skaitļi un citi dati, kas norādīti turpmāk redzamo izpildījumu iekavās, attiecas uz šiem attēliem. 5.2. Spiedienvada uzstādīšana Spiedienvads transportē sūknējamo šķidrumu no sūkņa uz apgādes vietu. Lai izvairītos no plūsmas zaudējumiem, ieteicams izmantot spiedienvadu, kuram ir vismaz tāds pats diametrs kā sūkņa spiediena īscaurulei (1). Kā spiedienvads šādam izmantošanas mērķim jālieto piemērota elastīga šļūtene piemēram, īpaši konstruēta ūdens novadīšanas šļūtene. 5.3. Pastāvīga uzstādīšana Pastāvīgas uzstādīšanas gadījumā ideāls spiedienvads ir nekustīga caurule. Šāda veida uzstādīšanas gadījumā spiedienvadā tūlīt aiz sūkņa izejas ir jāuzstāda pretvārsts, lai pēc sūkņa izslēgšanas šķidrums neplūstu atpakaļ. Lai atvieglotu apkopes darbus, ieteicams aiz sūkņa un pretvārsta uzstādīt arī noslēgšanas vārstu. Tā priekšrocība ir, ka sūkņa demontāžas laikā, aizverot noslēgšanas vārstu, netiek iztukšots spiedienvads. 5.4. Pludiņslēdža iestatīšana Nodrošiniet, lai sūknis atslēgtos, ja samazinās ūdens līmenis un pludiņslēdzis sasniedz atslēgšanas līmeni. Uzstādīšanas laikā noteikti jāpievērš uzmanība, lai pludiņslēdzis varētu brīvi kustēties. Sūknim ir pludiņslēdzis (2), kas atkarībā no ūdens līmeņa, automātiski atslēdz vai ieslēdz ierīci. Ja ūdens līmenis sasniedz vai noslīd zem atslēgšanas līmeņa, sūknis tiek atslēgts. Ja ūdens līmenis sasniedz vai pārsniedz palaišanas līmeni, sūknis atsāk darboties. Palaišanas un atslēgšanas līmeņus var mainīt, saīsinot vai pagarinot brīvi kustošos pludiņslēdža kabeli (3). Kabeļa garumu var iestatīt kabeļa padevē (4), kas atrodas pie sūkņa roktura (5). Turklāt noteicošas ir trīs kustīgās kabeļa daļas, kas sniedzas no kabeļa padeves līdz pludiņslēdzim. Ar lielāku garumu tiek samazināts atslēgšanas un palielināts palaišanas līmenis. Rīkojoties pretēji un samazinot garumu, tiek samazināts palaišanas un palielināts atslēgšanas līmenis. Ja sūknim jāveic nosūkšana virs atslēgšanas līmeņa, tad manuāli jāaktivizē pludiņslēdzis, piem., nofiksējot stāvus pozīcijā. Tikai šajā darba stāvoklī ir iespējams sasniegt tehniskajos datos norādīto min. atslēgšanas līmeni. Taču šajā gadījumā sūknis tomēr pastāvīgi jākontrolē, lai tas nedarbotos tukšgaitā. 5.5. Sūkņa pozicionēšana Pozicionējot sūkni, uzmanība jāpievērš tam, lai netiktu pārsniegts tehniskajos datos minētais maksimālais iegremdēšanas dziļums. Tāpat nedrīkst pārsniegt minimālo pašiesūkšanas līmeni. Vēlākas ekspluatācijas laikā ūdens līmenis tad var samazināties līdz minimālajam atsūkšanas līmenim. Novietojiet sūkni uz cietas pamatnes. Nenovietojiet sūkni tiešu uz nestabiliem akmeņiem vai smiltīs. Pozicionēšanas laikā noteikti pievērsiet uzmanību, lai sūknis nevarētu apgāzties vai ar iesūkšanas atverēm (6) iegrimt gruntī. Jānovērš smilšu, dūņu vai līdzīgu vielu iesūkšana. Sūkņa pozicionēšanai, pacelšanas un nešanai izmantojams tikai un vienīgi rokturis. Tāpat nolaišanai un pacelšanai ir jāizmanto piemērota nolaišanas trose, kas tiek piestiprināta pie pārnēsāšanas roktura. Sūkņa pozicionēšanai, pacelšanai vai nešanai nekādā gadījumā nedrīkst izmantot spiediena šļūteni, tīkla pieslēguma kabeli vai pludiņslēdža kabeli. 3

