Lunis R LED 5LR610D3OB11AF 5LR610D4OB11AF

Līdzīgi dokumenti
BUCO P.cdr

LOTTEFORS

A _Apollo_LED_Spotlight_G1_IG_v3_web

YPPERLIG

JANSJÖ

YPPERLIG 1

C instructions Kit 754 Rapid System 480R Rapid Traverse (North America) 480 Traverse (North America) ISO E 1522 CHEVROLET S

Downlighter_Diffuser_Install_Guide_GE _V4_web

A _LED_Downlight_IP44_InstallGuide_v1 (003)_B_WEB

LED_Spot_IG_v5_web

A _EU_Connectbox_GE_LED_Downlight_Start_IG_WEB_v1c

A _HighBay_IG_WEB_v2

OMBYTE 1

FÖRNYAD

untitled

820 DOD II.indd

C instructions Kit 1430 NISSAN Frontier, 4-dr Crew Cab Pickup, 05 NISSAN Frontier, 4-dr King Cab Pickup, 05 NISSAN King Cab, 4-dr

C instructions Kit 1461 CHEVROLET Colorado, 4-dr Double Cab, 04 CHEVROLET Colorado, 4-dr Extended Cab, 04 CHEVROLET Colorado, 4-d

Installation Instruction Montageanweisung Instructions d installation Istruzioni di installazione Installationsvejledning Instruções de instalação Ins

GE _GE_LED_T5_Batten_ECO_Install_Guide_v7_web

GE Lighting LED Luminaire BTA22 Tridonic Series EN Install Instruction Guide DA Monteringsvejledning ET Paigaldusjuhend IT Guida all installazione PL

A _LED_Start_Mariner_IG_v1_WEB

SOLARVET

SOLVINDEN

SKAFTET

ABLV aktīvais ieguldījumu plāns Stāvoklis uz Pozīcijas nosaukums AKTĪVI Finanšu ieguldījumi Debitoru parādi 0200

RA6A-2D35B WT 2700K 3PK( )说明书预览

943184

Tirgus dalībnieka nosaukums: "Citadele Asset Management" Ieguldījumu pārvaldes akciju sabiedrība Kods: 098 Citadele Universalais pensiju plans 1. piel

SOLVINDEN

Tirgus dalībnieka nosaukums: NORVIK ieguldījumu pārvaldes sabiedrība 1. pielikums Finanšu un kapitāla tirgus komisijas noteikumiem Nr. 125

RA6F-2D35E WT 2700K 3PK( )说明书预览

Tirgus dalībnieka nosaukums: NORVIK ieguldījumu pārvaldes sabiedrība 1. pielikums Finanšu un kapitāla tirgus komisijas noteikumiem Nr. 125

NOT

KVART

Mounting_Instruction_Owl_Class_II_High_Bay_

Tirgus dalībnieka nosaukums: "Parex Asset Management" Ieguldījumu pārvaldes akciju sabiedrība Kods: 098 "Valsts fondēto pensiju shēmas līdzekļu pārval

SOLVINDEN

ABLV aktīvais ieguldījumu plāns Stāvoklis uz Pozīcijas nosaukums AKTĪVI Finanšu ieguldījumi Debitoru parādi 0200

ABLV aktīvais ieguldījumu plāns Stāvoklis uz Pozīcijas nosaukums AKTĪVI Finanšu ieguldījumi Debitoru parādi 0200

State Revenue Services of the Republic Latvia Talejas iela 1, Riga LV-1978 Latvia Ihr Vor- und Zuname Ihre Straße und Hausnummer Ihre Postleitzahl Ihr

EIROPAS KOMISIJA Briselē, C(2013) 4035 final KOMISIJAS ZIŅOJUMS Ziņojums par to, kā dalībvalstīs laikposmā no līdz gadam piemēro

COM(2017)167/F1 - LV

943226

Tirgus dal bnieka nosaukums: Ieguld jumu p rvaldes akciju sabiedr ba "Finasta Asset Management" Kods: 100 Invalda konservativais ieguldijumu plans 1.

