( c)

Līdzīgi dokumenti
F3ET1001; F3ET1002; F3ET1003

F3EM1001, F3EM1002, F3EM1003, F3EM1005

943184

PRTRS0011

943217

Инструкция - Смеситель для умывальника Oras Aquita (2911F) | 2911F.pdf

Инструкция - Смеситель для умывальника Oras Saga (3912f) | 3912F.pdf

Targocid Art 30 - CHMP Opinion

943403

943226

943404

Microsoft PowerPoint - Rauhvargers_Stocktaking_RP_2009.ppt [Compatibility Mode]

943236

NEKUSTAMĀ ĪPAŠUMA TIRGUS PĀRSKATS Dzīvokļu tirgus Latvijas lielākajās pilsētās VZD ceturksnis

Tirgus dalībnieka nosaukums: NORVIK ieguldījumu pārvaldes sabiedrība 1. pielikums Finanšu un kapitāla tirgus komisijas noteikumiem Nr. 125

Tirgus dalībnieka nosaukums: "Parex Asset Management" Ieguldījumu pārvaldes akciju sabiedrība Kods: 098 "Valsts fondēto pensiju shēmas līdzekļu pārval

Pundurvalstis Ilmāra Meža stāsts Ilustrācijas no Google Images Pasaulē ir arī pavisam mazas valstiņas. Tās sauc par pundurvalstīm. Eiropā vien tādas i

Slide 1

Koksnes izmantošana būvniecībā – iespējas un perspektīva

K 5 ( )

ABLV aktīvais ieguldījumu plāns Stāvoklis uz Pozīcijas nosaukums AKTĪVI Finanšu ieguldījumi Debitoru parādi 0200

ABLV aktīvais ieguldījumu plāns Stāvoklis uz Pozīcijas nosaukums AKTĪVI Finanšu ieguldījumi Debitoru parādi 0200

Prezentacja programu PowerPoint

untitled

820 DOD II.indd

ABLV aktīvais ieguldījumu plāns Stāvoklis uz Pozīcijas nosaukums AKTĪVI Finanšu ieguldījumi Debitoru parādi 0200

Installation Instruction Montageanweisung Instructions d installation Istruzioni di installazione Installationsvejledning Instruções de instalação Ins

Tirgus dalībnieka nosaukums: "Citadele Asset Management" Ieguldījumu pārvaldes akciju sabiedrība Kods: 098 Citadele Universalais pensiju plans 1. piel

Tirgus dalībnieka nosaukums: "Parex Asset Management" Ieguldījumu pārvaldes akciju sabiedrība Kods: 098 "Valsts fondēto pensiju shēmas līdzekļu pārval

943241

Mounting_Instruction_Owl_Class_II_High_Bay_

2019 INTERNETA NOZARE CIPAROS

Slide 1

C instructions Kit 754 Rapid System 480R Rapid Traverse (North America) 480 Traverse (North America) ISO E 1522 CHEVROLET S

C instructions Kit 1430 NISSAN Frontier, 4-dr Crew Cab Pickup, 05 NISSAN Frontier, 4-dr King Cab Pickup, 05 NISSAN King Cab, 4-dr

C instructions Kit 1461 CHEVROLET Colorado, 4-dr Double Cab, 04 CHEVROLET Colorado, 4-dr Extended Cab, 04 CHEVROLET Colorado, 4-d

LV

series_155

7. Tēma: Polinomi ar veseliem koeficientiem Uzdevums 7.1 (IMO1982.4): Prove that if n is a positive integer such that the equation x 3 3xy 2 + y 3 = n

SolidCAM Solution Presentation

7422 ( ) ø 18 ø M26 x EN 1111 I (ISO 3822) Oras lab kpa 0.12 l/s (300 kpa with flow controller) max. +80 C

Atskaites Dinamika xls

Tirgus dalībnieka nosaukums: NORVIK ieguldījumu pārvaldes sabiedrība 1. pielikums Finanšu un kapitāla tirgus komisijas noteikumiem Nr. 125

State Revenue Services of the Republic Latvia Talejas iela 1, Riga LV-1978 Latvia Ihr Vor- und Zuname Ihre Straße und Hausnummer Ihre Postleitzahl Ihr

PowerPoint-Präsentation

Lat Met MKD kopā

Installation and Maintenance Guide Oras Vienda

SEAT NOLIKTAVAS IZPĀRDOŠANA LĪDZ 30. JŪNIJAM Piesakies testa braucienam! Automašīnu skaits ierobežots Autobrava, SIA Biķernieku iela 145, Rīga, LV-102

Microsoft Word - L.A.T., 2015.