6. Elektrības pieslēgums Ierīcei ir tīkla pieslēguma kabelis ar kontaktdakšu. Lai izvairītos no apdraudējuma, tīkla pieslēguma kabeli un kontaktdakšu drīkst nomainīt tikai speciālists. Nenesiet sūkni, turot aiz tīkla pieslēguma kabeļa, un neizmantojiet to kontaktdakšas atvienošanai no kontaktligzdas. Pasargājiet kontaktdakšu un tīkla pieslēguma kabeli no karstuma, eļļas un asām malām. Abām tehniskajos datos minētajām vērtībām jāatbilst pieejamajam tīkla spriegumam. Par uzstādīšanu atbildīgajai personai ir jāpārliecinās, vai elektrības pieslēgumam ir nodrošināts standartiem atbilstošs zemējums. Elektrības pieslēgumam ir jābūt ļoti jutīgam automātiskajam drošinātājam (Fi slēdzim): = 30 ma (DIN VDE 0100-739). Saskaņā ar VDE pagarinājuma kabelim nedrīkst būt mazāks šķērsgriezums nekā šļūteņvadam ar saīsināto apzīmējumu H07RN-F (3 x 1,0 mm²). Kontaktdakša un savienojumu vietas ir jāaizsargā pret ūdens šļakatām. 7. Ekspluatācijas sākšana Sūkņa ekspluatācijas laikā ūdenī nedrīkst uzturēties neviena persona. Sūkni drīkst izmantot tikai jaudas diapazonā, kas norādīts datu plāksnītē. Jāizvairās no sausas darbināšanas sūkņa ekspluatācijas bez ūdens sūknēšanas, jo ūdens trūkums var izraisīt sūkņa pārkaršanu. Tādējādi var radīt nopietnus ierīces bojājumus. Pārliecinieties, vai elektrības spraudņu savienojumi pret pārplūšanu drošā zonā. Ir absolūti aizliegts ar rokām pieskarties sūkņa atverei, ja ierīce ir pieslēgta strāvas tīklam. Pirms katras izmantošanas reizes veiciet vizuālu sūkņa pārbaudi. Tas jo īpaši noderīgi ir tīkla pieslēguma pārvadam un kontaktdakšai. Pievērsiet uzmanību, lai visas skrūves būtu cieši pievilktas un pieslēgumi nebūtu bojāti. Bojātu sūkni nedrīkst izmantot. Bojājuma gadījumā sūknis ir jāpārbauda remontdarbnīcā. Katrā ekspluatēšanas reizē visprecīzākā uzmanība jāpievērš sūkņa drošam un noturīgam uzstādījumam. Lai sāktu ekspluatāciju, iespraudiet kontaktdakšu 230 V maiņstrāvas kontaktligzdā. Ja ūdens līmenis sasniedz vai pārsniedz palaišanas līmeni, sūknis uzreiz iedarbojas. Lai beigtu ekspluatāciju, atvienojiet kontaktdakšu no kontaktligzdas. Sērijas T.I.P. EXTREMA elektrosūkņiem ir integrēta termiskā motora aizsargsistēma. Pārslodzes gadījumā motors izslēdzas un pēc atdzišanas atkal ieslēdzas. Iespējamie cēloņi un to novēršanas iespējas ir minētas nodaļā Apkope un palīdzība traucējumu gadījumos. Lūdzu, ievērojiet, ka režīms ar šķidrumiem > 50 C ir tikai īslaicīgi iespējams (sk. tehniskos datus). 