SIMPLY CLEVER Navigācijas sistēma Amundsen+ Lietotāja rokasgrāmata

Līdzīgi dokumenti
SIMPLY CLEVER Radio Bolero Lietotāja rokasgrāmata

Frequently Asked Questions

ViedTV_instrukcija_10x21cm_apvien_2017Nov_new

Formblatt Zafira im Dialog.indd

02NewOrleansMP58_LV.indd

Beo4 Papildu pogu leksikons

nüvi sērija īsa īsa rokasgrāmata pamācība lietošanai ar sekojošiem modeļiem: 1300, 1310, lietošanai 1340, 1350, ar šādiem 1370, modeļiem: 13

01_SevillaMP38_ee.indd

Microsoft Word - Papildmaterials.doc

ipod shuffle Lietošanas instrukcija

LIETOŠANAS INSTRUKCIJA KFV Daudzpunktu slēdzenes ar atslēgu BS 230X BS 250X BS 260X ar 150 mm augstu papildu kārbu Durvju atvēruma fiksators T2 Papild

AMV 655/658 SU / 658 SD / 659 SD

Tick Chart Trader

Dacia LOGAN Cenu lapa Dacia LOGAN Aprīkojuma līmeņi Piedziņa Dzinējs Transmisija Cena (EUR ar PVN) ACCESS Sedans SCe 75 manuālā AMBIA

Automašīnas multimediju sistēma Lietotāja rokasgrāmata KONA Electric

Imants Gorbāns. E-kursa satura rādītāja izveide IEGULDĪJUMS TAVĀ NĀKOTNĒ Imants Gorbāns E-kursa satura rādītāja izveide Materiāls izstrādāts ESF Darbī

Dual TEMP PRO

Instrukcija par semināru Seminārs ir e-studiju aktivitāšu modulis, kas ir līdzīgs uzdevuma modulim, kurā studenti var iesniegt savus darbus. Tikai sem

TomTom GO PROFESSIONAL

Sūtījuma noformēšana Epaka.lv sūtījumu veidošanas programmā Autorizācija 1. Sekojiet norādei E-pastā, lai atvērtu DPD Epaka programmu. Pēcāk, lai auto

DVB-T2 Tuner lv Lietošanas instrukcijas

S4M_Quick_Reference_Guide

TomTom

WEB EDITION S ENSUS NAVIGATION

OPEL ZAFIRA paneļa apgaismojuma lampu maiņa Kā nomainīt apgaismojuma lampiņas ZAFIRA mēraparātu panelī tas ir viens no jautājumiem, kuru var lasīt daž

Dacia SANDERO Cenu lapa Dacia SANDERO Aprīkojuma līmeņi Piedziņa Dzinējs Transmisija Cena (EUR ar PVN) ACCESS Hečbeks Sce 75 manuālā

Nintex Workflow 2010 instalēšanas ceļvedis Instalēšanas ceļvedis Nintex USA LLC 2012, visas tiesības paturētas. Kļūdas un izlaidumi novērsti.

i30 Fastback Versija Jauda, kw/zs Ātrumkārba Degvielas patēriņi*, l/100 km CO2 izmeši (g/km) Cena EUR ar PVN 1.0 T-GDI Comfort 88/120 6MT 6,0/4,6/5,2

Cenu lapaBerlingo1

Sērijas apraksts: Wilo-Yonos PICO Līdzīgs attēlā redzamajam piemēram Modelis Aprīkojums / funkcija Slapjā rotora cirkulācijas sūknis ar skrūvsavienoju

Uzstādīšanas un lietotāja rokasgrāmata eco viedais radiatora termostats

Radiopulkstenis AE8000/10 Lietošanas instrukcija Reģistrējiet savu preci un saņemiet atbalstu

PowerPoint Presentation

Lietošanas instrukcija iekārtas lietotājam VIESMANN Vitoconnect Tips OPTO2 Tips OT2 Komunikācijas saskarne apkures iekārtu kontrolei un tālvadībai, iz

TEHNISKĀ SPECIFIKĀCIJA Endoskopijas kabineta aprīkojumam jābūt jaunam, ražotam 2018.gadā, kurš savienojams ar slimnīcā esošo videoendoskopu GIF-Q165 u

Pētījums Nr Datu avotu analīzes un sasaistes rīks Līgums Nr. L-KC Testēšanas rezultātu apraksts Vadošais pētnieks Zinātniskā virziena v

SORENTO MY19 Cenu lapa KIA SORENTO MY19 ĀTRĀS SAITES Dzinējs Piedziņa Komplektācija Degviela Pārnesumu kārba Vidējais degvielas patēriņš CO₂ izmeši (g

Berlingo Berlingo - uzņēmīgu cilvēku labākais draugs Berlingo ir vairākus gadus bijis vislabāk pārdotais komerciālai

suzuki vitara izpardošana-2

02MilSRemMCarlMP28_LV.indd

Lietošanas rokasgrāmata

BAXI Premium klases kondensācijas gāzes katls Luna Platinum+ Izvēlies sev labāko! Noņemams vadības panelis ar lielu teksta displeju, iestatījumu un iz

DEH-X5700BT_5800BT.pdf

Trackbook ir viens no vadošajiem uzņēmumiem Video telemātikā, kā arī daudzpusīgs autoparku pārvaldības risinājums. Efektīvs veids, kā attālināti pārva

User Manual

(Latvian) DM-RCBR Izplatītāja rokasgrāmata ROAD MTB Trekking City Touring/ Comfort Bike URBAN SPORT E-BIKE Konsoles tipa bremzes BR-CX70 BR-CX50

JAUNAIS ŠKODA KODIAQ RS

Untitled

STINGER Cenu lapa KIA STINGER ĀTRĀS SAITES VIRSBŪVE Dzinējs KOMPLEKTĀCIJA Pārnesumu kārba Degviela CO₂ izmeši (g/km) Vidējais degvielas patēriņš Cena

CEĻVEDIS PIRCĒJIEM Iebūvētais virtuves apgaismojums Labs, funkcionāls apgaismojums Funckionāls apgaismojums ir svarīgs jebkurā virtuves interjerā. Ar

Microsoft Word - Mobilais_telefons_NG4

Regio RC CDOC

SPECIFIKĀCIJAS

KONTEINERU LIFTERS Ražotājs: SmartTEH Apraksts: SmartTEH piedāvā lielisku risinājumu beramkravas pārkraušanai. Revolucionārais konteineru lifters ļauj

Cat viedtālrunis S40 Lietotāja rokasgrāmata

Slaids 1

Ātrs un mežonīgs

Svarīga informācija Drošība Nodrošiniet, lai jūsu strāvas avota spriegums atbilstu spriegumam, kas norādīts uz identifikācijas uzlīmes, kas atrodas jū

Microsoft Word - HS-3709.doc

AVR-1911_LV.xls

Microsoft Word - Navigate 8 User Manual Latvian 1.0.doc

PowerPoint Presentation

User Manual

SNP3000_UM_LV_2.2.indd

FORD TRANSIT/TOURNEO COURIER Spēkā no Dzinējs, transmisija Aprīkojums Dzinēja tips CO 2 (g/km) Cena, EUR ar PVN Atlaide Akcijas cena, EUR

Virsraksts (Heading 2)

Microsoft Word - M-80XT

Kia Niro HEV MY20 Cenu lapa KIA Niro HEV MY20 ĀTRĀS SAITES Piedziņa Dzinējs Pārnesumu kārba Komplektācija Cena 4x2 1.6 GDI 6DCT Automātiskā LX

Datu lapa: Wilo-TOP-Z 30/10 (1~230 V, PN 10, RG) Raksturlīknes Maiņstrāva H/m v 0 0,5 1 1,5 2 2,5 3 min. Wilo-TOP-Z 30/10 1~230V - Rp 1¼

SKODA_Universal

Cat S60 viedtālrunis Lietotāja rokasgrāmata 5 m 2 m 5 m 2 m

Microsoft Word - TempoSelect.doc

JEEP automašīnu tirdzniecības saloni: SIA Autobrava Biķernieku iela 145, Rīga Tel

Svarīgākais par skolēnu redzi

Vacon 100 FLOW Application Manual

Sharan Modelis Līnija Dzinējs Jauda Transmisija Cena Kods Tips Tips kw / Zs Tips EUR ar PVN 7N23GY Comfortline 1.4 TSI OPF 110 / 150 DSG N23

APSTIPRINĀTI

Prezentacja programu PowerPoint

ipod nano Iestatīšanas pamācība

DATORMĀCĪBA

Ldz vpn INSTRUKCIJA WINDOWS LIETOTĀJIEM.

Nokia 5140 lietotāja rokasgrāmata izdevums

PowerPoint Presentation

BASS + SHB3175 Lietošanas instrukcija Bluetooth bezvadu austiņas Reģistrējiet savu preci un saņemiet atbalstu

LATVIJAS REPUBLIKA INČUKALNA NOVADA DOME Reģ.Nr , Atmodas iela 4, Inčukalns, Inčukalna pagasts, Inčukalna novads, LV-2141 Tālr./fakss 67977

NewOutback_PriceList2018

Preču loterijas Laimīgā pistole noteikumi. PRECES IZPLATĪTĀJS UN LOTERIJAS ORGANIZĒTĀJS: SIA Neste Latvija, uzņēmuma reģistrācijas numurs:

Mūsu programmas Programmu ilgums 1 semestris 15 nodarbības 1,5 h nodarbības ilgums

Multivide Lietotāja rokasgrāmata

Slide 1

LIETOTĀJA ROKASGRĀMATA SM-G970F/DS SM-G973F/DS SM-G975F/DS Latvian. 03/2019. Rev.1.0

User Manual

APSTIPRINĀTS

Leon CUPRA Sportourer Modeļa kods Dzinējs Jauda kw/zs Transmisija Cena EUR ar PVN CUPRA SPORTOURER 5F868Z 2.0 TSI 213 / 290 DSG F86GS 2.0 TS

Presentation

Datu lapa: Wilo-Stratos PICO 25/1-4 Raksturlīknes Δp-c (konstants) v 3 4 Rp ½ 0,4 0,8 1,2 Rp 1 m/s 0 0,2 0,4 0,6 0,8 1,0 Rp 1¼ H/m Wilo-Strato

Transkripts:

SIMPLY CLEVER Navigācijas sistēma Amundsen+ Lietotāja rokasgrāmata

Lietotāja rokasgrāmatas uzbūve (paskaidrojumi) Rokasgrāmata ir veidota sistemātiska, lai atvieglotu informācijas meklēšanu un lasīšanu. Sadaļu, satura un atslēgvārdu saraksts Šīs lietotāja rokasgrāmatas teksts iedalīts samērā īsās daļās, kas apkopotas pārskatāmās sadaļās. Aktuālā sadaļa norādīta apakšā labajā pusē. Pēc sadaļām sakārtotais satura rādītājs un izsmeļošais atslēgvārdu saraksts lietotāja rokasgrāmatas beigās palīdzēs atrast vajadzīgo informāciju. PIESARDZĪBA Norāde Esiet piesardzīgi! sniedz informāciju par iespējamiem automobiļa bojājumiem (piemēram, pārnesumkārbas bojājumiem) vai nelaimes gadījumu riskiem. Norādījums Normāla norāde vispārīgi pievērš Jūsu uzmanību svarīgai informācijai automobiļa lietošanai. Virziena norādes Visas virziena norādes, piemēram, pa kreisi, pa labi, priekšā, aizmugurē, attiecas uz automobiļa braukšanas virzienu. Vienības Vērtības ir norādītas metriskās vienībās. Simbolu paskaidrojumi Apzīmē sadaļas beigas. Apzīmē sadaļas turpinājumu nākamajā lappusē. Apzīmē situācijas, kuru gadījumā nepieciešams pēc iespējas drīzāk apturēt automobili. Apzīmē reģistrētu, aizsargātu preču zīmi. Rokasgrāmatā norādītās informācijas apraksta piemēri Nospiediet taustiņu SETUP Sound. Šī informācija liecina par to, ka vispirms jānospiež taustiņš SETUP un pēc tam ierīces ekrānā jāizvēlas Sound. Simbols apzīmē nākamo soli. Izvēlņu, pieejamo izvēlņu, izvēlņu punktu vai funkciju piemēri. xyz - pirmais izvēlnes līmenis xyz - otrais izvēlnes līmenis xyz - otrais izvēlnes līmenis xyz - pirmais izvēlnes līmenis Norādījumi UZMANĪBU Svarīgākie norādījumi apzīmēti ar virsrakstu UZMANĪBU. Šie UZMANĪBU norādījumi pievērš uzmanību nopietnam negadījuma vai ievainojuma riskam.