(Microsoft Word - Retransl\342cijas%20at\357aujas%20Nr_6%20IZZI%20FAO[1].doc)

MRI pārbaudes saraksts MED EL CI un ABI modeļiem Mi1200 SYNCHRONY Mi1200 SYNCHRONY PIN Mi1210 SYNCHRONY ST...1 Mi1200 SYNCHRONY ABI Mi1200 SYNCHRONY P

Hyundai i20 Modelis i20 i20 i20 Komplektācija 1.2 MPI ISG COMFORT 5MT 75 ZS 1.2 MPI ISG COMFORT 5MT 75 ZS 1.0 T-GDI COMFORT 7DCT 100 ZS Papildu Aprīko

Hyundai i20 Modelis i20 Hatchback i20 Hatchback i20 Hatchback Komplektācija 1.2 Mpi ISG Comfort 5MT 75 zs 1.2 Mpi ISG Comfort 5MT 75 zs 1.2 Mpi ISG Co

PRIME NEW PIE SIENAS STIPRINĀMS GĀZES KONDENSĀCIJAS KATLS

Nevienādības starp vidējiem

Transkripts:

Installation and operating instructions Montage- en bedrijfsinstructies Asennus- ja käyttöohje Notice de montage et de mise en service Instrukcja montażu i obsługi Istruzioni per il montaggio e l'uso Montage- und Betriebsanleitung Monterings- och driftinstruktion Инструкция по монтажу и вводу в эксплуатацию Instrucciones de montaje y servicio AQUA 200 76 2982 080555 288 00 23 Scope of application Toepassingsgebied Käyttöalue Domaine d'application Zakres zastosowania Campo di applicazione Anwendungsbereich Användningsomrĺde Область применения Campo de aplicación /5.0.09

Important notes Belangrijke aanwijzingen Tärkeitä ohjeita Before installing flush piping system! Voor installatie buisleidingen spoelen! Huuhtele putkijohdot ennen asennusta! After completing the installation, set the temperature limiter! The fitting must be operated only with original mesh filters and return flow inhibitors! Na de montage de temperatuurbegrenzing instellen! Armatuur alleen met originele zeven en terugstroomkleppen gebruiken! Säädä asennuksen jälkeen lämpötilan rajoitus! Käytä varusteet vain alkuperäisten sihtien ja takaisinvirtauksen eston kanssa! Remarques importantes Ważne wskazówki Avvertenze importanti Rincer les conduites avant d installer! Przed instalacją przepłukać rury! Sciacquare le tubazioni prima di installare! Une fois le montage terminé, régler la limitation de température! Ne faire fonctionner la robinetterie qu'avec les filtres et clapets de non retour d'origine! Po zakończeniu montażu ustawić ograniczenie temperatury! Armatury należy używać wyłącznie z oryginalnymi sitkami i zaworami zwrotnymi! Wichtige Hiweise Viktiga informationer Важные указания Vor Installation Rohrleitungen gemäß DIN 988 spülen! Nach erfolgter Montage die Temperaturbegenzung einstellen! Armatur nur mit original Sieben und Rückflussverhinderern betreiben! Spola igenom rörledningarna före installation! När monteringen har gjorts skall temperaturbegränsningen ställas in! Använd armaturen endast med originalsilar och originalåterflödesförhindrare! Una volta terminata l'installazione, impostare la limitazione di temperatura! Utilizzare la rubinetteria esclusivamente con i filtri e le valvole antiriflusso originali! Перед инсталляцией промыть трубки! После монтажа отрегулировать температурный предел! Эксплуатировать арматуру только с оригинальными фильтрами и клапанами обратного течения! Indicaciones importantes Enjuagar las tuberías antes de instalar! Ajuste el límite de temperatura tras realizar el montaje! La grifería debe hacerse funcionar únicamente con los tamices y las válvulas antiretorno originales! UK Technical data FR Données techniques Minimum flow pressure,0 bar Pression dynamique minimale,0 bar Maximum operating pressure 0 bar Pression de service maximale 0 bars Recommended flow pressure 3 bar Pression dynamique recommandée 3 bars Volume flow 0,0 l/s Débit volumique 0,0 l/s Flow time at 38 C adjustable Temps d'écoulement à 38 C réglable DE Technische Daten Datos técnicos Mindestfließdruck,0 bar Presión mínima de flujo,0 bar Maximaler Betriebsdruck 0 bar Presión máxima de servicio 0 bares Empfohlener Fließdruck 3 bar Presión de flujo recomendada 3 bares Volumenstrom bei 3 bar Fließdruck 0,0 l/s Flujo volumétrico 0,0 l/s Fließzeit bei 38 C einstellbar Tiempo de flujo a 38 C ajustable NL Technische gegevens PL Dane techniczne Minimale dynamische druk,0 bar Minimalne ciśnienie przepływu,0 bar Maximale werkdruk 0 bar Maksymalne ciśnienie robocze 0 barów Aanbevolen dynamische druk 3 bar Zalecane ciśnienie przepływu 3 barów Volumestroom 0,0 l/s Objętościowe natężenie przepływu 0,0 l/s Stromingstijd bij 38 C instelbaar Czas przepływu w temp. 38 C z możliwością ustawienia SE Tekniska data FI Tekniset tiedot Minsta hydrauliska tryck,0 bar Vähimmäisvirtauspaine,0 bar Maximalt drifttryck 0 bar Suurin käyttöpaine 0 bar Rekommenderat hydrauliskt tryck 3 bar Suositeltava virtauspaine 3 bar Volymström 0,0 l/s Tilavuusvirta 0,0 l/s Flytförmåga vid 38 C inställbar Virtausaika 38 C lämpötilassa säädettävissä IT Specifiche tecniche RU Технические характеристики Pressione idraulica min.,0 bar Минимальный гидравлический напор,0 бар Pressione di esercizio max. 0 bar Максимальное рабочее давление 0 бар Pressione idraulica consigliata 3 bar Рекомендуемый гидравлический напор 3 бар Portata volumetrica 0,0 l/s Oбъемный расход 0,0 л/сек Durata di flusso a 38 C impostabile da a 5 s Продолжительность истечения при 38 C - 5 сек. регулируемое 2 AQUA 200 / 76 2982 080555