EU Justice Scoreboard 2017

Nakts_labirints.xlsx

katPRINT

EN INSTALLATION MANUAL Warning! Before proceeding with installation, read the safety information in the User Manual. FI ASENNUSOHJEET Varoitus! Ennen

1 2 N 10 cm CONCRETE 3 4 Monteringsanvisning Montageanleitung Mounting instruction Installationsanvisningar Instructions de montage Dessin:

Targocid Art 30 - CHMP Opinion

HR HU LT LV MT PL HR/ UREDBA (EU) 2016/425 EUROPSKOG PARLAMENTA I VIJEĆA od 9. ožujka EU IZJAVA O SUKLADNOSTI HU/ AZ EURÓPAI PARLAMENT ÉS A TANÁ

SNP3000_UM_LV_2.2.indd

STOCKHOLM 2017

BITTERGURKA

Monteringsanvisning Montageanleitung Mounting instruction Installationsanvisningar Instructions de montage Dessin:

series_155

Nr. p.k. Darba nosaukums Izmērs Daudzums Mērvien ība Piezīmes 1 Ārējā apakšzemes bezkanāla siltumtīkla izbūve no rūpnieciski izolētām tērauda caurulēm

Bulb not included Monteringsanvisning Montageanleitung Mounting instruction Installationsanvisningar Instructions de montage Dessin:

N A D L 1 B C 2 Bulb not included Monteringsanvisning Montageanleitung Mounting instruction Installationsanvisningar Instructions de montage Dessin: 2

Periods: Luminor Aktīvais ieguldījumu plāns Ieguldījumu plāna aktīvu un saistību pārskats Uzskaites vērtība iepriekšējā pārskata

Bulbs not included MAINROAD Monteringsanvisning Montageanleitung Mounting instruction Installationsanvisningar Instructions de montage Dessin:

943217

Problem Your smartwatch doesn t turn on Your smartwatch isn t detected by a smartphone Your smartwatch is detected by a smartphone, but fails to conne

APSTIPRINU VAS Starptautiskā lidosta Rīga Valdes priekšsēdētāja Ilona Līce (vārds, uzvārds) [personiskais paraksts] ) GROZĪJUMI Nr.1 Cenu a

64234W W W W00 Това устройство е оборудвано с вградени LED светлини. Toto zařízení je vybaveno integrovanými LED žárovkami. Dette

NISSAN NAVARA MY LV-14C-1192 Nissan Navara

S4M_Quick_Reference_Guide

ANTIFONI

ANTIFONI

Publiskā apspriešana

Schweizermeisterschaft Goumois 2019 Goumois CH / FR 19 Mai 2019 ERGEBNIS / RÉSULTATS Slalom Gesamtrangliste A+B Final 19 Mai 2019 Start Zeit: 12:30 Ra

Transkripts:

LED LR60DOBAF LR60DOBAF

mm 98mm 70mm kg =. 00mm 80mm 7 mm 80mm ø80mm 80mm

ON 6 ON 6 O HIGH FLUX LOW FLUX Warning - other combinations are forbidden 7 ON 6,0mm² mm 0mm 6