Satura rādītājs Vispārēji norādījumi Lietotāja rokasgrāmata 2 Svarīgie noteikumi 2 Pamatiestatījumi Sistēmas un skaņas iestatījumi 7 RADIO atskaņošanas režīms Galvenā izvēlne RADIO 8 Iestatījumi RADIO atskaņošanas režīmā 8 Digitālā radio uztveršana DAB 9 Satiksmes informācijas ziņošana TP 9 MEDIA režīms Galvenā izvēlne MEDIA 10 MEDIJU režīma iestatījums 10 Atskaņošanas iespējas 10 Ievadinformācija par CD lietošanu 11 SD atmiņas karte 12 Ārējie avoti 12 Prasības mediju avotiem un audio datnēm 13 Telefona saruna un funkcijas telefona sarunas laikā 15 Iestatījumi PHONE režīmā 15 NAV režīms (navigācija) Ievadinformācija 17 Navigācijas dati un SD atmiņas karte 17 Galvenā izvēlne Navigācija 18 Iestatījumi (NAV) navigācijas režīmā 19 Mērķi 19 Virzīšana uz mērķi 21 TMC režīms TMC satiksmes ziņojumu rādīšana 24 Satiksmes informācijas ziņojumu TP un TMC satiksmes ziņojumu iestatījumi 24 Optisko automobiļa novietošanas palīgsistēmu rādījums Optiskās automobiļa novietošanas sistēmas (OPS) rādījums 25 Atpakaļskata kameras rādījums 25 Atslēgvārdu rādītājs PHONE režīms Mobilā telefona vai Bluetooth ierīces savienošana ar ierīci 14 Galvenā izvēlne TELEFONS 14 Satura rādītājs 1

Vispārēji norādījumi Lietotāja rokasgrāmata Lūdzam rūpīgi izlasīt šo navigācijas sistēmas "Amundsen+" rokasgrāmatu (turpmāk tekstā- ierīce), jo ierīces pareizas ekspluatācijas priekšnosacījums ir rokasgrāmatas norādījumiem atbilstoša rīcība. Šajā lietotāja rokasgrāmatā ir aprakstīti visi iespējamie iekārtas varianti izņemot papildus aprīkojumu, modeļu variantus vai iekārtas, kuras šobrīd nav pieejamas tirgū. Tādējādi, šajā lietotāja rokasgrāmatā netiek aprakstīti visi automobiļa radio iekārtas komponenti. Automobiļa aprīkojuma apjoms ir saistīts ar automobiļa pirkuma līgumu. Detalizētāka informācija ir pieejam pie ŠKODA izplatītāja 1), pie kura iegādājāties automobili. Ņemiet vērā, ka šajā rokasgrāmatā ietvertā informācija tikai papildina automobiļa rokasgrāmatā ietverto informāciju. Tādēļ šo rokasgrāmatu var izmantot tikai kopā ar automobiļa aktuālo lietotāja rokasgrāmatu. Detalizēts apraksts saistībā ar atsevišķām šajā rokasgrāmatā minētajām funkcijām ir skatāms automobiļa lietotāja rokasgrāmatā. Ja rodas jautājumi saistībā ar ierīci, vērsieties pie ŠKODA izplatītāja. Attēli var nebūtiski atšķirties no jūsu ierīces; tie ir paredzēti tikai kā vispārīga informācija. Svarīgie noteikumi Drošības norādījumi Iekārta tiks apkalpota tikai, ja automobilim ir atļauts piedalīties ceļu satiksmē. UZMANĪBU Vienmēr primāri koncentrējaties uz braukšanas procesu! Automobiļa vadītājs ir pilnībā atbildīgs par automobiļa darbību. Izmantojiet ierīci tā, lai jebkurā ceļu satiksmes situācijā jūs pastāvīgi kontrolētu automobili - pastāv ceļu satiksmes negadījuma risks! Skaļuma regulēšanai jābūt izvēlētai tādā veidā, lai būtu dzirdāmi ārējie akustiskie signāli, piemēram, operatīvā transporta sirēna (policijas, ātrās palīdzības vai uguns dzesēju transports). Pārāk skaļa atskaņošana var izraisīt dzirdes traucējumus! Ekrāna tīrīšana PIESARDZĪBA Neizmantojiet šķīdinātājus, piemēram, benzīnu vai terpentīnu, kas varētu bojāt ekrāna virsmu. Lietojiet ekrānu saudzīgi, jo pirkstu nospiedumi vai kontakts ar asiem priekšmetiem var rast iespiedumus un skrāpējumus. Norādījums Jūs varat notīrīt ekrānu no pirksta nospiedumiem ar lupatiņu un nepieciešamības gadījumā izmantot tīru spirtu. Signāla uztvere Daudzstāvu autostāvvietas, tuneļi, augstceltnes vai kalni var traucēt radio un GPS signāla uztveri tādā mērā, ka sistēma pilnībā var pārstāt darboties. Ierīces aizsardzība pret zādzību Ierīces elektroniskais drošības kods novērš sistēmas ekspluatācijas uzsākšanu pēc strāvas padeves pārtraukuma, piem., automobiļa remonta laikā vai pēc zādzības. Pēc akumulatora atvienošanas, pēc radio-navigācijas sistēmas atdalīšanas no 1)» Lietotāja rokasgrāmatas, nodaļa jēdzienu skaidrojumi ir skatāmi priekšvārdā. 2 Vispārēji norādījumi

automobiļa borta sprieguma vai pēc drošinātāja bojājuma, atkal uzsākot ekspluatāciju, jāievada drošības kods. Koda numuru var rezervēt tikai tiešsaistē izmantojot ŠKODA sistēmu, lai nodrošinātu efektīvāku pretaizdzīšanas aizsardzību. Nepieciešamības gadījumā vērsties specializētajā 1) servisā. Koda ievade Ja pēc ieslēgšanas parādās klaviatūras lauks ar pieprasījumu ievadīt kodu, tad ierīce pēc pareiza četrciparu koda ievadīšanas tiek atbloķēta. Ievadiet četrciparu kodu ar funkciju taustiņiem 0 līdz 9. Cipari uzreiz tiks uzrādīti koda ievades rindā. Ievadot četru ciparu kodu, ciparu tastatūra kļūs pelēka (neaktīva) un Jūs vairs nevarēsiet ievadīt ciparus. Ja vēlaties izdzēst skaitļus ievades rindā no kreisās uz labo pusi, nospiediet funkciju taustiņu Delete. Ja ievades rindā tiek parādīts pareizs kods, nospiediet funkciju taustiņu OK. Nepareizs drošības koda numurs Ja koda ievadīšanas laikā tiek apstiprināts nepareizs kods, tad koda ievadīšanu var atkārtot vēl divas reizes. Ievadīšanas reižu skaits tiek uzrādīts apakšējā ekrāna rindā. Ja nepareizs kods tiek ievadīts trešo reizi, tad ierīce uz vienu stundu tiek bloķēta. Drošības kodu var ievadīt atkārtoti tikai pēc vienas stundas, kuras laikā ierīce un aizdedze bijušas ieslēgtas. Ja atkal trīs reizes drošības kods tiek ievadīts nepareizi, tad radio-navigācijas sistēma atkal uz vienu stundu tiek bloķēta. Personalizācija Automobilim var būt maksimāli četras atslēgas. Atsevišķi navigācijas sistēmas iestatījumi vienmēr ir piesaistīti attiecīgajā momentā izmantotajai atslēgai. Tas nozīmē, ka ierīcē var tikt saglabāti līdz 4 dažādiem iestatījumu variantiem. Pirmo reizi izmantojot atslēgu, ir spēkā ierīces rūpnīcas iestatījumi. Norādījums Parasti kods tiek saglabāts kombinētā mērinstrumentu paneļa atmiņā. Līdz ar to, ierīce tiek automātiski atkodēta (komforta kodēšana). Tādēļ manuāla koda ievade parasti nav nepieciešama. Rādījumi ekrānā Ierīces ekrānā tiek parādīta, piem., "Climatronic" informācija, automobiļa attālums līdz šķērslim ar aktivizētu palīgsistēmu novietošanai stāvvietā utt. 1)» Lietotāja rokasgrāmatas, nodaļa jēdzienu skaidrojumi ir skatāmi priekšvārdā. Vispārēji norādījumi 3

Ierīces pārskats 13 14 15 16 17 - atgriešanās iepriekšējā izvēlnes punktā AUX ieeja - pieslēgums ārējam audio avotam 12 Izvēlnes poga funkcijas vai apakšizvēlnes izvēlēšanās, vērtības apstiprināšana (nospiest) pārslēgšanās starp funkcijām vai apakšizvēlnēm, vērtības iestatīšana (pagriezt) SD atmiņas kartes nodalījums 12 Funkciju taustiņi - funkcija ir atkarīga no konteksta Ierīces ieslēgšana/ izslēgšana 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 1. att. Ierīces pārskats - Noregulēšanas poga iekārtas ieslēgšanai un atslēgšanai (nospiest) skaļuma iestatīšanai (grozāma) 4 RADIO - radio atskaņošanas režīms 8 MEDIA - multivides datu nesēju režīms 10 PHONE - telefona režīms 14 NAV - navigācijas režīms 17 TMC - TMC satiksmes ziņojumu indikācija 24 SETUP - iestatījumi atsevišķos darbības režīmos 7 un - taustiņi tiešas un atpakaļgaitas pārtīšanai CD ievietošanas atvere 11 Ekrāns 5 - CD izņemšana 11 - papildu informācija un funkcijas atkarībā no aktuālā darbības režīma Nospiediet iestatīšanas pogu 1, lai ieslēgtu vai izslēgtu ierīci. Ieslēdzot iekārtu tiks atskaņots pēdējais audio avots, kas bija aktīvs pirms iekārtas izslēgšanas. Ja ierīce ir ieslēgta un automobiļa atslēga tiek izņemta no aizdedzes, tad ierīce automātiski izslēdzas. Ja automobilis ir aprīkots ar sistēmu KESSY, tad ierīce automātiski izslēdzas pēc tam, kad dzinējs izslēgts un tikušas atvērtas durvis. Ja vispirms tiek atvērtas durvis un pēc tam tiek izslēgts dzinējs, tad ierīce izslēdzas tikai tad, kad automobilis ir nobloķēts. Kad aizdedze ir izslēgta, sistēma tiks atslēgta automātiski aptuveni pēc pusstundas (transportlīdzekļa akumulatora izlādes riska dēļ). Skaļuma iestatīšana Lai skaļumu palielinātu, grieziet iestatīšanas pogu 1 pa labi. Lai skaļumu samazinātu, grieziet iestatīšanas pogu 1 pa kreisi. Skaļuma iestatījumu izmaiņas atspoguļojas ekrānā. Uzstādot skaļuma stiprumu uz 0, skaļums tiks atslēgts un ekrānā uzrādīsies simbols. PIESARDZĪBA Pārāk skaļa atskaņošana var izraisīt dzirdes traucējumus! 4 Vispārēji norādījumi