8. Apkope un palīdzība traucējumu gadījumos Pirms apkopes darbu veikšanas sūknis ir jāatslēdz no strāvas tīkla. Ja tas netiek atvienots no strāvas tīkla, pastāv sūkņa nejaušas iedarbošanās risks. Mēs neuzņemamies atbildību par bojājumiem, kuru pamatā ir nelietpratīgi veikti labošanas mēģinājumi. Bojājumi, kas radušies nelietpratīgu labošanas mēģinājumu dēļ, anulē visas garantijas prasības. Šai ierīcei spēkā esošo lietošanas apstākļu un izmantošanas jomu ievērošana samazina iespējamo ekspluatācijas traucējumu risku un pagarina ierīces darbmūžu. Berzējošas vielas sūknējamā šķidrumā, piemēram, smiltis, paātrina nolietojumu un samazina jaudu. Lietpratīgas izmantošanas gadījumā ierīcei nav nepieciešama apkope. Tomēr ieteicams no hidrauliskajām daļā notīrīt nogulas un netīrumus. To var paveikt ar pretēju tīra ūdens cirkulāciju, kas, izmantojot šļūteni, tiek izvadīts caur sūkņa spiediena īscauruli. Noturīgu netīrumu noņemšanai, atskrū- 4

vējot skrūves, var atdalīt sūkņa pēdu (8), kas atrodas pie sūkņa pamatnes. Cita veida demontāžu un detaļu nomaiņu drīkst veikt tikai ražotājs vai viņa pilnvarots klientu apkalpošanas dienests, lai izvairītos no apdraudējumiem. Sala gadījumā sūknī esošais ūdens sasalstot var izraisīt ievērojamus bojājumus. Tādēļ sala gadījumā sūknis ir jāizņem no sūknēšanas šķidruma un pilnīgi jāiztukšo. Uzglabājiet sūkni sausā un no sala pasargātā vietā. Ekspluatācijas traucējumu gadījumā vispirms pārbaudiet, vai nav radusies apkopes kļūda vai kāds cits cēlonis, kas nav saistīts ar ierīces defektu, piemēram, strāvas padeves pārtraukums. Turpmāk redzamajā sarakstā ir uzskaitīti atsevišķi iespējamie ierīces traucējumi, iespējamie cēloņi un padomi to novēršanai. Visus minētos pasākumus drīkst veikt tikai tad, ja sūknis ir atvienots no strāvas tīkla. Ja traucējumu nevarat novērst patstāvīgi, lūdzu, sazinieties ar klientu apkalpošanas dienestu vai attiecīgi savu veikalu. Noteikti pievērsiet uzmanību, ka bojājumi, ko izraisījuši nelietpratīgi labošanas mēģinājumi, anulē visas garantijas prasības, un mēs neuzņemamies atbildību par to rezultātā radītajiem bojājumiem. Traucējums Iespējamais cēlonis Novēršana 1. Sūknis nesūknē šķidrumu un motors nedarbojas. 2. Motors darbojas, bet sūknis nesūknē šķidrumu. 3. Sūknis pēc īsa ekspluatācijas laika apstājas, jo ieslēgusies termiskā motora aizsargsistēma. 4. Pārtraukta darbība vai attiecīgi neregulāra ekspluatācija. 5. Sūknis piegādā pārāk mazu ūdens apjomu. 6. Sūknis neieslēdzas vai neizslēdzas. 9. Garantija 1. Nav pieejama strāva. 2. Ieslēgusies termiskā motora aizsargsistēma. (režīmam ar šķidrumu > 50 C sk. tehnisko datu piezīmi). 3. Bojāts kondensators. 4. Bloķēts darbrats. 5. Pludiņslēdža bojājums. 1. Nosprostotas iesūkšanas atveres. 2. Nosprostots spiedienvads. 3. Sūkņa korpusā iekļuvis gaiss. 4. Pārsniegs minimālais atsūkšanas līmenis. Iespējams, ka nepareizi iestatīts pludiņslēdzis, vai arī traucēta vai bojāta pludiņslēdža brīva kustība. 