7 8 9 ~0

0 ~0 LR968DT LR968EE LR968CE

>PMMA< 6

D Warnung - andere Kombinationen sind verboten. Die Schalterstellungen -6 verursachen Fehlfunktionen. GB Warning other combinations are forbidden. Switches -6 cause malfunction. F Mise en garde les autres combinaisons sont interdites. Les interrupteurs -6 entraînent un mauvais fonctionnement. I Avvertenza Altre combinazioni sono proibite. Gli interruttori -6 causano malfunzionamento. E Aviso no se permiten otras combinaciones. Los interruptores -6 causan un funcionamiento incorrecto. P Advertência são proibidas outras combinações. Os interruptores -6 causam mau funcionamento. GR Προειδοποίηση Άλλοι συνδυασμοί απαγορεύονται. Οι διακόπτες -6 προκαλούν δυσλειτουργία. NL Waarschuwing Aandere combinaties zij n verboden. Schakelaar -6 veroorzaken een defect. S Varning andra kombinationer är förbjudna. Strömbrytare -6 orsakar tekniskt fel. FIN Varoitus muut yhdistelmät ovat kiellettyjä. Kytkimet 6 aiheuttavat toimintahäiriön. N Advarsel Andre kombinasjoner er forbudt. Bryterne -6 forårsaker funksjonsfeil. DK Advarsel andre kombinationer er forbudte. Kontakt -6 forårsager funktionsfejl. CZ Varování jiné kombinace jsou zakázány. Spínače -6 způsobují poruchu. RUS Внимание Применение других комбинаций запрещено. Неправильное использование переключателей 6 может привести к возникновению неисправности. H Vigyázat Egyéb kombináció tilos. A -6 kapcsolók hibás működés okozhatnak. PL Ostrzeżenie Inne kombinacje nie są dozwolone. Przełączniki 6 powodują awarię urządzenia. SK Výstraha iné kombinácie sú zakázane. Spínače -6 spôsobujú poruchu. SLO Opozorilo druge kombinacije so prepovedane. Stikala 6 povzročajo okvaro. TR Uyarı diğer kombinasyonlar yasaklanmıştır. -6 anahtarları arızaya neden olur. HR Upozorenje Ostale kombinacije nisu dopuštene. Prekidači od -6 mogu uzrokovati kvar. RO Avertizare alte combinaţii sunt interzise. Comutatoarele -6 produc funcţionarea defectuoasă. BG Предупреждение други комбинации са забранени. Превключватели -6 предизвикват неизправност. EST Hoiatus teised kombinatsioonid on keelatud. Lülitid -6 põhjustavad tõrkeid. LT Įspėjimas Kitos kombinacijos draudžiamos. -6 jungikliai sukelia gedimą. LV Brīdinājums Citas kombinācijas ir aizliegtas..-6. slēdzis izraisa darbības traucējumus. SRB Upozorenje Druge kombinacije su zabranjene. Prekidači od -6 mogu da dovedu do kvara. UA Увага Використання інших комбінацій заборонено. Неналежне застосування перемикачів 6 може призвести до виникнення несправності. KZ Ескерту Басқа комбинацияларға тыйым салынады. -6 ажыратып-қосқыштар ақаулыққа себеп. D Hinweise der Deckenhersteller beachten! GB Observe the instructions issued by the ceiling manufacturer! F Observer les indications du fabricant de plafonds! I Rispettare le avvertenze del produttore del soffitto! E Tener en cuenta las indicaciones del fabricante del techo! P Respeitar as indicações do fabricante do tecto! GR Λάβετε υπόψη σας τις υποδείξεις του κατασκευαστή της οροφής! NL Neem de instructies van de fabrikant van de plafonds in acht! S Observera anvisningar från taktillverkaren! FIN Huomioi sisäkaton valmistajan ohjeet! N Ta hensyn til instruksjonene fra takprodusenten! DK Overhold anvisninger fra loftsfabrikanten! CZ Dodržujte pokyny výrobce stropu! RUS Соблюдайте указания производителя потолочной конструкции! H Tartsa be a mennyezet gyártójának előírásait! PL Przestrzegać wskazówek dotyczących producenta sufitu! SK Dodržujte pokyny výrobcu stropu! SLO Upoštevajte navodila proizvajalcev stropa! TR Kapak üreticisinin uyarılarını dikkate alın! HR Obratiti pažnju na upute proizvođača stropnih uređaja! RO A se respecta instrucțiunile fabricantului plafonului! BG Да се съблюдават указанията на производителя на покритията! EST Juhinduge katte tootja juhendist! LT Laikykitės lubų gamintojų nurodymų! LV Levērojiet jumta ražotāja norādes! SRB Obratiti pažnju na uputstva proizvođača plafonskih uređaja! UA Дотримуйтесь вказівок виробників покриття! KZ ІТөбе өндірушісінің нұсқауларын орындаңыз! 7

