All DoC Signed and Stamped June pdf

Līdzīgi dokumenti
QSG_RUTX08_EN_v2.0.pdf

State Revenue Services of the Republic Latvia Talejas iela 1, Riga LV-1978 Latvia Ihr Vor- und Zuname Ihre Straße und Hausnummer Ihre Postleitzahl Ihr

PowerPoint-Präsentation

No. AJ EC Declaration of Conformity complies with essential requirements of the Article 3 of the Radio Equipment Directive(2014/53/EU) and the O

A1_Infotainmentsysteme_Infotainment-system_2019

PROTOCOL - to the Euro-Mediterranean Agreement establishing an Association between the European Communities and their Member States,

Nordea 1, SICAV Société d Investissement à Capital Variable R.C.S. Luxembourg B , rue de Neudorf, L-2220 Luxembourg PAZIŅOJUMS AKCIONĀRIEM No

Eiropas Savienības Padome Briselē, gada 8. februārī (OR. en) 5974/1/17 REV 1 OJ CRP2 5 PAGAIDU DARBA KĀRTĪBA Temats: PASTĀVĪGO PĀRSTĀVJU KOMITEJ

Tirgus dalībnieka nosaukums: "Citadele Asset Management" Ieguldījumu pārvaldes akciju sabiedrība Kods: 098 Citadele Universalais pensiju plans 1. piel

Microsoft Word - List of Works.docx

A9R1q9nsan_v63m4l_2ow.tmp

IEVADS

SIA Estonian, Latvian & Lithuanian Environment Trokšņa stratēģisko karšu izstrāde valsts reģionālā autoceļa P100 Jelgava Dalbe posmam no Ozolniekiem l

Prezentācijas tēmas nosaukums

SNP3000_UM_LV_2.2.indd

Targocid Art 30 - CHMP Opinion

Tirgus dalībnieka nosaukums: NORVIK ieguldījumu pārvaldes sabiedrība 1. pielikums Finanšu un kapitāla tirgus komisijas noteikumiem Nr. 125

MRI pārbaudes saraksts MED EL CI un ABI modeļiem Mi1200 SYNCHRONY Mi1200 SYNCHRONY PIN Mi1210 SYNCHRONY ST...1 Mi1200 SYNCHRONY ABI Mi1200 SYNCHRONY P

NISSAN NAVARA MY LV-14C-1192 Nissan Navara

EBA_Titel_A4.qxd

Tirgus dalībnieka nosaukums: NORVIK ieguldījumu pārvaldes sabiedrība 1. pielikums Finanšu un kapitāla tirgus komisijas noteikumiem Nr. 125

Nr. p.k.* Transporta līdzekļa marka / modelis Transporta līdzekļa veids Valsts Reģ. Nr. saraksts un sākuma cenas izsolei Stopiņu novada Lī

Eiropas Savienības Padome Briselē, gada 3. novembrī (OR. en) 15041/14 PAVADVĒSTULE Sūtītājs: ENT 251 MI 843 CONSOM 227 COMPET 600 DELACT 213 Dir

UPDK _2_c

COM(2006)510/F1 - LV

ES struktūrfondu finanšu pārdale pēc noslēgumu pieprasījumu iesniegšanas

PPP

Drives, PLC and automation products for all needs

_DoC_Buderus_BA01.xlsm

EN DE EU Declaration of Conformity The manufacturer bears sole responsibility for maintaining and, where appropriate, displaying this Declaration of C

Individuālās tirgvedības stratēģijas attīstīšana

Draft council conclusions Austrian Presidency

Uzklikšķinot uz zīmola logo, Jūs automatiski atvērsiet šī zīmola piedāvāto produkciju mūsu sortimentā. a as es m t l vas elme es al a ez cs a a as t m

EIROPAS KOMISIJA Briselē, C(2013) 4035 final KOMISIJAS ZIŅOJUMS Ziņojums par to, kā dalībvalstīs laikposmā no līdz gadam piemēro