Ekrāna lietošana 2. att. Vadības elementu ekrānā pārskats E Izvēlnes rūtiņa Dažas funkcijas var tikai ieslēgt vai izslēgt. Pirms funkcijas, kuru var tikai ieslēgt vai izslēgt, atrodas tā saucamā izvēlnes rūtiņa : - Funkcija ir ieslēgta. - Funkcija ir izslēgta. Lai ieslēgtu vai izslēgtu funkciju, vienu reizi īslaicīgi nospiediet attiecīgo funkcijas taustiņu. F Mainīgie funkciju taustiņi Taustiņu funkcija ir atkarīga no konteksta. Aktuāli piedāvāto funkciju var izvēlēties, nospiežot attiecīgo funkciju taustiņu F (vai taustiņu 17 ). Ierīces ekrāns ir tā dēvētais Touchscreen (skārienekrāns). Krāsās iezīmētās ekrāna zonas patlaban ir aktīvas un un tās var vadīt pieskaroties ekrānam vai nospiežot attiecīgo taustiņu 17» 4. lappuse, Ierīces pārskats. Dažas ierīces funkcijas var vadīt ar daudzfunkcionālo stūri, skat. automobiļa lietotāju rokasgrāmatu. A Bīdnis Nospiežot bīdni A un ar pārvirzīšanu uz leju vai uz augšu (vai nospiežot izvēlnes pogu 15 ), iespējama kustība aktuālajā izvēlnē. B Pāreja uz nākamo izvēlnes līmeni Nospiežot taustiņu B, var pāriet uz nākamo izvēlnes līmeni. Uz iepriekšējo izvēlnes līmeni var pāriet, nospiežot vadības pogu 13. C Vērtības iestatīšana Nospiežot taustiņu C, atveras cits ekrāns, kurā, pagriežot izvēlnes pogu 15, iespējams iestatīt nepieciešamo vērtību, piem., skaņas augstumu. D Uznirstošais logs Nospiežot funkciju taustiņu D, atveras tā saucamais uznirstošais logs ar citiem izvēlnes apakšpunktiem. Īsi nospiediet vienu no piedāvātajiem izvēlnes punktiem. Uznirstošais logs pazūd un un izvēlētais izvēlnes apakšpunkts tiek uzrādīts funkciju taustiņā. Ja netiek izvēlēts neviens izvēlnes apakšpunkts, tad uznirstošais logs pazūd pēc apm. 5 sekundēm. DAB staciju sarakstā pēc šī funkciju taustiņu nospiešanas parādās DAB ansamblis» 9. lappuse, Digitālā radio uztveršana DAB. Ievades ekrāns ar tastatūru 3. att. Ievades ekrāna piemērs ar tastatūru Ievades ekrāns ar tastatūru parādās, piem., ievadot jaunu mērķi, meklējot īpašu mērķi vai telefona numuru. Nospiežot ievades ekrāna tastatūrā funkciju taustiņu ar zīmi, šī zīme parādās ievades rindā ekrāna augšējā daļā. Zīmju virkni ievades rindā var arī dzēst vai mainīt, kā arī, lai veiktu papildināšanu, atvērt speciālās zīmes. Zīmju piedāvājums ir atkarīgs no konteksta. Ievades iespējas: - Pārslēgšana no lielajiem uz mazajiem burtiem, resp. no skaitļiem uz speciālajām zīmēm (atkarīgs no konteksta) áü - Parāda izvēlētās valodas speciālās zīmes - Pārslēgšanās rakstībai kirilicā Vispārēji norādījumi 5

ABC - Pārslēgšanās rakstībai ar latīņu alfabēta burtiem - Pārslēgšanās uz ievades ekrānu ar cipariem un speciālajām zīmēm A..Z - Pārslēgšanās uz ievades ekrānu burtu ievadīšanai - Atstarpes ievadīšana - Kursora kustība ievades rindā - pa kreisi un pa labi Delete - dzēš zīmes ievades rindā sākot no kursora atrašanās pozīcijas no labās uz kreiso pusi. Uz burtiem balstītu speciālo zīmju izvēlēšanās Ievades ekrānā dažas zīmes ir marķētas ar simbolu. Ilgāk turot nospiestu šādi marķēto burtu, tiek piedāvāta iespēja izvēlēties speciālas, valodai pakļautās zīmes. Mainīgie funkciju taustiņi Mainīgajiem funkciju taustiņiem F ievades ekrānā ir šādas funkcijas (atkarībā no konteksta): Delete - zīmju dzēšana ievades rindā OK - Ievades rindā ierakstītā teksta apstiprināšana. List/OK - Atver piedāvājuma sarakstu, piem., ar valstīm, vietām u.tml. 6 Vispārēji norādījumi

Pamatiestatījumi Sistēmas un skaņas iestatījumi Sistēmas iestatījumi Nospiediet taustiņu SETUP System. Language - Izvēlnes valodas noteikšana rādījumiem un audio ziņojumiem. Adaptiv - Automātiska izvēlnes valodas noteikšana, tā atkarīga no iestatījumiem informācijas displejā vai tieša nepieciešamās valodas izvēle no saraksta. Keypad layout - Tastatūras attēla noteikšana teksta ievadīšanai. ABC - Taustiņu izkārtojums alfabēta secībā. QWERTY - Taustiņu izkārtojums QWERTY sistēmā. Air con. displays - Nosaka rādījumu garumu Climatronic lietošanai Screen - Ekrāna iestatījums. Brightness - Ekrāna gaišuma pakāpes iestatīšana Day/night - Nomaiņa no nakts uz dienas režīmu un otrādi. Automātiskais attēlojums atkarīgs no tā, vai tuvās gaismas ir ieslēgtas vai izslēgtas. Confirmation tone - Apstiprināšanas signāla ieslēgšana un izslēgšana, pieskaroties funkcionālajai virsmai. Factory settings - Ierīces atiestatīšana piegādes stāvoklī. Remove SD card - SD atmiņas kartes izņemšana Clock display - aktuālā pulksteņa laika rādījuma ekrānā ieslēgšana vai izslēgšana, ja ir izslēgta ierīce. Skaņas iestatījumi Nospiediet taustiņu SETUP Sound. Volume - Skaļuma līmeņa noregulēšana Max. switch-on volume - Skaļuma līmeņa uzstādīšana ieslēdzot iekārtu Traffic program (TP) - Satiksmes informācijas ziņojumu (TP) skaļuma iestatījums Navigation volume - Navigācijas paziņojumu skaļuma iestatījums PDW vol. reduction. - Audio skaļuma samazināšanās iestatījums, ja ir aktīva distance brīdinājuma sistēma Speed-dependent vol. adjustment (GALA) - skaļuma palielināšana, palielinoties kustības ātrumam Treble - Augsto frekvenču iestatījums Mid-range - Vidējo frekvenču iestatījums Bass - Zemo frekvenču iestatījums Balance - Skaņas līdzsvara iestatījums starp kreiso un labo pusi Fader - Skaņas līdzsvara iestatījums priekšpusē un aizmugurē EQ settings - Ekvalaizera iestatījums (lineārs, balss, roks, klasika, deja) Surround - Stereo skanējuma iestatījums. Pamatiestatījumi 7

RADIO atskaņošanas režīms Galvenā izvēlne RADIO Nospiediet taustiņu RADIO. Atkārtota taustiņa RADIO nospiešana - frekvenču diapazona maiņa. Funkciju taustiņš Extras Extras - Atver citu funkciju piedāvājumu Presets - Ieslēdz/izslēdz raidītāja atmiņas taustiņu no 1 līdz 24 rādījumu Manual - Manuāla stacijas meklēšana griežot izvēlnes pogu 15 Scan - Automātiska visu aktuālā frekvenču diapazona uztveramo staciju atskaņošana apmēram 5 sekundes TP - Satiksmes informācijas ziņošanas ieslēgšana/izslēgšana» 9. lappuse, Satiksmes informācijas ziņošana TP Funkciju taustiņš Band Band - Atver frekvenču joslu sarakstu DAB/List - Atver DAB staciju sarakstu» 9. lappuse, Digitālā radio uztveršana DAB Update - DAB staciju saraksta aktualizēšana Store - Saglabā aktuālo staciju ar izvēlēto atmiņas taustiņu FM/List - Atver aktuālo uztveramo FM staciju sarakstu Store - Saglabā aktuālo staciju ar izvēlēto atmiņas taustiņu AM - Pārslēdzas AM frekvenču diapazonā, staciju saraksts nav pieejams Funkciju taustiņi no 1 līdz 24 Saglabāto staciju tieša izvēle. Turiet nospiestu kādu no taustiņiem no 1 līdz 24, līdz atskan skaņas signāls - saglabā aktuālo staciju ar izvēlēto atmiņas taustiņu. Stacijas maiņa vai - atkarībā no bultiņu taustiņu iestatījuma - pārslēdz saglabātās stacijas vai aktuālās šajā zonā uztveramās stacijas. RDS rādījuma iestatījums Nospiediet taustiņu - RDS radio datu dienesta ieslēgšana/izslēgšana. RDS ( Radio Data System ) paredzēta programmu atpazīšanas un papildu funkciju nodrošināšanai un nodrošina automātisku radiostaciju izsekošanu. Iestatījumi RADIO atskaņošanas režīmā Nospiediet taustiņu RADIO SETUP. Traffic program (TP) - Ieslēdz/izslēdz satiksmes informācijas ziņošanu Arrow buttons - Radiostaciju maiņas funkcijas iestatījums RADIO atskaņošanas režīmā ar bultiņu taustiņu 8 palīdzību. Station list - Izvēlētā frekvences diapazona visu aktuālo uztveramo staciju pārslēgšana Presets - Pārslēdz saglabātās stacijas (displejā parādās simbols ) RDS Regional - Ieslēdz/izslēdz automātisko staciju izsekošanu ar RDS Adaptive - Automātiska raidītāja izvēle ar aktuālo labāko uztveršanas iespēju Fixed - Izvēlētais reģionālā stacija tiek uzturēta tik ilgi, cik iespējams DAB settings - DAB radio uztveršanas režīma iestatījumi DAB announcement - Ieslēdz/izslēdz DAB paziņojumus DAB station tracking - Ieslēdz/izslēdz DAB programmu izsekošanu Auto DAB-FM switching - Ieslēdz/izslēdz automātisko pārslēgšanos no DAB uz FM frekvenču diapazonu, ja tiek zaudēts DAB signāls Delete presets - Saglabāto staciju dzēšana Single - Vienas stacijas dzēšana All - Visu staciju dzēšana Alternative freq. (AF) - Aktuālās klausītās stacijas alternatīvu frekvenču meklēšanas ieslēgšana/izslēgšana Norādījums RDS (Radio Data System) izmanto, lai pārraidītu programmu noteikšanas funkciju un papildus pakalpojumus, kā arī lai nodrošinātu automātisko raidstaciju atpazīšanu. Raidstacijas ar pietiekami labu pārraides signālu, kas ir aprīkotas ar RDS funkciju, uzrāda stacijas nosaukumu. TMC (Traffic Message Channel) ir digitālu radioraidstaciju dienests nepārtrauktai ceļu satiksmes ziņojumu pārraidīšana. DAB - (Digital Audio Broadcasting) ir digitāla audio tālvadības programmu pārraidīšana standartos DAB, DAB, DAB+ vai DMB» 9. lappuse, Digitālā radio uztveršana DAB. 8 RADIO atskaņošanas režīms

Digitālā radio uztveršana DAB DAB - Digital Audio Broadcasting ir digitāla audio tālvadības programmu pārraidīšana standartos DAB, DAB, DAB+ vai DMB. Tādējādi ir iespējama vairāku staciju pārraidīšana vienā tā saucamajā ansamblī vienā frekvencē. Vēl tas sniedz iespēju pārraidīt papildu datus un informāciju (piem., ziņas, sportu, laika ziņas, brīdinājumus). Apgabalos, kuros netiek nodrošināts DAB, DAB radio atskaņošanas režīmā tiek uzrādīts simbols. DAB staciju saraksts Nospiediet taustiņu RADIO Band DAB/List. XYZ - DAB staciju ansamblis XYZ - DAB stacija ar nosaukumu XYZ XYZ - DAB stacija ar nosaukumu XYZ, kuras uztveršana patlaban nav iespējama XYZ (FM) - DAB stacija ar nosaukumu XYZ, kuras uztveršana patlaban ir iespējama tikai FM frekvenču diapazonā DAB programmu izsekošana Ja DAB stacija ir vairāku ansambļu sastāvdaļa, tad pie slikta uztveršanas signāla tā pati stacija tiek meklēta citā ansamblī. DAB - FM automātiskā nomaiņa Ja ir slikta DAB uztvere, ierīce mēģina atskaņotajai DAB stacijai atrast korespondējošo FM staciju. Automātiskās nomaiņas priekšnosacījums ir, lai DAB un FM stacijas pārraida atbilstošu staciju atpazīšanas signālu. Laikā, kamēr stacija tiek uztverta FM frekvenču diapazonā, aiz stacijas nosaukuma tiek uzrādīts (FM). Kad korespondējošā DAB stacija atkal ir uztverama, norāde (FM) pazūd. Ja DAB stacija sliktas uztveršanas dēļ nav atrodama arī FM frekvenču diapazonā, tad ierīcei tiek izslēgta skaņa. Ja automātiskā stacijas maiņa nav vēlama (piem., braucot tunelī, kad īslaicīgi tiek zaudēta raidītāja uztveršanas spēja), šo funkciju var izslēgt» 8. lappuse, Iestatījumi RADIO atskaņošanas režīmā. Satiksmes informācijas ziņošana TP TP funkcija, ļauj uzrādīt gan raidstacijas nosaukumu (piemēram, no aktuālajām vai saglabātajām raidstacijām), gan to pārraidīto informāciju par satiksmi. Neatkarīgi no tā, kurā raidstacija ir atskaņota, vai tā ir nodrošināta ar papildus uztvērēju, satiksmes informācijas raidstacija tiks atskaņota tik ilgi, kamēr būs aktīva satiksmes paziņojumu funkcija. Ja pat ir ieslēgts MEDIA režīms, radio automātiski turpinās fonā meklēt raidstacijas ar informāciju par satiksmi. Satiksmes informācijas monitoringa funkcionēšanas spēja tiek uzrādīta ar burtiem TP augšā ekrāna labajā pusē. Ja nevar atrast raidstacijas ar satiksmes informāciju, piemēram, ja pilnībā tiek pārtraukta radio pārraide, tad TP burtu vietā uzrādīsies burti No TP. RADIO atskaņošanas režīms 9