Installation Montage Asennus Montage Montaż Montaggio Montage Montering Монтаж Montaje 2 0 mm 3 mm a b a b UK FR DE NL PL SE FI IT RU Hot water Cold water Eau chaude Eau froide Kaltwasser Agua caliente Agua fria Gorąca woda Zimna woda Warmwasser Warmwater Varmvatten Koudwater Kallvatten Lämmin vesi Kylmä vesi Acqua calda Acqua fredda Горячая вода Холодная вода Function Werking Toiminto Fonctionnement Funkcja Funzionamento Funktion Funktion Функционирование Función.2 2.. Adjust flow duration Stromingstijd instellen Aseta virtausaika Régler la durée d'écoulement Ustawić czas przepływu Impostazione della durata di flusso Fließzeit einstellen Ställa in flytförmĺgan Регулировка времени истечения Ajustar el tiempo de flujo 2 3,5 mm.2 3. 3mm 3.2 s 3. 3.2 5 s. AQUA 200 / 76 2982 080555 3

Set the temperature limiter! Temperatuurbegrenzing instellen! Säädä lämpötilan rajoitus! Régler la limitation de température! Ustawić ograniczenie temperatury Impostare la limitazione di temperatura Temperaturbegrenzung einstellen Ställ in temperaturbegränsningen установить ограничение по температуре Ajuste el límite de temperatura!. 2 3 2.2,5 mm 3.2 3..2 2. 2. 4 2mm 5 6 6. 7 8 9 0 9.2 9. 9. 4 AQUA 200 / 76 2982 080555

Maintenance Onderhoud Huolto Maintenance Konserwacja Manutenzione Wartung Underhĺll Техническое обслуживание Mantenimiento.2 2 3 2. 2.2.. 4 5 7 8 8.2 8. 8. 2 AQUA 200 / 76 2982 080555 5

Remove functional part Functie-element demonteren Kunnossapito Démonter l'élément fonctionnel Wymontować element funkcjonalny Smontaggio dell'elemento funzionale Funktionsteil ausbauen Bygga ut funktionsdelen Демонтаж функциональной детали Desmontar la pieza funcional.2 2 3,5 mm 3. 3.2.. 4 2mm 5 6 *) 7 8 9 9.2 9. 9. *) 6 AQUA 200 / 76 2982 080555

Replacement parts Reserveonderdelen Varaosat Pičces de rechange Części zamienne Pezzi di ricambio Ersatzteile Reservdelar Запчасти Piezas de recambio 82-500-0.052 82-500-0.058 82-00-20.547 8-03-03.057 a) 8-500-03.028 a) UK FR DE NL PL SE FI IT RU 0 pieces 0 piéces 0 Stück 0 piezas 0 stuk 0 sztuk 0 styck 0 kappaletta 0 pezzi 0 штук AQUA 200 / 76 2982 080555 7