Tirgus dalībnieka nosaukums: "Parex Asset Management" Ieguldījumu pārvaldes akciju sabiedrība Kods: 098 "Valsts fondēto pensiju shēmas līdzekļu pārval

Nivotester FTL325P (XA)

SI00113O, Sicherheitsinformation/Safety information LVL-M2C NAMUR

Eiropas Savienības Padome Briselē, gada 11. aprīlī (OR. en) 8483/19 ENV 417 ENT 116 MI 366 PAVADVĒSTULE Sūtītājs: Saņemšanas datums: gada

EIROPAS KOMISIJA Briselē, COM(2016) 618 final KOMISIJAS ZIŅOJUMS Ziņojums, lai atvieglotu Eiropas Savienībai noteiktā daudzuma aprēķināšanu

SI00300O, Betriebsanleitung/Instruction manual, LVL-B1, LVL-B2

Rise & Tell

DROŠĪBAS DATU LAPA 1./6 lapa Versija Nr. 1 Aktualizācija: DDL izstrādāta: 2015/01/09 Izstrādājuma tirdzniecības nosaukums: Smilts maisījums ar tehnisk

APSTIPRINU VAS Starptautiskā lidosta Rīga Valdes priekšsēdētāja Ilona Līce (vārds, uzvārds) [personiskais paraksts] ) GROZĪJUMI Nr.1 Cenu a

Eiro viltojumi Latvijā

Saturs 1. Par šo instrukcijas redakciju Drošības pasākumi Vispārēja informācija Darba uzsākšana Darbs ar iekārtu... 6

COM(2014)520/F1 - LV (annex)

Declaration of incorporation of partly completed machinery / Déclaration d'incorporation de quasi-machines / Erklärung für den Einbau Einer Unvollstän

AM_Ple_LegReport

Eiropas Savienības Padome Briselē, gada 6. martā (OR. en) Starpiestāžu lieta: 2018/0021 (NLE) 6266/18 FISC 72 ECOFIN 127 LEĢISLATĪVIE AKTI UN CI

EIROPAS KOMISIJA INFORMĀTIKAS ĢENERĀLDIREKTORĀTS WiFi4EU politikas īstenošanas komponents Piemērošanas rokasgrāmata v1.0 Saturs 1. Ievads Pārl

HORIZONTĀLAIS SAULES PULKSTENIS. LUDZA Laukuma rekonstrukcija pie Ludzas novada ēkas Raiņa un Stacijas ielau krustojumā. Stacijas iela 38, Ludza LD -1

943184

HILLESJÖN

EIROPAS PARLAMENTA UN PADOMES DIREKTĪVA 2002/15/EK

IEGULDĪJUMS TAVĀ NĀKOTNĒ ESF projekts Latvijas Brīvo arodbiedrību savienības administratīvās kapacitātes stiprināšana 4.2.aktivitāte Normatīvo aktu un

NISSAN LEAF & LEAF e+ tabula, Nissan papildu pakalpojumi LV-04C-1186 NISSAN LEAF

CURRICULUM VITAE

EIROPAS KOMISIJA Briselē, COM(2016) 735 final KOMISIJAS PAZIŅOJUMS PADOMEI par tāda nolīguma panākšanu, ar kuru Eiropas Savienībai piešķir

48repol_uzd

Latvijas labie piemēri vietu zīmola veidošanā un popularizēšanā.