MEDIA režīms Galvenā izvēlne MEDIA Nospiediet taustiņu MEDIA. Izvēlei piedāvātie audio avoti izvēlnē MEDIA CD - pārslēdzas uz ievietotu CD CD 1-6 - Pārslēdzas uz pieslēgtu ārēju CD mainītāju SD karte - pārslēdzas uz ievietotu atmiņas karti AUX, MDI vai - Pārslēdzas uz pieslēgtu ārēju audio avotu. Ārēja pieslēgta audio avota vadību ar navigācijas ierīci var veikt ierobežoti un tā galvenokārt ir atkarīga no pieslēgtās ierīces veida. Aktuālā audio avota vadības taustiņi Nospiežot - uz aktuālā skaņdarba sākumu Divas reizes īslaicīgi nospiežot - uz iepriekšējā skaņdarba sākumu Nospiežot un turot nospiestu - atpakaļ uz sākumu - ātra pārtīšana atpakaļ Nospiežot - uz nākamā skaņdarba sākumu Turot nospiestu - ātra caurskatīšana Laika vai skaņdarba nosaukuma iestatījums Nospiežot taustiņu - pārslēdzas no skaņdarba atskaņošanas laika rādījuma uz informāciju par skaņdarbu. MEDIJU režīma iestatījums Nospiediet taustiņu MEDIA SETUP. Funkciju taustiņi izvēlnē "Iestatījumi - mediji" Traffic program (TP) - Ieslēdz/izslēdz satiksmes informācijas ziņošanu Scan/Mix/Repeat inc. - Ieslēdz/izslēdz skaņdarbu atskaņošanu režīmos Scan, Mix un Repeat ieskaitot apakšmapes» 10. lappuse, Atskaņošanas iespējas AUX volume 1) - ieejošais skaļums ārējam audio avotam, kas pieslēgts multivides datu nesēju ligzdai AUX MDI-Volume 1) - Ieejošais skaļums ipod vai iphone ierīcēm multimediju ligzdai MDI vai AUX audio avotam multimediju ligzdai MDI Bluetooth settings - Bluetooth funkcijas iestatījumi» 15. lappuse, Iestatījumi PHONE režīmā Activate AUX2 input - Ārējā audio avota AUX aktivizēšana ar MDI ieeju» 12. lappuse, AUX un MDI ieeja BT volume 1) - Ieejošais skaļums ārējam Bluetooth audio avotam Atskaņošanas iespējas Pieejamo audio avotu izvēļu izvēlnes atvēršana Nospiediet taustiņu MEDIA un izvēlieties vienu no pieejamiem audio avotiem. Select - Aktuālā atskaņotā audio avota skaņdarbu saraksta rādījums. Patlaban atskaņotais skaņdarbs ir izcelts. Up - Atver augstākstāvošu mapi (atkārtoti nospiežot - pārslēdzas līdz pat sākotnējam sarakstam ( saknes direktorijai (Root)) Play - izvēlētā skaņdarba atskaņošana Atskaņošanas režīmi Nospiediet taustiņu MEDIA Extras - tiek parādītas pārējās funkcijas. Scan - apmēram 10 sekundes tiek atskaņoti visi aktuālā audio avota skaņdarbi Skenēšanas režīmā Scan - pārslēgšanās uz parastu atskaņošanu Mix folder - izvēlētās mapes visi skaņdarbi tiek atskaņoti jauktā secībā Mape jauktā atskaņošanas režīmā Mix folder - pārslēgšanās uz parastu atskaņošanu Mix all - aktuālā audio avota visi skaņdarbi tiek atskaņoti nejauši izvēlētā secībā Visu skaņdarbu jauktā atskaņošanas režīmā Mix all - pārslēgšanās uz parastu atskaņošanu Repeat track - aktuālais atskaņotais skaņdarbs tiek atkārtots Skaņdarba atkārtošanas režīmā Repeat track - pārslēgšanās uz parastu atskaņošanu Repeat folder - aktuāli atskaņotās mapes visi skaņdarbi tiek atkārtoti Mapes atkārtošanas režīmā Repeat - pārslēgšanās uz parastu atskaņošanu 1) Paredzēts atskaņošanas skaļuma pielāgošanai citiem audio avotiem. 10 MEDIA režīms

Ievadinformācija par CD lietošanu Kompaktdiska ievietošana Bīdiet kompaktdisku ar apdrukāto pusi uz augšu tik dziļi kompaktdisku ievietošanas atverē 9, līdz tas tiek ievilkts automātiski. Atskaņošana sākas automātiski. CD izņemšana Nospiediet taustiņu - CD tiek izbīdīts. Ja kompaktdisks apmēram 10 sekunžu laikā netiek izņemts no ievietošanas atveres, drošības apsvērumu dēļ sistēmas mehānisms ievelk to atpakaļ. Nenolasāms kompaktdisks Ja Jūs ievietojat CD, kuru iekārta nevar nolasīt, parādīsies uznirstošs logs ar norādījumu. Nospiediet funkciju taustiņu OK, kompaktdisks tiek izbīdīts ārā. UZMANĪBU CD atskaņotājs ir lāzera ierīce. Šī lāzera ierīce ražošanas laikā ir saskaņā ar valsts/starptautisko standartu DIN EN 60825-1 : 2008-05 un DHHS Rules 21 CFR, J apakšnodaļu, klasificēta kā 1. klases lāzera ierīce. 1. klases lāzera ierīču lāzera stars ir tik vājš, ka atbilstošas ekspluatācijas gadījumā nav sagaidāmi apdraudējumi. Ierīce ir konstruēta tā, ka lāzera stara darbības diapazons ir ierobežots ierīces iekšienē. Taču tas nenozīmē, ka korpusā ietvertais lāzers bez korpusa nevar tikt klasificēts par augstākas klases lāzera produktu. Šī iemesla dēļ nekādā gadījumā nedrīkst atvērt ierīces korpusu. PIESARDZĪBA Iekšējā diskdzinī var atskaņot tikai audio kompaktdiskus (CD-A) un MP3 kompaktdiskus. Nekad neievietojiet iekšējā diskdzinī DVD diskus, tas var radīt neatgriezeniskus bojājumus. Neievietojiet iekšējā diskdzinī CD diskus ar apzīmējumiem Neievietot, ja diska novietne nav izvelkama vai Eco Disc. Nospiežot taustiņu, jānogaida dažas sekundes līdz brīdim, kad tiks izbīdīts CD. Šajā laikā CD novietnes aizbīdnis tiks atvērts. Noteikti sagaidiet brīdi, kad CD ir izvilkts, pirms ievietot diska novietnē jaunu CD. Pretējā gadījumā ierīces diskdzinis var tikt bojāts. Nosmērēts, mehāniski bojāts, nenolasāms vai nepareizi ievietots CD var radīt problēmas saistībā ar atskaņošanu. Šī iemesla dēļ CD var nebūt iespējams atskaņot vai atskaņošana var noritēt ar pārrāvumiem. Pārbaudiet CD un ievietojiet pareizi ierīcē. Ja traucējumi joprojām pastāv, izmēģiniet citu CD un vajadzības gadījumā vērsieties specializētā servisa centrā. Ja iekārtas iekšējā temperatūra ir pārāk augsta, tad CD netiks pieņemts. Iekārta pārslēgsies uz pēdējo aktīvo režīmu. Nekad netīriet CD virsmu ar tādiem šķidrumiem kā, piemēram, benzīns, krāsu šķīdinātājs vai tīrīšanas līdzeklis platēm - tie var radīt bojājumus. Kompaktdisku nekad nenovietojiet tiešos saules staros! Aprakstiet kompaktdisku tikai ar tam piemērotu rakstāmo. Neaplīmējiet kompaktdisku! Norādījums Sliktas ceļu virsmas un spēcīgās vibrācijas gadījumā var rasties atskaņošanas traucējumi. Aukstuma gadījumā vai pēc spēcīgām lietus gāzēm ierīce var kļūt mitra (kondensāta nosēdumi). Tas var izraisīt atskaņošanas traucējumus vai pārraušanu. Šādos gadījumos nepieciešams uzgaidīt, kamēr zudīs mitrums. Ja CD ir nosmērēts, lūdzam netīrīt to ar apļveida kustībām, bet gan no iekšpuses uz ārpusi. Šim nolūkam izmantojiet neplūksnainu lupatu. Lielu netīrumu gadījumā mēs iesākam tīrīt CD ar tirdzniecībā pieejamu CD tīrīšanas līdzekli un ļaut tam nožūt. Atsevišķos gadījumos iespējams, ka pret kopēšanu aizsargātus CD, paškopētus CD-R un CD-RW, atskaņot nav iespējams un to pielietošana ir ierobežota. Ievērojiet arī papildu norādes saistībā ar MP3 režīmu. Ievērojiet Jūsu valstī spēkā esošos nacionālās likumdošanas noteikumus par autortiesībām. CD atskaņotājam nav detaļu, kurām ir nepieciešama tehniskā apkope vai remonts. Ja ir bojāts CD atskaņotājs, nepieciešams vērsties specializētā servisa centrā. Ja izbīdītais CD netiek izņemts, nodalījums ar CD drošības apsvērumu dēļ atkal aizveras. Ja pirms pārejas uz CD režīmu bija iestatīta raidstacija, kas pārraida ceļu satiksmes ziņojumus, tad CD atskaņošana ceļu satiksmes ziņojuma laikā tiek pārtraukta un ierīce pārslēdzas uz radio režīmu. Pēc ceļu satiksmes ziņojuma beigām tiek turpināta CD atskaņošana. MEDIA režīms 11