5. Iespējams, ka bloķēts vai bojāts pretvārsts. 1. Elektrības pieslēgums neatbilst datu plāksnītē norādītajiem datiem. 2. Cietvielas ir nosprostojušas sūkni vai iesūkšanas atveres. 3. Pārāk biezs šķidrums. 4. Pārāk augsta šķidruma temperatūra. 5. Sūkņa sausa darbināšana 1. Cietvielas traucē darbrata darbību. 2. Skatiet punktu 3.3. 3. Skatiet punktu 3,4. 4. Tīkla spriegums ārpus pielaides. 5. Motora vai darbrata bojājums. 1. Skatiet punktu 2,1. 2. Skatiet punktu 2,2. 3. Nolietots darbrats. 1. Traucēta pludiņslēdža brīva kustība. 2. Nepareizi iestatīts pludiņslēdzis. 3. Pludiņslēdža bojājums. 1. Ar līdzstrāvai paredzētu ierīci pārbaudiet, vai ir pieejams spriegums (ievērojiet drošības norādījumus!). Pārbaudiet, vai pareizi iesprausta kontaktdakša. 2. Atvienojiet sūkni no strāvas tīkla, ļaujiet sistēmai atdzist un pēc tam novērsiet cēloni. 3. Sazinieties ar klientu apkalpošanas 4. Atbrīvojiet darbratu no bloķējošajiem elementiem. 5. Pludiņslēdža bojājums. 1. Novērsiet nosprostojumus. 2. Novērsiet nosprostojumus. 3. Palaidiet sūkni vairākas reizes, lai tādējādi tiktu izspiests viss gaiss. 4. Pievērsiet uzmanību, lai netiktu pārsniegts minimālais atsūkšanas līmenis. Attiecīgi pareizi iestatiet pludiņslēdzi vai parūpējieties, lai tas varētu brīvi kustēties. Bojāta pludiņslēdža gadījumā sazinieties ar klientu apkalpošanas 5. Atbrīvojiet pretvārstu no bloķējošajiem elementiem vai bojājumu gadījumā nomainiet. 1. Ar līdzstrāvai paredzētu ierīci pārbaudiet spriegumu pie pieslēguma kabeļa pārvadiem (ievērojiet drošības norādījumus!). 2. Novērsiet nosprostojumus. 3. Sūknis nav piemērots šim šķidrumam. Šajā gadījumā atšķaidiet šķidrumu. 4. Pievērsiet uzmanību, lai sūknētā šķidruma temperatūra nepārsniegtu maksimāli atļauto vērtību. 5. Novērsiet sausas darbināšanas cēloņus. 1. Novāciet cietvielas. 2. Skatiet punktu 3.3. 3. Skatiet punktu 3,4. 4. Parūpējieties, lai tīkla spriegums atbilstu datu plāksnītē norādītajiem datiem. 5. Sazinieties ar klientu apkalpošanas 1. Skatiet punktu 2,1. 2. Skatiet punktu 2,2. 3. Sazinieties ar klientu apkalpošanas 1. Parūpējieties, lai nodrošinātu pludiņslēdža brīvu kustību. 2. Pareizi iestatiet pludiņslēdzi. 3. Sazinieties ar klientu apkalpošanas Šī ierīce ir ražota un pārbaudīta, izmantojot jaunākās pieejas. Pārdevējs aizpilda garantiju, kas apliecina izstrādājuma materiāla nevainojamu stāvokli, saskaņā ar attiecīgajā valstī, kurā nopirkta ierīce, spēkā esošajiem noteikumiem. Garantijas laiks sākas iegādes dienā ar šādiem nosacījumiem: 5