ĀDAŽU NOVADA TERITORIJAS PLĀNOJUMA VIDES PĀRSKATS SAGATAVOTS IETEKMES UZ VIDI STRATĒĢISKĀ NOVĒRTĒJUMA IETVAROS Pasūtītājs: Ādažu novada pašvaldība Izp

EN EU Declaration of Conformity The manufacturer bears sole responsibility for issuing this Declaration of Conformity. The objects of this Declaration

Viss labs Daces Copeland teksts Andras Otto ilustrācijas Lietus līst. Lietus līst lielām, lēnām lāsēm. Labi, lai līst! Lietus ir labs. A1:12

Eiropas Savienības Padome Briselē, gada 21. novembrī (OR. en) 14564/18 ENV 801 MI 874 DELACT 157 PAVADVĒSTULE Sūtītājs: Direktors Jordi AYET PUI

Nevienādības starp vidējiem

EIROPAS KOMISIJA Briselē, COM(2013) 33 final KOMISIJAS ZIŅOJUMS EIROPAS PARLAMENTAM, PADOMEI, EIROPAS EKONOMIKAS UN SOCIĀLO LIETU KOMITEJAI

Eiropas Savienības Padome Briselē, gada 20. jūnijā (OR. en) 10545/19 PAVADVĒSTULE Sūtītājs: Saņemšanas datums: gada 20. jūnijs Saņēmējs: K

NORAKSTS Lieta Nr.A (A /46) ADMINISTRATĪVĀ RAJONA TIESA VALMIERAS TIESU NAMS S P R I E D U M S LATVIJAS TAUTAS VĀRDĀ Valmierā 2013.

COM(2017)167/F1 - LV

Transkripts:

Name Heidi Sepanik Corporative Secretary Visteon Corporation One Village Center Drive Van Buren Township, MI, 48111 Tel 734.710.4672 Fax 734.736.5540 hdiebol@visteon.com български [Bulgarian] Česky [Czech] Dansk [Danish] Deutsch [German] Eesti [Estonian] English Español [Spanish] Ελληνική [Greek] Français [French] Italiano [Italian] Latviski [Latvian] Lietuvių [Lithuanian] Nederlands [Dutch] Malti [Maltese] Magyar [Hungarian] Polski [Polish] Português [Portuguese] Slovensko [Slovenian] Slovensky [Slovak] Suomi [Finnish] Svenska [Swedish] Íslenska [Icelandic] Norsk [Norwegian] Crnogorski jezik, Црногорски језик [Montenegrin] С това фирмата Visteon Visteon Corporation декларира, че частта MAZ е в съответствие със съществените изисквания и други приложими разпоредби на директивата 2014/53/EC. Visteon Corporation tímto prohlašuje, že tento MAZ je ve shodě se základními požadavky a dalšími příslušnými ustanoveními směrnice 2014/53/EU. Undertegnede Visteon Corporation erklærer herved, at følgende udstyr MAZ overholder de væsentlige krav og øvrige relevante krav i direktiv 2014/53/EU. Hiermit erklärt Visteon Corporation, dass sich das Gerät MAZ in Übereinstimmung mit den grundlegenden Anforderungen und den übrigen einschlägigen Bestimmungen der Richtlinie 2014/53/EU befindet. Käesolevaga kinnitab Visteon Corporation seadme MAZ vastavust direktiivi 2014/53/EL põhinõuetele ja nimetatud direktiivist tulenevatele teistele asjakohastele sätetele. Hereby, Visteon Corporation, declares that this MAZ is in compliance with the essential requirements and other relevant provisions of Directive 2014/53/EU. Por medio de la presente Visteon Corporation declara que el MAZ cumple con los requisitos esenciales y cualesquiera otras disposiciones aplicables o exigibles de la Directiva 2014/53/UE. ΜΕ ΤΗΝ ΠΑΡΟΥΣΑ Visteon Corporation ΗΛΩΝΕΙ ΟΤΙ MAZ ΣΥΜΜΟΡΦΩΝΕΤΑΙ ΠΡΟΣ ΤΙΣ ΟΥΣΙΩ ΕΙΣ ΑΠΑΙΤΗΣΕΙΣ ΚΑΙ ΤΙΣ ΛΟΙΠΕΣ ΣΧΕΤΙΚΕΣ ΙΑΤΑΞΕΙΣ ΤΗΣ Ο ΗΓΙΑΣ 2014/53/ΕΚ. Par la présente Visteon Corporation déclare que l'appareil MAZ est conforme aux exigences essentielles et aux autres dispositions pertinentes de la directive 2014/53/UE. Con la presente Visteon Corporation dichiara che questo MAZ è conforme ai requisiti essenziali ed alle altre disposizioni pertinenti stabilite dalla direttiva 2014/53/UE. Ar šo Visteon Corporation deklarē, ka MAZ atbilst Direktīvas 2014/53/EK būtiskajām prasībām un citiem ar to saistītajiem noteikumiem. Šiuo Visteon Corporation deklaruoja, kad šis MAZ atitinka esminius reikalavimus ir kitas 2014/53/EB Direktyvos nuostatas. Hierbij verklaart Visteon Corporation dat het toestel MAZ in overeenstemming is met de essentiële eisen en de andere relevante bepalingen van richtlijn 2014/53/EG. Hawnhekk, Visteon Corporation, jiddikjara li dan MAZ jikkonforma mal-ħtiġijiet essenzjali u ma provvedimenti oħrajn relevanti li hemm fid-dirrettiva 2014/53/UE. Alulírott, Visteon Corporation nyilatkozom, hogy a MAZ megfelel a vonatkozó alapvetõ követelményeknek és az 2014/53/EU irányelv egyéb elõírásainak. Niniejszym Visteon Corporation oświadcza, że MAZ jest zgodny z zasadniczymi wymogami oraz pozostałymi stosownymi postanowieniami Dyrektywy 2014/53/UE. Visteon Corporation declara que este MAZ está conforme com os requisitos essenciais e outras disposições da Directiva 2014/53/UE. Visteon Corporation izjavlja, da je ta MAZ v skladu z bistvenimi zahtevami in ostalimi relevantnimi določili direktive 2014/53/ES. Visteon Corporation týmto vyhlasuje, že MAZ spĺňa základné požiadavky a všetky príslušné ustanovenia Smernice 2014/53/EÚ. Visteon Corporation vakuuttaa täten että MAZ tyyppinen laite on direktiivin 2014/53/EU oleellisten vaatimusten ja sitä koskevien direktiivin muiden ehtojen mukainen. Härmed intygar Visteon Corporation att denna MAZ står I överensstämmelse med de väsentliga egenskapskrav och övriga relevanta bestämmelser som framgår av direktiv 2014/53/EU. Hér með lýsir Visteon Corporation yfir því að MAZ er í samræmi við grunnkröfur og aðrar kröfur, sem gerðar eru í tilskipun 2014/53/EU. Visteon Corporation erklærer herved at utstyret MAZ er i samsvar med de grunnleggende krav og øvrige relevante krav i direktiv 2014/53/EF. Ovim, Visteon Corporation, izjavljuje da ovaj MAZ je usklađen sa bitnim zahtjevima i drugim relevantnim odredbama Direktive 2014/53/UE.