SD atmiņas karte SD atmiņas kartes ievietošana Bīdiet SD atmiņas karti ar slīpo malu uz priekšu un vērstu uz augšu atmiņas kartes ievietošanas atverē 16 līdz tā nofiksējas. Atskaņošana sākas automātiski. SD atmiņas kartes izņemšana Izvēlnē Sistēmas un skaņas iestatījumi izvēlieties izvēlnes apakšpunktu SD kartes izņemšana» 7. lappuse, Sistēmas un skaņas iestatījumi. Uzspiediet uz iebīdītās SD atmiņas kartes. SD atmiņas karte izbīdās izņemšanas stāvoklī. Tukša SD atmiņas karte vai datu nenolasāmība Ja ir ievietota SD atmiņas karte, kurā nav saglabātu vai nolasāmu datu, tad pēc ielādes procesa nenotiek pārslēgšanās uz atmiņas kartes atskaņošanas režīmu. Ārējie avoti AUX un MDI ieeja AUX-ieeja Nospiediet taustiņu MEDIA AUX. Ārēja audio avota AUX ieeja atrodas ierīces priekšpusē 14. Ārējus audio avotus, kas pieslēgti AUX ieejai, nav iespējams vadīt, izmantojot jūsu navigācijas ierīci. Ar ierīci iespējams regulēt tikai skaļumu. AUX ieejai izmantot 3,5 mm standarta spraudni. Ja ārējam audio avotam nav standarta spraudņa, jāizmanto attiecīgais adapteris. MDI-ieeja Nospiediet taustiņu MEDIA MDI. Ar ierīci var atskaņot audio datnes no pie MDI ieejas pieslēgtiem ārējiem datu nesējiem MP3, WMA, OGG Vorbis un AAC formātā» 13. lappuse, Prasības mediju avotiem un audio datnēm. Izmantojot ierīci, ir iespējams vadīt ārējus audio avotus, kas pieslēgti, izmantojot MDI ieeju. Jebkurā laikā ierīcē ir iespējams izvēlēties citu audio avotu. Kamēr Jūs neatslēdzat ārējo audio avotu, tas paliek fonā aktīvā stāvoklī. Informāciju par ārējo audio avotu lietošanu lasiet attiecīgā ražotāja lietošanas instrukcijā. Lai pieslēgtu ārējo audio avotu ar MDI ieeju, ir jāizmanto speciāls adapteris. ipod Ja MDI ieejā ir pieslēgts ipod, atveras izvēlne, kurā iespējams izvēlēties ipod mapi (skaņdarbu sarakstus, izpildītājus, albumus, dziesmas utt.). Pieslēgums ārējam audio avotam, izmantojot Bluetooth Bluetooth audio režīmā pa automobiļa skaļruņiem var atskaņot audio datnes no ārēja audio avota (piem., mobilā telefona), kuras ir savienotas, izmantojot Bluetooth. Lai aktivizētu šo funkciju, nepieciešams, lai ārējs audio avots ir savienots ar ierīci» 14. lappuse, Mobilā telefona vai Bluetooth ierīces savienošana ar ierīci. Ārēja audio avota atskaņošanas skaļuma pielāgošana Ārēju audio avotu atskaņošana stiprumu var mainīt, izmantojot ierīces skaņas kontroli 1» 1. att. 4. lappuse. Atkarībā no tā, pie kurā audio avota ir pievienots ārējais audio avots, izejas skaņas stiprums var mainīties. Jūs arī varat mainīt ārējā avota ieejas jūtīgumu, lai pielāgotu atskaņošanas stiprumu citos audio avotos, un lai izvairītos no nesaskaņām» 10. lappuse, MEDIJU režīma iestatījums. Nosacījumi veiksmīgai pieslēgšanai Radio var būt savienots tikai ar USB 2.0 standarta ierīci. Pieslēgtas iekārtas FAT tabulas failu (File Allocation Table) iedales versijai jābūt FAT16 (< 2 GB) vai FAT32 (> 2 GB) formātā. Atskaņojot no ierīces ar cietu disku (HDD), ar ļoti lieliem datu apjomiem, var rasties aizkavējums mūzikas failu salasīšanai. Atskaņojot no ierīces ar sarežģītu mapju struktūru, var rasties aizkavējums audio datņu salasīšanai. Pieslēgtas iekārtas mapju struktūra nedrīkst pārsniegt astoņus līmeņus. Mapei jāsatur ne vairāk kā 1000 failu. Pievienojot ierīci, nedrīkst izmantot USB pagarinājuma kabeli vai USB centrmezglu (HUB). 12 MEDIA režīms

UZMANĪBU Nekādā gadījuma nelieciet ārējos audio avotus uz paneļa. Pēkšņu manevru gadījumā tas var viegli nokrist pasažieru salonā un ievainot pasažieri. Nekādā gadījuma nelieciet ārējos audio avotus drošības spilvenu tuvumā. Atveroties drošības spilveniem pasažieru salonā, ārējais audio avots var ievainot pasažieri. Braukšanas laikā nedrīkst turēt ārējos audio avotus rokās vai uz ceļiem. Pēkšņu manevru gadījumā tas var viegli nokrist pasažieru salonā un ievainot pasažieri. Nolieciet savienojuma kabeli tā, lai tas neierobežotu jūsu kustības braukšanas laikā. Norādījums Informāciju par ārējo avotu lietošanu lasiet attiecīgā ražotāja lietošanas instrukcijā. Pievienoto ārējo audio avotu AUX ieejā varēs atskaņot tikai, ja tajā pašā laikā nav ievietota kāda cita iekārta MDI ieejā. Pieslēdzot caur AUX-IN ieeju ārējo audio avotu, kas ir aprīkots ar ārējo barošanas avota adapteri, skaņas signāls var tikt pārtraukts. Situācija ir atkarīga no adaptera kvalitātes. PIESARDZĪBA AUX-IN ieeja ir piemērota tikai audio avotu izmantošanai! Prasības mediju avotiem un audio datnēm Mediju avoti Audio kompaktdiski (līdz 80 min) 12 cm diametrā. Lasāmatmiņas kompaktdisks CD-ROM, CD-R kompaktdisks, CD-RW kompaktdisks 12 cm diametrā līdz maks. 700 MB (megabaitiem) ISO 9660 1. un 2. līmeņa datņu sistēmā, Joliet vai UDF 1.02, 1.5, 2.01, 2.5 SD un MMC atmiņas kartes 32 mm x 24 mm x 2,1 mm vai 1,4 mm FAT12, FAT16 un FAT32 datņu sistēmā līdz maks. 2 GB (gigabaitiem) un SDHC atmiņas kartes līdz maks. 32 GB. Audio datņu atskaņošana, izmantojot Bluetooth a). AUX ārējais audio avots MDI ārējs datu nesējs Atskaņošanas priekšnosacījumi Kompaktdisku digitāla audio specifikācija MP3-datnes (.mp3) ar bitu pārraidi no 48 līdz 320 kbit/s vai mainīgo bitu pārraidi. WMA-datnes (.wma) līdz 9.2 vai līdz 10.0 mono/stereo bez kopēšanas aizsardzības. audio datnes OGG-Vorbis un MPEG4 AAC formātā. atskaņošanas saraksti PLS, B4S, ASX un WPL formātā. datu nosaukums un celiņa ievade nav garāka par 256 zīmēm. mapes struktūra ar maksimāli astoņiem līmeņiem. audio datu kompaktdiskos maks. 256 mapes un maks. 512 datnes. atmiņas kartēs maks. 2048 mapes un maks. 15000 datnes, katrā mapē maks. 6000 datnes. Mobilajam telefonam vai ārējam audio avotam ir jāatbalsta A2DP-Bluetooth profils. Audio izvade iespējama ar 3,5 mm kontaktspraudni. Savietojams ar MEDIA-IN multimediju saskarni. a) Bluetooth ir Bluetooth SIG, Inc. oficiāli reģistrēta preču zīme. MEDIA režīms 13

PHONE režīms Mobilā telefona vai Bluetooth ierīces savienošana ar ierīci Lai ar ierīci varētu darboties, izmantojot mobilo telefonu vai citu Bluetooth ierīci, nepieciešams abu ierīču vienreizējs savienojums. Aktīvs savienojums Aktīva savienojuma gadījumā mobilā telefona meklēšanu uzsāk, izmantojot ierīci. Aktivizējiet Bluetooth funkciju savā mobilajā telefonā. Nospiediet taustiņu PHONE SETUP. Bluetooth settings - Bluetooth funkcijas iestatījumi Search for devices - ārēju ierīču meklēšana ar aktivizētu Bluetooth funkciju Meklēšanas process var ilgt 15 līdz 20 sekundes. Kad process ir pabeigts, ekrānā parādās atrasto mobilo telefonu nosaukumi. Savienojamo mobilo telefonu var izmeklēt tieši nospiežot funkciju taustiņu ar mobilā telefona nosaukumu vai pagriežot izvēlnes pogu 15 un pēc tam nospiediet taustiņu Connect (savienot). Apstipriniet savienojumu ar mobilo telefonu. Atkarībā no mobilā telefona modeļa, vai nu parādās automātiski ģenerēts 6 ciparu PIN kods, kas atbilstoši norādēm mobilā telefona ekrānā, kā arī radio-navigācijas sistēmas ekrānā ir jāapstiprina, vai manuāli jāievada ierīces ekrānā parādītais 4 ciparu PIN kods. Ja ievadītie cipari bija pareizi, tad ierīces ekrānā parādās paziņojums, ka savienojums veikts veiksmīgi. Pasīvs savienojums Pasīva savienojuma gadījumā ierīces meklēšanu veic ar mobilo telefonu. Aktivizējiet Bluetooth funkciju savā mobilajā telefonā. Nospiediet taustiņu PHONE SETUP. Bluetooth settings - Bluetooth funkcijas iestatījumi Set Bluetooth visibility - ierīces redzamības ieslēgšana citām ierīcēm ar Bluetooth funkciju Mobilajā telefonā sāciet Bluetooth audio piederumu meklēšanu. Meklēšanas process var ilgt 15 līdz 20 sekundes. Kad process ir pabeigts, tad mobilajā telefonā ierīce tiek uzrādīta ar nosaukumu SKODA_BT. Ar mobilā telefona palīdzību veikt savienojumu. Atkarībā no mobilā telefona modeļa, vai nu parādās automātiski ģenerēts 6 ciparu PIN kods, kas atbilstoši norādēm mobilā telefona ekrānā, kā arī radio-navigācijas sistēmas ekrānā ir jāapstiprina, vai manuāli jāievada ierīces ekrānā parādītais 4 ciparu PIN kods. Ja ievadītie cipari bija pareizi, tad ierīces ekrānā parādās paziņojums, ka savienojums veikts veiksmīgi. Ierīču, ar kurām veikts savienojums, dzēšana Ar ierīci var savienot maks. 4 mobilos telefonus vai Bluetooth ierīces. Ja jāizveido savienojums ar vēl citu mobilo telefonu, tad vispirms ir jāizdzēš viens mobilais telefons vai Bluetooth ierīce. Nospiediet taustiņu PHONE SETUP. Bluetooth settings - Bluetooth funkcijas iestatījumi Paired device list - ierīču saraksts, kuras ir savienotas ar navigācijas ierīci Delete - izvēlētā savienotā mobilā telefona vai Bluetooth ierīces dzēšana. Galvenā izvēlne TELEFONS Galvenā izvēlne TELEFONS Nospiediet taustiņu PHONE. Atsevišķas galvenās izvēlnes TELEFONS funkcijas ir atkarīgas no pieslēgtā mobilā telefona aprīkojuma un īpašībām. PHONE -režīmu var aktivizēt tikai tad, ja ir ieslēgta aizdedze. Ieslēdzot navigācijas ierīci, tā automātiski savienojas ar to mobilo telefonu, ar kuru tā bija savienota pēdējo reizi. Ja ar šo mobilo telefonu nav iespējams izveidot savienojumu, tad sistēma mēģina automātiski izveidot savienojumu ar nākamo mobilo telefonu, kas ir pievienoto ierīču sarakstā. Funkciju taustiņi galvenajā izvēlnē TELEFONS Nospiediet taustiņu PHONE. - Balss vadības ieslēgšana, tikai tad, ja telefons ir sagatavots GSM II instalēšanai. Papildu informācija par balss vadību atrodama automobiļa ražotāja lietotāja rokasgrāmatā. SOS - Ārkārtas zvana iestatījums, tikai tad, ja telefons ir sagatavots GSM III instalēšanai un, ja savienojums ir ar rsap profilu. Papildu informācija par telefona sagatavošanu GSM III instalēšanai atrodama automobiļa ražotāja lietotāja rokasgrāmatā. - Zvana pieņemšana, zvans uz ievadīto numuru. Nospiežot uz zvanu žurnālu, tiks uzrādīts izsaukto numuru saraksts TELEFONS galvenajā izvēlnē. 14 PHONE režīms

