Peipusa sālītie gurķi ar medu un skābo krējumu 5

Līdzīgi dokumenti
A LA CARTE ĒDIENKARTE

edie karte - - AUKSTIE "ASORTI" KOMPANIJAM "LUKOMORJE" Zivju asorti trim personām. Mazsālīts lasis, kūpināta forele, ar sarkanajiem ikriem pildītas ol

BĀRA ĒDIENKARTE Libretto VIESNĪCAS KLASIKA Club sendvičs Kūpināta tītara krūtiņa, tomāti, bekons, cepta ola, avokado, kraukšķīgi kartupeļi, garš

2017_BBH_Seafood_Oyster_menu_a la carte_preview_LV_small

COR

Ēdienkarte

Ēdienkarte Menu Priekšēdieni Starters Noturētu biešu karpačo ar grauzdētiem ciedru riekstiem un balto trifeļu eļļu Beetroot carpaccio with roast pine

FULL_menu_final_LAT_EUR_decembris_2015..odt

Cili, A5 CP LV

Zupas / Soups/ Cуп Dārzeņu krēmzupa pasniegta ar maizes grauzdiņiem, bekonu un kraukšķinātiem burkāniem (A01;A07)* 3.50 Vegetable creamsoup with bacon

Uzkodas / Appetizers / Закуски

AUKSTĀS UZKODAS Antipasta Steiku Haoss (2 personām) Kūpināta marmora gaļa, tvaicēta teļa fileja, kūpināts lasis, garneles, grilēta paprika, siers Came

 „ Lobes krogs ” 

Uzkodas / Appetizers / Закуски

Catering_2014-dec-ALL.xls

Tehniskā specifikācija/finanšu piedāvājums* Iep. daļas Nr. Nr. p.k. Nosaukums Tehniskā secifikācija Vienība Daudzums 24 mēnešiem Pretendenta piedāvātā

BAUSKAS PATRIOTISKĀ KAFEJNĪCU NEDĒĻA 2017.GADA NOVEMBRIS

BAUSKAS PATRIOTISKĀ KAFEJNĪCU NEDĒĻA 2016.GADA NOVEMBRIS

edienkarte_2.CDR

PowerPoint Presentation

0, 0, 1, 0,,,,, 2, 4, 3, 7,,,,, PĒRC VIENU OTRS PAR BRĪVU , Pērc LAUKU pastēti un ņem otru PAR BRĪVU! Ramatas Plus 2 x 12

1, 0, 3, 4,,, 0, 1, 3,, 1, 0, 1,, 2, 2, ZEMO CENU LĪDERIS Akcija spēkā Kabači 1 kg 85 Bumbieri CONFE- RENCE 1 kg 25 Dzeltenā mel

A/S"Fēnikss""(reģ.nr.: ) Apstiprinu: Pumpuru vidusskolas direktore Irēna Kausiniece Pumpuru vidusskola 2019.gada Dienas ēdienkarte pirmsskol

Šis buklets ir radīts nieru slimību pacientiem, kuriem diagnosticēts augsts fosfora līmenis asinīs.

Ēdienkarte Rudens - Ziema

Zupas Soups Suppen Супы

the Multi Cooker BMC820 LV RU RECEPTES РЕЦЕПТЫ

Uzklikšķinot uz zīmola logo, Jūs automatiski atvērsiet šī zīmola piedāvāto produkciju mūsu sortimentā. a as es m t l vas elme es al a ez cs a a as t m

the One° Precision Poacher™ receptes

1

MILUPA_RIMI_noteikumi_2019_LV

“Mana sēta, mana māja , mans pagalms”

Katalogs_1web

Lai svētkos nekā netrūktu 7,99 4,49 Tualetes poda vāks 7,99 4,49 Veļas grozs 33 x 48 x 59 cm 8,99 4,99 Vannas istabas paklāj

Multifunkcionāla viesnīca Apart Hotel TOMO" Divvietīga vai vienvietīga istaba Cenas: EUR mēnesī (dzivo viena persona) EUR jāmaksā ka

,96 /kg Siers Scamorza Divi veidi, 250 g Francija ,06 /kg Džems ST. DALFOUR Vīģu, ananasumango vai ingveraapelsī