Hotline Franke GesmbH Oberer Achdamm 52 697 Hard Austria t: +43-(0)5574-6735-0 f: +43-(0)5574-624 e: ws.at@franke.com Franke WS Magyarországi Közvetlen Kereskedelmi Képviselet Könyves Kálmán. krt. 76. 087 Budapest / Hungary t: +36-(0)-33-84-84 f: +36-(0)-333-89-34 e: ws.hu@franke.com Franke WS Iberia Avda. Pirineos, 7 Ed. Inbisa, Ofícina B-5 San Sebastián de los Reyes 28703 Madrid / Spain t: +34-(0)9-659-397 f: +34-(0)9-653-2079 e: ws.es@franke.com Franke N.V. Ring 0, PB 7 9400 Ninove Belgium t: +32-(0)54-30 f: +32-(0)54-323688 e: ws.be@franke.com Franke Caucasus Ltd., Mosashvili street Tbilisi, 062 Georgia t: +995-(0)32-93-72 f: +995-(0)32-93-95 e: franke.ws@franke.com Franke Küchentechnik AG Franke-Strasse 2 4663 Aarburg Switzerland t: +4-(0)62-787-33 f: +4-(0)62-787-308 e: ws.ch@franke.com Franke Kindred Canada Limited 000 Kindred Road L4R 4K9 Midland, Ontario Canada t: +-705-526-5427 f: +-705-526-8055 e: ws.ca@franke.com Franke S.p.A. Via Galvani 46040 Ponti sul Mincio (MN) Italy t: +39-0376-850-2 f: +39-0376-850-30 e: ws.it@franke.com Franke Romania SRL 98, Blvd. Biruintei 07745 Bucharest - Pantelimon Romania t: +40-(0)2-350-550 f: +40-(0)2-350-55 e: ws.ro@franke.com Franke s.r.o. Kolbenova 7 9000 Praha 9 Czech Republic t: +42-02-8090-429 f: +42-02-8862-027 e: ws.cz@franke.com Franke Roestvrijstaal B.V. Lage Dijk 3 5700 AD Helmond Netherlands t: +3-(0)492-585- f: +3-(0)492-585-200 e: ws.nl@franke.com Franke Mutfak ve Banyo Sistemleri Sanayi Ticaret A.S. Inönü Mahallesi, Gençlik Caddesi, 250 Gebze Kocaeli / Turkey t: +90-(0)262-644-6595 f: +90-(0)262-644-6585 e: ws.tr@franke.com Franke Finland Oy Vartiokuja 76850 Naarajaervi Finland t: +358-(0)5-34- f: +358-(0)5-34-560 e: ws.fi@franke.com Franke Polska Sp. z o.o. Aleja Krakowska 63 05-090 Raszyn, Sekocin Nowy Poland t: +48-(0)22-7-6700 f: +48-(0)22-7-6736 e: ws.pl@franke.com Franke Sissons Ltd. Carrwood Road, Sheepbridge Chesterfield S4 9QB United Kingdom t: +44-(0)246-450-255 f: +44-(0)246-45-276 e: ws.uk@franke.com Franke Blinox SAS 54, route de Brignais - C.D. 42 69630 Chaponost France t: +33-(0)478-563-333 f: +33-(0)478-56-75 e: ws.fr@franke.com Franke Portugal S.A. Estrada de Talaíde, Edificio 3, Cruzamento de Sao Marcos 2735-53 Cacém, Portugal t: +35-(0)2-426-9670 f: +35-(0)2-426-967 e: ws.pt@franke.com Franke Kitchen Systems Egypt S.A.E. st Industrial Zone 6th October City Cairo / Egypt t: +20-(0)2828-0000 f: +20-(0)2828-0009 e: ws.eg@franke.com Franke Aquarotter AG Parkstrasse - 5 4974 Ludwigsfelde Germany t: +49-(0)3378-88-0 f: +49-(0)3378-88-00 e: ws.de@franke.com Franke Russia GmbH ul. Korabelnaya 6 98096 St. Petersburg Russia t: +7-(0)82-324-282 f: +7-(0)82-324-289 e: ws.ru@franke.com Franke Greece: G-Style S.A. 9, Kifissias Ave. 5 24 Maroussi, Athens Greece t: +30-(0)20-64-96 f: +30-(0)20-802-3059 e: ws.gr@franke.com Franke Kitchen Systems (Pty) Ltd. 94 South Coast Road 4060 Mobeni South Africa ZAF t: +27-3-450-630 f: +27-3-450-6304 e: ws.za@franke.com Other Countries: Franke GesmbH Oberer Achdamm 52 697 Hard / Austria t: +43-(0)5574-6735-0 f: +43-(0)5574-6240 e: franke.ws@franke.com