D Nicht zur Abdeckung mit Wärmedämm-Material geeignete Leuchten GB Luminaires not suitable for covering with thermally insulating material F Ce luminaire ne convient pas aux revêtements constitués de matériaux thermo-isolants I Apparecchi di illuminazione non idonei per essere ricoperti con materiale termoisolante E Las luminarias no son aptas para el recubrir con material aislante térmicamente P Luminárias não adequadas para cobertura com material de isolamento térmico GR Οι λυχνίες δεν πρέπει να καλύπτονται με θερμομονωτικό υλικό NL Armaturen niet geschikt voor het bedekken met warmte-isolerend materiaal S Armaturen skall inte täckas med termiskt isolerande material FIN Valaisimia ei saa peittää lämpöeristävällä materiaalilla N Lampene er ikke egnet for tildekking av termisk isoleringsmateriale DK Armaturerne er ikke egnede til overflader med termisk isolerende materiale CZ Svítidlo nezakrývejte tepelně izolačním materiálem RUS Светильники не предназначены для покрытия термоизоляционным материалом H A lámpatestet nem fedheti hőszigetelő anyag PL Opraw nie można przykrywać materiałem termoizolacyjnym SK Svietidlo sa nesmie pokrývať tepelne izolačným materiálom SLO Svetilke niso primerne za prekrivanje s termoizolacijskim materialom TR Armatürler termal izole edici malzeme ile kaplanması uygun değildir HR Svjetiljka nije pogodna za prekrivanje sa materijalom koji izolira toplinu RO Acest corp de iluminat nu se poate fi acoperit de material izolant termic BG Осветителни тела не подходящи за покриване с термично изолиращи материали EST Valgustit ei tohi kinni katta LT Neuždengti šilumos nepraleidžiančiomis medžiagomis LV Gaismekļi nav piemēroti pārklāšanai ar termāli neizturīgiem materiāliem SRB Sveiljke nisu pogodne za prekrivanje termički izolacionim materijalom UA Світильники не розраховані на покривання термоізоляційним материалом KZ Шығардандарды жылу реттегіш материалмен қаптауға келмейді D Optimale Betriebsergebnisse werden im nicht umbauten Raum erreicht! GB The optimum operating results are not achieved in the modified room! F Des résultats de fonctionnement optimaux sont obtenus dans une pièce non transformée! I Risultati di esercizio ottimali si ottengono nei locali non ristrutturati! E Se alcanzarán los resultados óptimos de servicio en espacios no reformados! P Os resultados operacionais ideais são obtidos num espaço não remodelado! GR Βέλτιστα αποτελέσματα λειτουργίας επιτυγχάνονται σε μη οικοδομημένο χώρο! NL Optimale gebruiksresultaten behaalt u in een niet-omgebouwde ruimte! S Optimal driftresultat uppnås inte i slutna områden! FIN Ihanteelliset käyttötulokset saavutetaan tilassa, jota ei ole muutettu! N Optimale driftsresultater oppnås i rom som ikke er bygd om! DK Optimale driftsresultater opnås i åbne rum! CZ Optimálních provozních výsledků je dosahováno v nekrytém prostoru! RUS Оптимальные эксплуатационные результаты достигаются в помещениях, не подвергавшихся реконструкции! H Optimális üzemi eredmények átépítés nélküli helyiségben érhetők el! PL Optymalne rezultaty działania uzyskuje się w pomieszczeniu bez zabudowy! SK Optimálne prevádzkové výsledky sa dosahujú v nekrytom priestore! SLO Optimalni rezultati delovanja se dosežejo v neadaptiranem prostoru! TR En iyi işletim sonuçları değiştirilmemiş mekanda elde edilir! HR Optimalni rezultati postižu se u nezatvorenom prostoru! RO Rezultatele optime se obțin în încăperi neacoperite! BG Оптимални производствени резултати не се достигат в реконструирано помещение! EST Ümberehitatud ruumis ei saavutata optimaalset töötulemust! LT Optimalūs naudojimo rezultatų pasiekiama neapstatytoje patalpoje! LV Optimālais ražošanas sniegums tiek sasniegts nepārbūvētās telpās! SRB Optimalni rezultati postižu se u nezatvorenom prostoru! UA Оптимальні результати досягаються в незамкнутому просторі! KZ Оңтайлы пайдалану нәтижелеріне қоршалмаған ортада қол жеткізуге болады! D