Garantijas laikā tiek bez maksas novērsti visi defekti, kas attiecināmi uz materiāla defektiem un ražošanas kļūdām. Par reklamācijām ir jāpaziņo uzreiz pēc to konstatēšanas. Garantijas prasības tiek anulētas, ja ir konstatēta pircēja vai trešās puses iejaukšanās. Uz bojājumiem, kas radušies nepareizas lietošanas vai apkalpošanas, nepareizas uzstādīšanas vai uzglabāšanas, pieslēgšanas vai instalēšanas, kā arī pārlieka spēka lietošanas dēļ vai citu ārēju ietekmju dēļ, neattiecas garantijas pakalpojumi. Nodilstošās daļas, piem., darbrats un gredzenveida blīvējošās starplikas, ir izslēgtas no garantijas pakalpojuma. Visas daļas ir izstrādātas ar lielu rūpību un izmantojot augstvērtīgus materiālus un konstruētas ilgam darbmūžam. Nodilums tomēr ir atkarīgs no izmantošanas veida, izmantošanas intensitātes un apkopes intervāliem. Šajā lietošanas pamācībā minēto uzstādīšanas un apkopes norādījumu ievērošana nodrošina izšķiroši ilgāku dilstošo detaļu darbmūžu. Mēs paturam tiesības reklamācijas gadījumā bojātā detaļas uzlabot vai nomainīt, vai arī nomainīt ierīci. Nomainītās detaļas kļūst par mūsu īpašumu. Tiek izslēgtas zaudējumu atlīdzināšanas prasības, kas nav attiecināmas uz ražotāja ar nolūku vai rupju nolaidību. Citas prasības nav pamatojamas ar garantiju. Garantijas prasība pircējam jāapliecina ar pirkuma čeka oriģinālu. Šī garantija ir spēkā valstī, kurā nopirkta ierīce. Īpaši norādījumi: 1. Ja jūsu ierīce vairs nedarbojas pareizi, vispirms, lūdzu, pārbaudiet, vai nav radusies kāda apkopes kļūda vai cits cēlonis, kas var izraisīt ierīces sabojāšanu. 2. Gadījumā, ja bojāto ierīci nogādājiet vai nosūtiet uz labošanas darbnīcu, pievienojiet šādus dokumentus: - pirkuma čeku; - radušās bojājuma aprakstu (pēc iespējas precīzāks apraksts atvieglo ātrāku salabošanu). 3. Pirms bojātās ierīces nogādāšanas vai nosūtīšanas uz remontdarbnīcu, noņemiet, lūdzu, visas tai pievienotās montāžas detaļas, kas neatbilst ierīces oriģinālam. Ja pēc ierīces atdošanas trūkst kāda no šīm montāžas detaļām, mēs par tām neuzņemamies nekādu atbildību. 10. Rezerves daļu pasūtīšana Visātrākā, vienkāršākā un cenas ziņās izdevīgākā rezerves daļu pasūtīšanas iespēja ir internetā. Mūsu tīmekļvietnē www.tip-pumpen.de ir pieejams ērts rezerves daļu veikals, kurā pasūtījumu var veikt tikai ar dažiem klikšķiem. Bez tam mēs tur paziņojam visaptverošu informāciju un vērtīgus padomus par mūsu izstrādājumiem un piederumiem, iepazīstinām ar jaunām ierīcēm un aktuāliem tendencēm un jaunveidojumiem sūkņu tehnikas jomā. 11. Pakalpojumi Garantijas prasību vai traucējumu gadījumā sazinieties ar savu veikalu. Pēc vajadzības ir iespējams pieprasīt aktuālo lietošanas instrukciju pa e-pastu: info@akvedukts.lv. Tikai ES valstīm Neizmetiet elektroiekārtu mājsaimniecības atkritumos! Saskaņā ar Eiropas Savienības Direktīvu 2012/19/EU par elektrisko un elektronisko iekārtu atkritumiem un to pielāgošanu nacionālajos likumos izlietotās elektroiekārtas tiek savāktas šķirti un saskaņā ar vides aizsardzības noteikumiem tiek piegādātas atkārtotai izmantošanai. Jautājumu gadījumā sazinieties ar vietējo atkritumu utilizācijas uzņēmumu. 6