- Zvana beigšana vai noraidīšana - funkcija aktīva tikai sarunas laikā. - Numura izvēle Delete - Ciparu dzēšana - Numura izvēle - Tālruņu kataloga atvēršana Find - Ievades ekrāna atvēršana meklēšanai tālruņu katalogā Details - Informācijas uzrādīšana par tālruņu kataloga ierakstu - Neatbildēto zvanu saraksta atvēršana Edit - Telefona numura rediģēšana - Numura izvēle - Izsaukto telefona numuru saraksta atvēršana Edit - Telefona numura rediģēšana - Numura izvēle - Saņemto zvanu saraksta atvēršana Edit - Telefona numura rediģēšana - Numura izvēle - Balss pasts (jābūt iestatītam balss pasta tālruņa numuram)» 15. lappuse, Iestatījumi PHONE režīmā UZMANĪBU Vienmēr primāri koncentrējaties uz braukšanas procesu! Kā vadītājs Jūs uzņematies pilnu atbildību par ceļa satiksmes drošību. Izmantojiet sistēmu tā, lai jebkurā ceļu satiksmes situācijā Jūs pastāvīgi kontrolētu transportlīdzekli un varētu izvairīties no ceļu satiksmes negadījuma! Telefona saruna un funkcijas telefona sarunas laikā Telefona zvanus var pieņemt arī tad, ja ierīce ir izslēgta. Ja ir uzsākts savienojums ar kādu izsaucamo telefona numuru vai ir pieņemts kāds zvans, tad galvenajā izvēlnē TELEFONS parādās ziņojums Telefona saruna. Izejošais zvans Ar ierīces palīdzību telefona sarunu var uzsākt tieši ievadot telefona numuru, izvēloties telefona numuru tālruņu katalogā, izsaukto tālruņu numuru sarakstā vai saņemto zvanu sarakstā» 14. lappuse, Funkciju taustiņi galvenajā izvēlnē TELE- FONS. Ja automobiļa telefons ir aprīkots GSM II instalēšanai, tad telefona sarunu var uzsākt, izmantojot balss vadību ar funkciju taustiņa» 14. lappuse, Funkciju taustiņi galvenajā izvēlnē TELEFONS palīdzību. Pienākošais zvans - Telefona zvana pieņemšana - Telefona zvana noraidīšana Citas funkcijas telefona sarunas laikā Extras - Atver citu funkciju piedāvājumu Mute - Mikrofona ieslēgšana/izslēgšana sarunas laikā. Mikrofons neieraksta sarunu automobilī un tādējādi sarunas partneris to nevar dzirdēt. Hands-free - Brīvroku sistēmas ieslēgšana/izslēgšana. Sarunu nepārraida automobilī esošie skaļruņi, bet tikai telefona skaļrunis (privātas saruna). Hold call - Sarunas aizvēršana (tiek uzrādīta šāda informācija: Saruna tiek apturēta... ). Savienojums tiek saglabāts, bet saruna netiek pārraidīta. Resume call - Telefona saruna tiek turpināta Conference - Visu telefona sarunas partneru pieslēgšana konferences zvanam» 15. lappuse, Izveidot papildus telefona sarunu Enter numbers - Ievades ekrāna atvēršana DTMF taustiņu toņiem - Telefona sarunas beigšana Izveidot papildus telefona sarunu Nospiediet taustiņu PHONE. izvēlieties jaunu tālruņa numuru vai atmiņā esošu tālruņa numuru. Extras - Atver citu funkciju piedāvājumu Swap call - Pārslēgšanās starp telefona sarunām Conference - Visu telefona sarunas partneru pieslēgšana konferences zvanam DTMF taustiņu toņi Katram mobilā telefona taustiņam ir pakārtots viens DTMF taustiņu tonis. DTMF taustiņu toņi tiek izmantoti, piemēram, ievadot paroli mobilajā telefonā vai izvēloties funkcijas zvanu centrā. Ja sarunas laikā tiek pieprasīta DTMF taustiņu toņa ievade, atveriet klaviatūras lauku, nospiežot funkciju taustiņu Extras Enter numbers un sekojiet turpmākajiem norādījumiem (piemēram: Ja vēlaties runāt ar kādu no mūsu darbiniekiem, tad nospiediet, lūdzu, 3 ). Iestatījumi PHONE režīmā Nospiediet taustiņu PHONE SETUP. PHONE režīms 15

Bluetooth settings 1) - Bluetooth funkcijas iestatījumi Paired device list - atver savienoto ierīču sarakstu Search for devices - ārēju ierīču meklēšana ar aktivizētu Bluetooth funkciju Set Bluetooth visibility - ierīces redzamības ieslēgšana citām ierīcēm ar Bluetooth funkciju Enter passkey - 4 ciparu koda izmaiņa, lai savienotu ierīces Enter mobile box number - mobilā telefona mobilās kastes numura ievadīšana Delete call lists 2) - zvanu sarakstu dzēšana telefona vienības atmiņā Switch off telephone 2)3) -telefona vienības izslēgšana (mobilais telefons paliek savienots) Load telephone book - ielādē tālruņu katalogu no mobilā telefona navigācijas sistēmas atmiņā. Process var aizņemt dažas minūtes. Factory settings - ierīces atiestatīšana piegādes stāvoklī, lietotājprofili tiek dzēsti 1) Ja mobilais telefons ir sagatavots GSM III instalēšanai, tad šī funkcija nav pieejama. Telefona sagatavošanas GSM III instalēšanai Bluetooth iestatījumi atrodami automobiļa lietotāja rokasgrāmatā. 2) Ja mobilais telefons ir sagatavots GSM III instalēšanai, tad šī funkcija nav pieejama. 3) Ja mobilais telefons ar telefona sagatavošanas sistēmu GSM III instalēšanai ir savienots ar HFP profilu, šī funkcija nav aktīva. 16 PHONE režīms

NAV režīms (navigācija) Ievadinformācija Maršruts katru reizi tiek aprēķināts no jauna, ja tiek ignorēti braukšanas norādījumi vai autovadītājs novirzās no maršruta. Aprēķins ilgst dažas sekundes. Tikai pēc tam atkal var tikt sniegti braukšanas norādījumi. Apgabalos, par kuriem nav pieejama vai ir tikai daļēji pieejami digitāli dati un kuri tādēļ nav iekļauti navigācijas datos, ierīce cenšas turpināt nodrošināt virzīšanu uz mērķi. Ir jāņem vērā, ka šādu apstākļu dēļ virzīšana uz mērķi daļēji var būt kļūdaina, ja, piemēram, izmantotajos navigācijas datos nav ietvertas vai ir nepilnīgi ietvertas vienvirziena ielas un citas ceļu kategorijas (automaģistrāles, lauku ceļi utt.). Ievadot adresi (pilsētu, ielu), piedāvāti tiek tikai tādi simboli un burti, ar kuriem iespējama lietderīga informācijas ievade. Sarakstā tiek uzrādīti iespējamie nosaukumi. Saliktu nosaukumu gadījumā, piem., Bad Düben, neaizmirstiet ievadīt tukšumzīmi starp vārdiem. Pēdējo balss paziņojumu var atkārtot, nospiežot izvēlnes pogu 15. Kamēr tiek atskaņots ieteikums braukšanai, iespējams mainīt ziņojuma skaļumu. Tuneļos un apakšzemes garāžās antenas neuztver GPS satelītus. Šādā gadījumā ierīce orientējas tikai ar devēju sistēmu un internu žiroskopu. UZMANĪBU Vienmēr primāri koncentrējaties uz braukšanas procesu! Ja vadītājs nekoncentrē visu uzmanību uz automobiļa vadīšanu, avāriju un ceļu satiksmes negadījumu risks būtiski pieaug. Kā vadītājs Jūs uzņematies pilnu atbildību par ceļa satiksmes drošību. Izmantojiet ierīces funkcijas tā, lai jebkurā ceļu satiksmes situācijā pastāvīgi kontrolētu automobili! Attiecībās pret braukšanas norādījumiem priekšroka dodama turpmāk minētajam: ceļu satiksmes noteikumiem, arī tādā gadījumā, ja braukšanas norādījumi ir pretrunā ceļu satiksmes noteikumiem, faktiskajiem ceļazīmju norādījumiem, gaismas signāliem vai policistu norādēm attiecīgajā vietā, faktiem un apstākļiem, kas valda attiecīgajā vietā. Braukšanas laikā ievērojiet attiecīgos ceļu satiksmes noteikumus. UZMANĪBU (turpinājums) Ceļazīmes un ceļu satiksmes noteikumi vienmēr ir prioritāri attiecībā uz navigācijas sistēmas braukšanas norādījumiem. Arī tad, ja navigācijas datos ir ietvertas vienvirziena kustības ielas, gāzēju zonas utt., satiksmes vadība vienmēr ir pakļauta izmaiņām. Ierīce neņem vērā satiksmi regulējošos luksoforus, apstāšanās un priekšrocības zīmes, apstāšanās un apturēšanas aizliegumus, kā arī braukšanas joslu sašaurinājumus un ātruma ierobežojumus. Piemērojiet braukšanas ātrumu attiecīgajam ceļa stāvoklim, kā arī satiksmes un laika apstākļiem. Neļaujiet ierīcei jūs maldināt, piem., braucot pārāk ātri miglā - negadījuma risks! Ierīce ar tās daudzajām iespējām ir izmantojama tikai, ja automobilim ir atļauts piedalīties ceļu satiksmē. Norādītie braukšanas norādījumi var atšķirties no aktuālās situācijas, piem., būvlaukumu un novecojušu navigācijas datu dēļ. Šādos gadījumos ņemiet vērā ceļu satiksmes noteikumus un ignorējiet braukšanas norādījumus. Skaļuma regulēšanai jābūt izvēlētai tādā veidā, lai būtu dzirdāmi ārējie akustiskie signāli, piemēram, operatīvā transporta sirēna (policijas, ātrās palīdzības vai uguns dzesēju transports). Norādījums Nav nepieciešams, visus braukšanas mērķus (valsts, vietas, ielas, īpašā mērķa nosaukumus) ievadīt ar visām attiecīgās valsts specifiskajām (resp. valodas specifiskajām) rakstu zīmēm. Atkarībā no konkrētās valsts dažas ierīces funkcijas ekrānā vairs nav iespējams izvēlēties, sākot no noteikta braukšanas ātruma. Tā nav kļūme, bet gan tas atbilst šīs valsts likumdošanas noteikumiem. Navigācijas dati un SD atmiņas karte Navigācijas dati jau pirmajā ieslēgšanas reizē atrodas ierīces atmiņā un tādēļ tos jau uzreiz var izmantot navigācijai. Navigācijas datu aktualizēšana Mehāniskas ieraksta aizsardzības atcelšana SD atmiņas kartei. Ievietojiet SD atmiņas karti» 12. lappuse, SD atmiņas karte. Pēc SD atmiņas kartes ievietošanas, automātiski parādās: Assign - SD atmiņas kartes pieslēgšana ierīcei. Licences tiesību dēļ SD atmiņas karte tiek piešķirta šai ierīcei un to vairs nevar izmantot citā ierīcē. NAV režīms (navigācija) 17

Use SD - navigācijas datu izmantošana tieši no SD atmiņas kartes. Gadījumā, ja vēlaties izmantot citu, ierīcē nesaglabātu apgabalu datus, virzīšanas uz mērķi nolūkā iespējams tieši izmantot datus no SD atmiņas kartes. Tādējādi būs pieejami divi dažādi navigācijas datu ieraksti. Tādēļ nav nepieciešams kopēt navigācijas datus no atmiņas kartes radio-navigācijas sistēmas atmiņā. Install - navigācijas datu kopēšana no SD atmiņas kartes ierīces iekšējā atmiņā. Vecie navigācijas dati ierīces iekšējā atmiņā tiek dzēsti. Dzēstos datus nevar atjaunot». Kopēšanas procesa laikā nav pieejami navigācijas dati. Process ilgst apmēram 2 stundas. Kopēšanas procesa laikā no SD atmiņas kartes uz iekšējo radio-navigācijas sistēmas atmiņu, neizņemiet atmiņas karti! Tas var sabojāt atmiņas karti! Manuāla kopēšana Ja pēc SD atmiņas kartes ar derīgiem navigācijas datiem ievietošanas kopēšanas process netiek uzsākts automātiski, tad to var uzsākt manuāli. Nospiediet taustiņu NAV SETUP. Navigation data basis - navigācijas datu opciju rādījums Install/use SD data - SD atmiņas kartes navigācijas datu instalēšana vai lietošana PIESARDZĪBA Ja navigācijas datus ierīces iekšējā atmiņā pārraksta ar citu versiju, tos vairs nevar atjaunot! Norādījums SD atmiņas karti ar aktuālajiem navigācijas datiem vai citu valstu datiem var iegūt no uzņēmuma ŠKODA oriģinālo piederumu sortimenta. Galvenā izvēlne Navigācija Galvenās izvēlnes - Navigācija atvēršana Nospiediet taustiņu NAV. 4. att. Galvenā izvēlne - Navigācija Pārslēgšanās no galvenās izvēlnes Navigācija uz kartes skatu Nospiediet taustiņu NAV - pārslēgšanās no galvenās izvēlnes NAVIGĀCIJA uz kartes skatu Vēlreiz nospiežot taustiņu NAV - pārslēgšanās atpakaļ no kartes skata uz galveno izvēlni NAVIGĀCIJA. Papildu informācijas atvēršana Nospiediet taustiņu - informācija par automobiļa stāvokli un piekļuve papildu funkcijām (mērķis ar karodziņu, maršrutu saraksts, posma bloķēšana)» 21. lappuse, Papildu loga un mērķa ar karodziņu saglabāšana. Funkciju taustiņi galvenajā izvēlnē NAVIGĀCIJA Map - pārslēgšanās uz kartes skatu Adress - ekrāna mērķa adreses ievadīšanai atvēršana» 19. lappuse, Mērķu ievadīšana un saglabāšana Galamērķu atmiņa - manuāli saglabātu mērķu saraksta atvēršana Pēdējie mērķi -automātiski saglabāto pēdējo mērķu saraksta atvēršana Degvielas uzpildes stacija - tuvāko degvielas uzpildes staciju saraksta atvēršana» 20. lappuse, Degvielas uzpildes stacijas vai stāvvietas izvēle Autostāvvieta - tuvāko autostāvvietu saraksta atvēršana» 20. lappuse, Degvielas uzpildes stacijas vai stāvvietas izvēle Īpašais mērķis - īpaša mērķa izvēle» 20. lappuse, Īpašā mērķa izvēlēšanās par ceļojuma mērķi 18 NAV režīms (navigācija)