Polija

Personalizētas saldās dāvanas 2018

Slide 1

Dārzā Lidijas Edenas teksts Andras Otto ilustrācijas Zaķis skatās lielām, brūnām acīm. Ko tu redzi, zaķīt? Skaties, re, kur māmiņas puķu dārzs! Nē, nē

Praktiskie darbi tēmai „Galda trauki”

the Steam Zone™ receptes

INOVATĪVI RISINĀJUMI, JAUNI PRODUKTI UN PATĒRĒTĀJU IZVĒLE ZIVJU PRODUKTU KLĀSTĀ Aina Afanasjeva Direktore, Starptautiskā organizācija Eurofish Konfere

TEHNISKĀ SPECIFIKĀCIJA

7. Tēma: Polinomi ar veseliem koeficientiem Uzdevums 7.1 (IMO1982.4): Prove that if n is a positive integer such that the equation x 3 3xy 2 + y 3 = n

Microsoft Word - PS Edinas pakalp spec.doc

Lai svētkos nekā netrūktu Akcija spēkā no līdz Nr Nektarīni 1 kg 1 69 Plakanie persiki PARAGVAJA 1 kg 0 65 Jaunie kartupeļ

LCON F4F PROJECT MAYO DECORATIVE 3 L IS_3 LV

Svaigs starts jaunajai paaudzei Piedāvājums spēkā ( nedēļā) kamēr prece ir noliktavā

LEMUMS_GND_2015_27

APSTIPRINU

LATVIJAS REPUBLIKA AGLONAS NOVADA DOME Somersetas ielā 34, Aglonā, LV 5304, Tālr../fakss , Aglonā, Aglonas novadā SAISTOŠIE

PAVASARIS 2016 KORPORATĪVO DĀVANU KATALOGS

LEMUMS_GND_2015_26

Samaziniet, izmantojot atkārtoti visas dzīves garumā Piedāvājums spēkā no ( nedēļa) * kamēr prece ir pieejama noliktavā

Lai svētkos nekā netrūktu Viss laimīgiem un žilbinoši platiem smaidiem līdz-40 %* Produkcijai Colgate * Cena pie preces norā

NORAKSTS LATVIJAS REPUBLIKA DAUGAVPILS NOVADA PAŠVALDīBA SALlENAS VIDUSSKOLA Reģ. Nr , Centrāles iela 21, Saliena, Salienas pagasts, Daugav

Weaning – Teaching your baby to enjoy good food

KRISTĀLISKAIS MĒSLOJUMS Jaunums 2012 KRISTĀLISKAIS MĒSLOJUMS VIEGLĀK UZŅEMAMS LIELĀKA DARBA ŠĶĪDUMU STABILITĀTE LIELĀKA IESPĒJA APVIENOT AR MIKROELEME

PowerPoint-Präsentation

Veļas pulveris PERSIL Divi veidi, 5,2 kg -39 % 2,69 /kg 22, % 1,91 /l 7,99 Veļas mīkstinātājs SILAN Divi

IEGULDĪJUMS TAVĀ NĀKOTNĒ Jülija Sjomina Darba organizåcija édinåšanas uzñémumos Måcîbu lîdzeklis darba organizåcijai édinåšanas uzñémumos

Ražots Bauskas novadā ALUS DARĪTAVA SIA "BAUSKAS ALUS" Dibināta 1981.gadā. Kopš uzņēmuma pirmsākumiem līdz mūsdienām uzņēmuma aldari ir uzticīgi klasi

Microsoft Word - Raksts labošanai.doc

1

Mēbeļu piedāvājums / Office furniture offer

Slide 1

GAISA TEMPERATŪRAS ĢEOGRĀFISKAIS SADALĪJUMS LATVIJĀ PIE ATŠĶIRĪGIEM GAISA MASU TIPIEM

Kuldīgas 2. vidusskola Putnu barotava Pētnieciskais darbs Darba autore: Amanda Kāle 4. klases skolniece Darba vadītāja: Sanita Miltoviča sākumsskolas

Kuldīgas 2

Preču loterijas Stilīgi ar NIVEA noteikumi 1. Preču loterijas organizētājs: SIA Idea Riga, uzņēmuma reģistrācijas Nr , juridiskā adrese: K

%* Sveramajām konfektēm Pergale loterija Pērc Pergale sveramās konfektes ar karti laimē atpūtu Baltic Beach Hotel Loteri