Die Lichtquelle dieser Leuchte ist nicht auswechselbar. Wenn die Lichtquelle das Ende ihrer Lebensdauer erreicht hat, ist die gesamte Leuchte zu ersetzen. GB The light source of this luminaire is not replaceable, when the light source reaches its end of life the whole luminaire shall be replaced. F La source de lumière de ce luminaire ne peut être remplacée, lorsque celle-ci atteint la fin de sa durée de vie, l ensemble du luminaire doit être remplacé. I La sorgente luminosa di questo apparecchio di illuminazione non può essere sostituita; al termine della durata della sorgente luminosa occorrerà sostituire l intero apparecchio di illuminazione. E La fuente de luz de esta luminaria no es reemplazable, cuando la fuente de luz llega al final de la vida se debe de sustituir la luminaria entera. P A fonte de luz desta luminária não é substituível, quando a fonte de luz atinge o seu fim de vida, toda a luminária deve ser substituída. GR Η πηγή φωτός αυτής της λυχνίας δεν μπορεί να αντικατασταθεί. Σε περίπτωση που η πηγή φωτός παύει να λειτουργεί, πρέπει να αντικατασταθεί όλη η λυχνία. NL De lichtbron van dit armatuur is niet vervangbaar. Wanneer de lichtbron het einde van zij n levensduur heeft bereikt, dient het gehele armatuur te worden vervangen. S Ljuskällan för denna armatur kan inte bytas ut, när ljuskällan nått slutet av sin livslängd skall hela armaturen ersättas. FIN Tämän valaisimen valonlähdettä ei voida vaihtaa, koko valaisin on vaihdettava, kun valonlähde tulee käyttöikänsä päähän. N Lyskilden til denne lampen kan ikke skiftes ut. Når lyskildens levetid er over, må hele lampen skiftes ut. DK Lyskilden i dette armature kan ikke udskiftes. Når lyskildens levetid er ophørt, skal hele armaturet udskiftes. CZ Světelný zdroj není vyměnitelný. Po skončení života světelného zdroje je třeba vyměnit celé svítidlo. RUS Источник света данного светильника не подлежит замене, в случае достижения окончания срока его службы светильник заменяется целиком. H A fényforrás nem cserélhető a lámpatestben. Amennyiben a fényforrás elérte élettartama végét, az egész lámpatest cseréje szükséges. PL Źródło światła w tej oprawie jest niewymienne. Gdy źródło światła ulegnie zużyciu, należy wymienić całą oprawę. SK Svetelný zdroj v tomto svietidle nie ja vymeniteľný, pri konci životnosti svetelného zdroje, treba vymeniť celé svietidlo. SLO Svetlobni vir te svetilke se ne more spremeniti, ko je svetlobni vir dosegel svojo končno uporabo, potrebno je zamenjati celotno luč. TR Bu armatürün ışık kaynağı değiştirilemez. Armatür ömrünün sonuna geldiğinde bütün armatür değiştirilir. HR Izvor svjetlosti ove svjetiljke nije zamjenjiv. Kada svjetiljka dosegne svoj životni vijek, potrebno je zamjeniti cijelu svjetiljku. RO Sursa de lumina nu se poate schimba. Cand aceasta nu mai functioneaza trebuie schimbat tot corpul de iluminat. BG Източника на светлина в това осветително тяло не се подменя. Когато източника на светлина достигне края на живота си, трябва да се подмени цялото осветително тяло. EST Valgusallikas ei ole vahetatav; kui valgusti tööiga on läbi, vahetatakse terve valgusti. LT Maitinimo šaltinis šiame šviestuve yra nekeičiamas, pasibaigus jo tarnavimo laikui, turėtų būti pakeistas visas šviestuvas. LV Gaismekļa gaismas avots nav aizvietojams, kad gaismas avota mūžs ir galā, jānomaina viss gaismeklis. SRB Svetlosni izvor u svetiljci nije zamenljiv, kada svetlosni izvor dostigne svoj životni ek cela svetiljka će biti zamenjena. UA Джерело світла в цьому світильнику не можна замінити, тому коли джерело світла досягне свого кінця строку служби, має бути замінений весь світильник. KZ Шығарданның жарық көзі алмастыруға келмейді, егер жарық көзі аяқталғаннан кейін барлық шығардан алмастырылуы керек. LED MA6-90_ac.0.08 / SCH Siteco GmbH Georg-Simon-Ohm-Straße 0 80 Traunreut, Germany mail: technicalsupport@siteco.de Phone: +9 8669 / -8 www.siteco.com