Name Heidi Sepanik Corporative Secretary Visteon Corporation One Village Center Drive Van Buren Township, MI, 48111 Tel 734.710.4672 Fax 734.736.5540 hdiebol@visteon.com български [Bulgarian] Česky [Czech] Dansk [Danish] Deutsch [German] Eesti [Estonian] English Español [Spanish] Ελληνική [Greek] Français [French] Italiano [Italian] Latviski [Latvian] Lietuvių [Lithuanian] Nederlands [Dutch] Malti [Maltese] Magyar [Hungarian] Polski [Polish] Português [Portuguese] Slovensko [Slovenian] Slovensky [Slovak] Suomi [Finnish] Svenska [Swedish] Íslenska [Icelandic] Norsk [Norwegian] Crnogorski jezik, Црногорски језик [Montenegrin] С това фирмата Visteon Corporation декларира, че частта MAZDA_GEN_6_HFT е в съответствие със съществените изисквания и други приложими разпоредби на директивата 2014/53/EC. Visteon Corporation tímto prohlašuje, že tento MAZDA_GEN_6_HFT je ve shodě se základními požadavky a dalšími příslušnými ustanoveními směrnice 2014/53/EU. Undertegnede Visteon Corporation erklærer herved, at følgende udstyr MAZDA_GEN_6_HFT overholder de væsentlige krav og øvrige relevante krav i direktiv 2014/53/EU. Hiermit erklärt Visteon Corporation, dass sich das Gerät MAZDA_GEN_6_HFT in Übereinstimmung mit den grundlegenden Anforderungen und den übrigen einschlägigen Bestimmungen der Richtlinie 2014/53/EU befindet. Käesolevaga kinnitab Visteon Corporation seadme MAZDA_GEN_6_HFT vastavust direktiivi 2014/53/EL põhinõuetele ja nimetatud direktiivist tulenevatele teistele asjakohastele ätetele. Hereby, Visteon Corporation, declares that this MAZDA_GEN_6_HFT is in compliance with the essential requirements and other relevant provisions of Directive 2014/53/EU. Por medio de la presente Visteon Corporation declara que el MAZDA_GEN_6_HFT cumple con los requisitos esenciales y cualesquiera otras disposiciones aplicables o exigibles de la Directiva 2014/53/UE. ΜΕ ΤΗΝ ΠΑΡΟΥΣΑ Visteon Corporation ΗΛΩΝΕΙ ΟΤΙ MAZDA_GEN_6_HFT ΣΥΜΜΟΡΦΩΝΕΤΑΙ ΠΡΟΣ ΤΙΣ ΟΥΣΙΩ ΕΙΣ ΑΠΑΙΤΗΣΕΙΣ ΚΑΙ ΤΙΣ ΛΟΙΠΕΣ ΣΧΕΤΙΚΕΣ ΙΑΤΑΞΕΙΣ ΤΗΣ Ο ΗΓΙΑΣ 2014/53/ΕΚ. Par la présente Visteon Corporation déclare que l'appareil MAZDA_GEN_6_HFT est conforme aux exigences essentielles et aux autres dispositions pertinentes de la directive 2014/53/UE. Con la presente Visteon Corporation dichiara che questo MAZDA_GEN_6_HFT