Home addr. - virzīšanas uz mērķi sākšana uz jau saglabātu mājas adresi. Virzīšanas uz mērķi vietā šajā gadījumā parādās funkciju taustiņš Stop. SD atmiņas kartes galamērķi Ar tīmekļa lietojumprogrammu, kas ir atrodama ŠKODA tīmekļa vietnē, var izveidot galamērķus kā vizītkartes. Šos mērķus pēc tam ar SD atmiņas karti viegli var importēt ierīcē. Iestatījumi (NAV) navigācijas režīmā Nospiediet taustiņu NAV SETUP. Funkciju taustiņi izvēlnē - Navigācija Route options - maršruta iespēju iestatīšana Route criteria -kritēriju noteikšana maršruta aprēķināšanai Fast - ātrākais ceļš līdz mērķim, arī tad, ja nepieciešams braukt pa apkārtceļu Economical maršruta aprēķināšana ar pēc iespējas minimālu braukšanas laiku un visīsāko braukšanas ceļu Short - īsākais ceļš uz mērķi, arī ja tam nepieciešams ilgāks braukšanas laiks. Maršrutā var būt nepierasti ceļa gabali, piem., zemes ceļi. Dynamic route - TMC satiksmes ziņojumu ieslēgšana/izslēgšana maršruta aprēķināšanai» 22. lappuse, Dinamiskā virzīšana uz mērķi ar TMC izmantošanu Avoid motorways - automaģistrāļu izmantošanas iekļaušana/izslēgšana maršruta aprēķināšanai Avoid tollways - maksas ceļu izmantošanas iekļaušana/izslēgšana maršruta aprēķināšanai Avoid ferries - pārceltuvju izmantošanas iekļaušana/izslēgšana maršruta aprēķināšanai. Ja cits maršruts nav iespējams (piem., salu nevar sasniegt nebraucot pāri pārceltuvei), tad šis ceļa veids tiek ietverts maršruta aprēķināšanā, neskatoties uz to, ka iepriekš tas tika izslēgts. Vignettenpfl. Avoid toll sticker route -Valstu saraksta atvēršana, kurās ir pienākums veikt maksājumu par automaģistrāles izmantošanu. Ķeksītis nozīmē, ka izvēlētajā valstī maršruta aprēķināšanā nav iekļauts neviens ceļš, par kura izmantošanu ir jāmaksā nodoklis. Navigation volume - Navigācijas paziņojumu skaļuma iestatījums Day/Night - pārslēgšanās no dienas uz nakts un automātisko kartes attēlojumu. Automātiskais attēlojums atkarīgs no tā, vai tuvās gaismas ir ieslēgtas vai izslēgtas. POIs on map - īpašu galamērķu rādījums kartes attēlā (tikai autostāvvietas, degvielas uzpildes stacijas un ŠKODA izplatītāji) Autozoom - automātiski izmaina kartes mērogu atkarībā no ātruma veiktajā maršrutā (braucot pa automaģistrāli: mazs kartes mērogs - pilsētā: liels kartes mērogs) Traffic sign display - ātruma ierobežojumu rādījuma ieslēgšana/izslēgšana aktuālajā maršruta posmā (augšā ekrāna kreisajā pusē) Time display - pārslēgšanās starp sekojošajiem informācijas paziņojumiem virzīšanas uz mērķi laikā ETA - paredzamā iebraukšanas laika mērķī rādījums Travel time - paredzamā atlikušā brauciena laika rādījums līdz mērķim Time display to - pārslēgšana uz pienākšanas laiku vietā: destination - paredzamā pienākšanas laika rādījums ceļojuma galamērķī stopover - paredzamā pienākšanas laika rādījums apstāšanās vietā» 20. lappuse, Apstāšanās vietas ievadīšana Enter home address - mājas adreses ievade Position - aktuālās vietas kā mājas adreses saglabāšana Address - adreses kā mājas adreses ievadīšana vai mainīšana Demo-Mode - Demonstrācijas režīma ieslēgšana/izslēgšana. Ja ir ieslēgts demonstrācijas režīms, var virzīšanas uz mērķi sākumā var noteikt, vai virzīšana uz mērķi jāveic normālā režīmā ( īsta virzīšana uz mērķi) vai demo režīmā (virtuāla virzīšana uz mērķi). Veicot galamērķa meklēšanu demo režīmā, maršruts tiek izbraukts tikai virtuāli. Virtuālā virzīšana uz mērķi pēc fiktīvā ceļojuma mērķa sasniegšanas tiek atkārtota. Demo mode starting point - ekrāna atvēršana, lai ievadītu fiktīvu starta vietu demo režīmā Delete destination memory - dzēš mērķu atmiņu vai pēdējo mērķu sarakstu All - visu mērķu dzēšana atmiņā Last destins. - visu mērķu dzēšana no pēdējo mērķu saraksta Navigation data basis - informācijas rādījums par radio-navigācijas sistēmā vai SD atmiņas kartē saglabātajiem navigācijas datiem vai par navigācijas datu lietošanu tieši no SD atmiņas kartes» 17. lappuse, Navigācijas dati un SD atmiņas karte. Mērķi Mērķu ievadīšana un saglabāšana Mērķu manuāla ievadīšana un saglabāšana Nospiediet taustiņu NAV. NAV režīms (navigācija) 19

Ievadot adresi, vispirms ievadiet valsti, tad pilsētu vai pasta indeksu. Pēc tam adresi var precizēt, nosakot ielu un mājas numuru vai ielu krustojumu. Šo informāciju par adresi ievada ievades ekrānos, kas seko cits citam. Ja informācija virzīšanai uz mērķi ir pietiekoša, parādās funkciju taustiņš Status. Tagad var sākt mērķa meklēšanu vai var ievadīt papildu informāciju par izvēlēto mērķi. Store - tiek atvērts ekrāns mērķa nosaukuma ievadīšanai Delete - galamērķa nosaukuma mainīšana OK - mērķa nosaukuma saglabāšana Start - virzīšanas uz mērķi sākšana Mērķu atmiņa Nospiediet taustiņu NAV - tiek uzrādīts manuāli saglabāto mērķu saraksts (nospiežot funkciju taustiņu ar uzrādīto mērķi, var sākt virzīšanu uz mērķi). Pagriežot izvēlnes pogu 15, izvēlieties mērķi, kuru vēlaties pārdēvēt, apstrādāt vai dzēst. SD destin. - parāda sarakstu ar SD atmiņas kartē saglabātajiem galamērķiem Import - SD atmiņas kartē saglabāto mērķu importēšana ierīces atmiņā All - izvēlēties visus mērķus no SD atmiņas kartes Import - SD atmiņas kartē izvēlēto mērķu importēšana ierīces atmiņā Details - parādīt mērķim citu informāciju Import - izvēlēties importēšanai parādītos mērķus Start - virzīšanas uz mērķi sākšana Details - citas informācijas uzrādīšana par mērķi (mērķa nosaukums, valsts, pilsēta utt.). Uzrādīto informāciju var mainīt. Delete dzēš izvēlēto mērķi Start - virzīšanas uz mērķi sākšana Pēdējo mērķu saglabāšana Nospiediet taustiņu NAV - tiek parādīts saraksts ar automātiski saglabātajiem pēdējiem mērķiem. Pieskaroties vienam no uzrādītajiem mērķiem, ierīcē automātiski tiks uzrādīts kartes skats un automātiski tiks sākta virzīšana uz mērķi. Details - parādīt mērķim citas detaļas Store - mērķa nosaukuma apstiprināšana un saglabāšana Delete mērķa dzēšana OK - mērķa nosaukuma apstiprināšana un saglabāšana Start - virzīšanas uz mērķi sākšana Apstāšanās vietas ievadīšana Virzīšanas uz mērķi laikā var ievadīt vēl kādu mērķi, kas būs apstāšanās vieta. Ievadīto apstāšanās vietu jūs sasniegsiet vēl pirms nokļūšanas ceļojuma galamērķī. Ceļojuma galamērķis ir mērķis, kuru virzīšana uz mērķi uzsāka kā pirmo. Ievadot vienmēr pievērsiet uzmanību, vai tiek ievadīta apstāšanas vieta vai ceļojuma galamērķis. Virzīšanas uz mērķi laikā nospiediet taustiņu NAV - pārslēgšanās uz navigācijas galveno izvēlni. Ievadiet jaunu adresi vai izvēlieties jau saglabātu adresi. Stopover. - no jauna ievadītā mērķa izvēlēšanās par apstāšanās vietu New destin. - aktuālās virzīšanas uz mērķi pabeigšana un jauna mērķa izvēlēšanās par ceļojuma galamērķi Degvielas uzpildes stacijas vai stāvvietas izvēle Nospiediet taustiņu NAV - degvielas uzpildes stacija vai - stāvvieta - tiek meklētas degvielas uzpildes stacijas vai stāvvietas aktuālās atrašanās vietas apkārtnē. Store - saglabāšana mērķu atmiņā Details - parādīt mērķim citas detaļas Store - saglabāšana mērķu atmiņā Start - virzīšanas uz mērķi sākšana Īpašā mērķa izvēlēšanās par ceļojuma mērķi Nospiediet taustiņu NAV - POI. Town - meklēšana jebkādas vietas centrā Here - meklēšana aktuālās atrašanās vietas apkārtnē Tiek atvērta meklēšanas maska īpašā mērķa meklēšanai, ievadot atslēgas vārdu vai vārdu, kas ir īpašā galamērķa nosaukuma sastāvdaļa. Īpašais mērķis tiek meklēts 75 km apkārtnē. Kā atslēgas vārdus var ievadīt tādus vārdus kā, piem., viesnīca, stadions, ŠKODA, vai mērķa nosaukuma daļu, piem., jūra vai tādus vārdus kā izsalkums, slāpes, iepirkšanās, relaksēšanās vai tml. Raugiet, lai atslēgas vārds (ieskaitot speciālās zīmes) tiktu ievadīts pareizi. 20 NAV režīms (navigācija)