è conforme ai requisiti essenziali ed alle altre disposizioni pertinenti stabilite dalla direttiva 2014/53/UE. Ar šo Visteon Corporation deklarē, ka MAZDA_GEN_6_HFT atbilst Direktīvas 2014/53/EK būtiskajām prasībām un citiem ar to saistītajiem noteikumiem. Šiuo Visteon Corporation deklaruoja, kad šis MAZDA_GEN_6_HFT atitinka esminius reikalavimus ir kitas 2014/53/EB Direktyvos nuostatas. Hierbij verklaart Visteon Corporation dat het toestel MAZDA_GEN_6_HFT in overeenstemming is met de essentiële eisen en de andere relevante bepalingen van richtlijn 2014/53/EG. Hawnhekk, Visteon Corporation, jiddikjara li dan MAZDA_GEN_6_HFT jikkonforma mal-ħtiġijiet essenzjali u ma provvedimenti oħrajn relevanti li hemm fid-dirrettiva 2014/53/UE. Alulírott, Visteon Corporation nyilatkozom, hogy a MAZDA_GEN_6_HFT megfelel a vonatkozó alapvetõ követelményeknek és az 2014/53/EU irányelv egyéb elõírásainak. Niniejszym Visteon Corporation oświadcza, że MAZDA_GEN_6_HFT jest zgodny z zasadniczymi wymogami oraz pozostałymi stosownymi postanowieniami Dyrektywy 2014/53/UE. Visteon Corporation declara que este MAZDA_GEN_6_HFT está conforme com os requisitos essenciais e outras disposições da Directiva 2014/53/UE. Visteon Corporation izjavlja, da je ta MAZDA_GEN_6_HFT v skladu z bistvenimi zahtevami in ostalimi relevantnimi določili direktive 2014/53/ES. Visteon Corporation týmto vyhlasuje, že MAZDA_GEN_6_HFT spĺňa základné požiadavky a všetky príslušné ustanovenia Smernice 2014/53/EÚ. Visteon Corporation vakuuttaa täten että MAZDA_GEN_6_HFT tyyppinen laite on direktiivin 2014/53/EU oleellisten vaatimusten ja sitä koskevien direktiivin muiden ehtojen mukainen. Härmed intygar Visteon Corporation att denna MAZDA_GEN_6_HFT står I överensstämmelse med de väsentliga egenskapskrav och övriga relevanta bestämmelser som framgår av direktiv 2014/53/EU. Hér með lýsir Visteon Corporation yfir því að MAZDA_GEN_6_HFT er í samræmi við grunnkröfur og aðrar kröfur, sem gerðar eru í tilskipun 2014/53/EU. Visteon Corporation erklærer herved at utstyret MAZDA_GEN_6_HFT er i samsvar med de grunnleggende krav og øvrige relevante krav i direktiv 2014/53/EF. Ovim, Visteon Corporation, izjavljuje da ovaj MAZDA_GEN_6_HFT je usklađen sa bitnim zahtjevima i drugim relevantnim odredbama Direktive 2014/53/UE.