Delete - ievadīto zīmju dzēšana. Find - meklēt pēc ievadītajiem parametriem Store - saglabāšana mērķu atmiņā Details - parādīt mērķim citas detaļas Store - saglabāšana mērķu atmiņā Start - virzīšanas uz mērķi sākšana Papildu loga un mērķa ar karodziņu saglabāšana Nospiediet taustiņu - atveras uznirstošais logs. Ja virzīšana uz mērķi nav aktīva, parādās uznirstošais logs ar detaļām par aktuālo pozīciju ar šādu informāciju: Pozīcija; Platuma un garuma grādi; Augstums virs jūras līmeņa (ja ir pieejami vismaz 4 satelīti); GPS statuss (GPS_FIX - pozīciju var noteikt, GPS_FIX_3D - augstumu var noteikt); Pieejamo un uztveramo satelītu skaits (pieejamo satelītu skaits nosaka GPS statusu). Ja virzīšana uz mērķi ir aktīva, parādās ceļojuma mērķa uznirstošais logs. Flagged destination - aktuālo pozīciju saglabāt kā mērķi ar karodziņu Virzīšana uz mērķi Virzīšanas uz mērķi sākšana Nospiediet taustiņu NAV map - nomaiņa uz kartes skatu. Virzīšanu uz mērķi uzsāk ar funkciju taustiņu Start. Virzīšanu uz mērķi var arī sākt citos izvēlnes apakšpunktos» 19. lappuse, Mērķu ievadīšana un saglabāšana. Orientēšanās kartē virzīšanas uz mērķi laikā 5. att. Kartes skata piemērs Simboli kartē - Kompass (augšējā labās puses ekrāna stūrī), bulta rāda uz ziemeļiem. Nospiežot šo simbolu, ir iespējams izvēlēties vai nu divu dimensiju (2D) vai trīs dimensiju (3D) kartes skatu. - aktuālā automobiļa pozīcija un braukšanas virziens - Attālums līdz mērķim (kreisajā apakšējā ekrāna stūrī) - Attālums līdz apstāšanās vietai (kreisajā apakšējā ekrāna stūrī) - tiek rādīts tikai tad, ja ir aktīva virzīšana uz mērķi un paredzamā pienākšanas laika apstāšanās vietā rādījums» 19. lappuse, Iestatījumi (NAV) navigācijas režīmā - Paredzamais pienākšana slaiks mērķī vai braukšanas laiks (labajā augšējā ekrāna stūrī) Kreisajā apakšējā ekrāna stūrī tiek uzrādīta papildu informācija, piem., braukšanas virziena bulta, ātruma ierobežojums u.c. Iestatījumu iespējas Pagriežot izvēlnes pogu 15 - mēroga izmaiņas. Nospiežot izvēlnes pogu 15 - pēdējā navigācijas sistēmas audio paziņojuma atkārtošana. Pieskaroties ekrānam - funkciju taustiņu Extras un Stop parādīšana» 22. lappuse, Virzīšanas uz mērķi pārtraukšana. Extras - kartes skata iespēju maiņa 2D north - divas dimensijas, no augšas ziemeļu virzienā 2D heading - divas dimensijas, no augšas braukšanas virzienā 3D heading - trīs dimensijas, slīpi no priekšpuses ( no putna lidojuma ) NAV režīms (navigācija) 21

Overview map - aprēķinātais maršruts tiek uzrādīts no aktuālās pozīcijas līdz mērķim pārskata kartē (aktīvas virzīšanas uz mērķi laikā) Route list - ceļa posmu saraksts» 22. lappuse, Ceļa posmu parādīšana Route list tiek attēlots to punktu saraksts (ielu nosaukumi, ielu apzīmējumi un ceļa posmi), kuri vēl ir jānobrauc Details - izvēlētā ceļa posma detalizētas informācijas uzrādīšana Virzīšanas uz mērķi pārtraukšana Dinamiskā virzīšana uz mērķi ar TMC izmantošanu Virzīšanas uz mērķi laikā nospiediet taustiņu NAV (vai uzklikšķiniet uz ekrāna) Stop - virzīšana uz mērķi tiek pārtraukta (apturēta). Virzīšanas uz mērķi turpināšana Nospiediet taustiņu NAV Start - Tiek turpināta virzīšana uz mērķi, sākot no aktuālās automobiļa atrašanās vietas. Ceļa posmu manuāla bloķēšana Priekšā esošā ceļa posma manuāla bloķēšana (piem., paziņojuma dēļ par satiksmes traucējumu) Nospiediet taustiņu Route. Congestion ahead - pagriežot izvēlnes pogu 15, sākot no aktuālās pozīcijas marķējiet bloķējamā ceļa posma daļu. Aktuālā bloķētā ceļa posma garums tiek uzrādīts apakšējā ekrāna joslā. Sasniedzot maksimālo bloķējamo ceļa posma garumu, pēc garuma norādes parādās uzraksts (Max). OK - bloķētā ceļa posma garuma apstiprināšana Lai priekšā esošā ceļa posma bloķējumu atceltu, nospiediet taustiņu Route. Lift cong. excl. - ceļa posma manuāla bloķējuma atcelšana Ceļa posmu bloķēšana ar maršrutu sarakstu palīdzību Nospiediet taustiņu Route. Route list - ceļa posmu saraksta atvēršana Exclude - bloķējamā ceļa posma sākumpunkta izvēlēšanas Exclude to - bloķējamā ceļa posma beigu punkta izvēlēšanas Lai priekšā esošā ceļa posma bloķējumu atceltu, nospiediet taustiņu Route. Lift cong. excl. - ceļa posma bloķējuma atcelšana Ceļa posmu parādīšana Noteikumi dinamiskajai virzīšanai uz mērķi TMC (Traffic Message Channel) ir digitālu radioraidstaciju dienests nepārtrauktai ceļu satiksmes ziņojumu pārraidīšana. Ja aktuālajā vietā ir uztverams TMC satiksmes ziņojums, tad TMC satiksmes ziņojumi fonā nepārtraukti tiek aktualizēti. Uztvertie TMC raidstaciju, kuras pārraida satiksmes ziņojumus, paziņojumi tiek uzrādīti sarakstā» 24. lappuse, TMC satiksmes ziņojumu rādīšana. Pārraidīto ceļu satiksmes ziņojumu kvalitāte ir atkarīga no raidošās radiostacijas satiksmes ziņojumu redakcijas. TMC satiksmes ziņojumu uztveršanu nevar ieslēgt vai izslēgt. Atskaņotajai stacijai nav jābūt TMC stacijai. Ja ir aktivizēta dinamiskā maršruta funkcija» 19. lappuse, Iestatījumi (NAV) navigācijas režīmā un radio-navigācijas sistēma aprēķina izdevīgāku laiku, lai apbrauktu maršrutā esošo satiksmes traucējuma vietu, tad automātiski tiek aprēķināts alternatīvs maršruts. TMC satiksmes ziņojumus ierīce var izvērtēt un parādīt tikai tad, ja ierīces atmiņā ir saglabāti navigācijas dati aktuālajam maršruta posmam vai tos var pieprasīt, izmantojot ievietoto SD atmiņas karti. Aktuālo TMC satiksmes ziņojumu parādīšanu var izsaukt, nospiežot posma izvēles taustiņu TMC. Izmantojot TMC, saņemtie satiksmes traucējumi, kuri atrodas maršrutā, kartē tiek attēloti ar krāsainu simbolu. Satiksmes traucējumi, kuri neatrodas maršrutā, kartē tiek attēloti ar pelēku simbolu. TMC simbola pozicionēšana uzrāda satiksmes traucējuma sākumu un virzienu, ja abi viennozīmīgi ir definēti TMC satiksmes ziņojumā. Ja ir aktivizēta dinamiskā maršruta funkcija» 19. lappuse, Iestatījumi (NAV) navigācijas režīmā un radio-navigācijas sistēma aprēķina izdevīgāku laiku, lai apbrauktu maršrutā esošo satiksmes traucējuma vietu, tad automātiski tiek aprēķināts alternatīvs maršruts. Uznirstošais logs virzīšanas uz mērķi laikā Nospiediet taustiņu Route. 22 NAV režīms (navigācija)

Veicot jaunu maršruta aprēķinu, tas tiek paziņots navigācijas sistēmas paziņojumā. Tas pats paziņojums tiek atskaņots arī tad, ja iepriekš veiktajā maršruta aprēķinā bija satiksmes traucējums, bet tas vairs nav aktuāls. Norādījums Sastrēguma apbraukšana TMC satiksmes paziņojuma dēļ ne vienmēr būs izdevīga laika ziņā, ja, piem., apbraucamais ceļa posms ir pārslogots. Ja maršrutā esošie satiksmes traucējumi vēl nav ietverti TMC satiksmes paziņojumos, tad atsevišķus bloķētos posmus var ievadīt manuāli» 22. lappuse, Ceļa posmu manuāla bloķēšana. NAV režīms (navigācija) 23

TMC režīms TMC satiksmes ziņojumu rādīšana Traffic program (TP) - Ieslēdz/izslēdz satiksmes informācijas ziņošanu TP Dynamic route - TMC satiksmes ziņojumu ieslēgšana/izslēgšana maršruta aprēķināšanai» 22. lappuse, Dinamiskā virzīšana uz mērķi ar TMC izmantošanu. TMC satiksmes ziņojumi - lai optimāli veiktu izvēlēto maršrutu satiksmes traucējumu gadījumā, satiksmes paziņojumi tiek piesaistīti virzīšanas uz mērķi laikā» 22. lappuse, Dinamiskā virzīšana uz mērķi ar TMC izmantošanu. Detalizētā pārskatā visus saņemtos satiksmes paziņojumus iespējams pārskatīt ar funkciju taustiņu palīdzību. Nospiediet taustiņu TMC - tiek uzrādīts aktuālo satiksmes ziņojumu saraksts. Details - tiek uzrādīta detalizēta informācija par izvēlēto satiksmes ziņojumu. Nospiediet taustiņu - tiek uzrādīti aktuālās uztveramās TMC stacijas nosaukums. Par satiksmes traucējumiem detalizētajā skatā un kartē norāda attiecīgais simbols. Virziens, uz kurā kartē ir satiksmes traucējums, tiek attēlots ar krāsām. Satiksmes traucējums, kas atrodas maršrutā (braukšanas virzienā), tiek attēlots ar sarkanu krāsu, savukārt satiksmes traucējums pretējā virzienā tiek attēlots pelēkā krāsā. Norādījums Ja aktuālajā vietā ir uztverams TMC satiksmes ziņojums, tad TMC satiksmes ziņojumi fonā nepārtraukti tiek aktualizēti. Atskaņotajai stacijai nav jābūt TMC stacijai. TMC satiksmes ziņojumus radio-navigācijas sistēma var izvērtēt un saglabāt tikai tad, ja ir pieejami navigācijas dati par zonu, kurā atrodas automobilis. Dinamiskās virzīšanas uz mērķi pareizums ir atkarīgs no sūtītajiem satiksmes ziņojumiem. Par to saturu atbildīgas radiostaciju satiksmes ziņojumu redakcijas. TMC satiksmes ziņojumi ir nepieciešami arī dinamiskajai virzīšanai uz mērķi. Sastrēguma apbraukšana TMC satiksmes paziņojuma dēļ ne vienmēr būs izdevīga laika ziņā, ja, piem., apbraucamais ceļa posms ir pārslogots. Satiksmes informācijas ziņojumu TP un TMC satiksmes ziņojumu iestatījumi Nospiediet taustiņu TMC SETUP. 24 TMC režīms

Optisko automobiļa novietošanas palīgsistēmu rādījums Atpakaļskata kameras rādījums Optiskās automobiļa novietošanas sistēmas (OPS) rādījums 6. att. Indikācijas piemērs ierīces ekrānā 7. att. Indikācijas piemērs ierīces ekrānā Novietojot automobili stāvvietā un manevrējot, ierīces ekrānā uzrādās automobiļa apkārtnē esošie šķēršļi. Papildu informācija par palīgsistēmu novietošanai stāvvietā» Rokasgrāmata, nodaļa Palīgsistēmas. Attēlu apraksts A B C D E F Sadursmes zonā atpazīts šķērslis. Neturpiniet braucienu! Zona bez atpazīta šķēršļa vai brīvu vietu starp bamperu un šķērsli. Ārpus sadursmes zonas atpazīts šķērslis. Zona aiz atpazīta šķēršļa. Akustiskās palīgsistēmas novietošanai autostāvvietā ieslēgšana/izslēgšana. Atpakaļskata kameras rādījuma maiņa» 7. att. 25. lappuse. Atpakaļskata kamera uzrauga apkārtni aiz automobiļa. Pārbaudītā apkārtne uzrādās ierīces ekrānā. Papildu informācija par palīgsistēmu novietošanai stāvvietā» Rokasgrāmata, nodaļa Palīgsistēmas. Attēlu apraksts A B C D E F G H I J Samazinātā OPS rādījuma ieslēgšana/izslēgšana. Izvēlne ar papildu funkcijām. Attālums aiz automobiļa aptuveni 40 cm (drošs attālums)». Attālums aiz automobiļa aptuveni 1 m». Attālums aiz automobiļa aptuveni 2 m». Samazināts OPS rādījums. Samazinātā OPS rādījuma ieslēgšana/izslēgšana. Akustiskās palīgsistēmas novietošanai autostāvvietā ieslēgšana/izslēgšana. Pāreja uz OPS rādījumu» 6. att. 25. lappuse. Ekrāna iestatījumi - gaišums, kontrasts, krāsa. PIESARDZĪBA Rādījums atspoguļo mainīgo attālumu. Uzrādītais attālums mainās atkarībā no automobiļa noslodzes, kā arī braukšanas ceļa slīpuma - pastāv sadursmes risks! Optisko automobiļa novietošanas palīgsistēmu rādījums 25