Name Heidi Sepanik Corporative Secretary Visteon Corporation One Village Center Drive Van Buren Township, MI, 48111 Tel 734.710.4672 Fax 734.736.5540 hdiebol@visteon.com български [Bulgarian] Česky [Czech] Dansk [Danish] Deutsch [German] Eesti [Estonian] English Español [Spanish] Ελληνική [Greek] Français [French] Italiano [Italian] Latviski [Latvian] Lietuvių [Lithuanian] Nederlands [Dutch] Malti [Maltese] Magyar [Hungarian] Polski [Polish] Português [Portuguese] Slovensko [Slovenian] Slovensky [Slovak] Suomi [Finnish] Svenska [Swedish] Íslenska [Icelandic] Norsk [Norwegian] Crnogorski jezik, Црногорски језик [Montenegrin] С това фирмата Visteon Corporation декларира, че частта MAZDA_GEN_65_CMU е в съответствие със съществените изисквания и други приложими разпоредби на директивата 2014/53/EC. Visteon Corporation tímto prohlašuje, že tento MAZDA_GEN_65_CMU je ve shodě se základními požadavky a dalšími příslušnými ustanoveními směrnice 2014/53/EU. Undertegnede Visteon Corporation erklærer herved, at følgende udstyr MAZDA_GEN_65_CMU overholder de væsentlige krav og øvrige relevante krav i direktiv 2014/53/EU. Hiermit erklärt Visteon Corporation, dass sich das Gerät MAZDA_GEN_65_CMU in Übereinstimmung mit den grundlegenden Anforderungen und den übrigen einschlägigen Bestimmungen der Richtlinie 2014/53/EU befindet. Käesolevaga kinnitab Visteon Corporation seadme MAZDA_GEN_65_CMU vastavust direktiivi 2014/53/EL põhinõuetele ja nimetatud direktiivist tulenevatele teistele asjakohastele sätetele. Hereby, Visteon Corporation, declares that this MAZDA_GEN_65_CMU is in compliance with the essential requirements and other relevant provisions of Directive 2014/53/EU. Por medio de la presente Visteon Corporation declara que el MAZDA_GEN_65_CMU cumple con los requisitos esenciales y cualesquiera otras disposiciones aplicables o exigibles de la Directiva 2014/53/UE. ΜΕ ΤΗΝ ΠΑΡΟΥΣΑ Visteon Corporation ΗΛΩΝΕΙ ΟΤΙ MAZDA_GEN_65_CMU ΣΥΜΜΟΡΦΩΝΕΤΑΙ ΠΡΟΣ ΤΙΣ ΟΥΣΙΩ ΕΙΣ ΑΠΑΙΤΗΣΕΙΣ ΚΑΙ ΤΙΣ ΛΟΙΠΕΣ ΣΧΕΤΙΚΕΣ ΙΑΤΑΞΕΙΣ ΤΗΣ Ο ΗΓΙΑΣ 2014/53/ΕΚ. Par la présente Visteon Corporation déclare que l'appareil MAZDA_GEN_65_CMU est conforme aux exigences essentielles et aux autres dispositions pertinentes de la directive 2014/53/UE. Con la presente Visteon Corporation dichiara che questo MAZDA_GEN_65_CMU è conforme ai requisiti essenziali ed alle altre disposizioni pertinenti stabilite dalla direttiva 2014/53/UE. Ar šo Visteon Corporation deklarē, ka MAZDA_GEN_65_CMU atbilst Direktīvas 2014/53/EK būtiskajām prasībām un citiem ar to saistītajiem noteikumiem. Šiuo Visteon Corporation deklaruoja, kad šis MAZDA_GEN_65_CMU atitinka esminius reikalavimus ir kitas 2014/53/EB Direktyvos nuostatas. Hierbij verklaart Visteon Corporation dat het toestel MAZDA_GEN_65_CMU in overeenstemming is met de essentiële eisen en de andere relevante bepalingen van richtlijn 2014/53/EG. Hawnhekk, Visteon Corporation, jiddikjara li dan MAZDA_GEN_65_CMU jikkonforma mal-ħtiġijiet essenzjali u ma provvedimenti oħrajn relevanti li hemm fid-dirrettiva 2014/53/UE. Alulírott, Visteon Corporation nyilatkozom, hogy a MAZDA_GEN_65_CMU megfelel a vonatkozó alapvetõ követelményeknek és az 2014/53/EU irányelv egyéb elõírásainak. Niniejszym Visteon Corporation oświadcza, że MAZDA_GEN_65_CMU jest zgodny z zasadniczymi wymogami oraz pozostałymi stosownymi postanowieniami Dyrektywy 2014/53/UE. Visteon Corporation declara que este MAZDA_GEN_65_CMU está conforme com os requisitos essenciais e outras disposições da Directiva 2014/53/UE. Visteon Corporation izjavlja, da je ta MAZDA_GEN_65_CMU v skladu z bistvenimi zahtevami in ostalimi relevantnimi določili direktive 2014/53/ES. Visteon Corporation týmto vyhlasuje, že MAZDA_GEN_65_CMU spĺňa základné požiadavky a všetky príslušné ustanovenia Smernice 2014/53/EÚ. Visteon Corporation vakuuttaa täten että MAZDA_GEN_65_CMU tyyppinen laite on direktiivin 2014/53/EU oleellisten vaatimusten ja sitä koskevien direktiivin muiden ehtojen mukainen. Härmed intygar Visteon Corporation att denna MAZDA_GEN_65_CMU står I överensstämmelse med de väsentliga egenskapskrav och övriga relevanta bestämmelser som framgår av direktiv 2014/53/EU. Hér með lýsir Visteon Corporation yfir því að MAZDA_GEN_65_CMU er í samræmi við grunnkröfur og aðrar kröfur, sem gerðar eru í tilskipun 2014/53/EU. Visteon Corporation erklærer herved at utstyret MAZDA_GEN_65_CMU er i samsvar med de grunnleggende krav og øvrige relevante krav i direktiv 2014/53/EF. Ovim, Visteon Corporation, izjavljuje da ovaj MAZDA_GEN_65_CMU je usklađen sa bitnim zahtjevima i drugim relevantnim odredbama Direktive 2014/53/UE.