LPUF_Newsletter_Novembris

Konkursa «Latvijas Labākais tirgotājs 2008» nolikums

1 1. pielikums iepirkuma (identifikācijas Nr. DPP 2016/5) nolikumam TEHNISKĀ SPECIFIKĀCIJA 1. Pārtikas produktu kvalitātei jāatbilst Latvijas Republik

Ražošanas tehnoloģiju pieejamība zivsaimniecības nozares attīstībai Latvijā

VALSTS SEKCIJA Austrālija svaigpiena, piena produktu, jaunpiena un jaunpiena produktu Apstiprināšanas datums 24/07/2019 Publicēšanas datums 11/07/2019

Presentazione standard di PowerPoint

PrintGroup-vacSy_Maketirovani...

Produkcijas katalogs

saraksts_renault_vasaras_noliktavas_03_07

(Microsoft Word - Koncepcija_ElektronsS,%20preciz\347jumi%202014[1].doc)

PAVASARIS 2015 KORPORATĪVO DĀVANU KATALOGS

Untitled-1

saraksts_dacia_30_05

Preču loterijas Izvēlies savu vasaru un laimē! noteikumi 1. Loterijas preču ražotājs ir SIA ORKLA CONFECTIONERY & SNACKS LATVIJA, reģistrācijas nr.: 4

Lietošanas instrukcija SYNCRO-CLIK (TF , TF ) ZEPTER vāki SYNCRO-CILK ļauj viegli un ātri pagatavot ēdienu, pat ja jums nav nācies gatavot

Klase: 1. klase Mēnesis: septembris Tēma: Skola, krāsu nosaukumi Mana skola un ģimene Latviešu valoda: Runāšana: Rodas cieņa pret latviešu valodu. Att

Transkripts:

Krievijas pavārmāksla ir neatņemama krievu kultūras un vēstures daļa. Pirmās ziņas par Krievijas virtuvi datējamas no 11. gadsimta rakstu avotiem. Neraugoties uz daudzām līdzīgām iezīmēm, krievu virtuvē ir daudz skaidri izšķiramu reģionālu atšķirību. Tādēļ novgorodiešu, maskaviešu, sibīriešu, urāliešu, Donas kazaku un Baltās jūras piekrastes tautu virtuves būtiski atšķiras cita no citas. Daudzi ēdieni, kas ir zināmi un pierasti vienā vietā, ir praktiski nezināmi citā reģionā. Krievijas virtuvi 18. gadsimtā sāka ietekmēt arī Rietumeiropas pavārmaksla vācu, holandiešu un vēlāk arī franču virtuve. Taču 20. gadsimta vētrainās izmaiņas lielā mērā izlīdzināja reģionālās atšķirības un vienlaicīgi arī bagātināja vispārējo krievu nacionālo virtuvi. Arī mēs kuģa krievu restorāna ēdienkartes izveidē esam centušies nodot tālāk krievu virtuves vēsturisko individualitāti, apvienojot to ar mūsdienīgo. Russian cuisine is an integral part of Russian culture and Russian history. The first references to Russian cuisine date back to written sources from the 11th century. Despite many common features, there are clear regional differences in traditional Russian cuisine. Therefore, the food of the Moscovites, Siberians, and Don Cossacks as well as the food prepared by people from the Urals and White Sea area can vary significantly. Dishes that are common in one area may prove to be virtually unknown in another. As of the 18th century, Western European gastronomy German, Dutch and later French cuisine started to influence Russian culinary art. However, the turbulent changes of the 20th century harmonized the regional differences, while also enhancing the traditional cuisine. We have created our Russian menu combining the historical with the contemporary. Den ryska kokkonsten är en integrerad del av den ryska kulturen och historien. De första uppgifterna om det ryska köket härstammar ur skriftliga källor från 1000-talet. Trots många gemensamma drag finns det distinkta regionala skillnader i det ryska köket. Matkulturen bland moskvaborna, folken i Sibirien och Ural, donkosackerna samt folken vid Vita havets stränder skiljer sig betydligt från varandra. Många rätter som var kända och vardagliga i ett område var praktiskt taget okända i andra områden. På 1700-talet började det ryska köket få influenser från den västeuropeiska kokkonsten intryck kom från det tyska, holländska och senare franska köket. De stormiga förändringarna på 1900-talet utjämnade de regionala skillnaderna och berikade samtidigt det traditionella ryska köket. Vid sammanställandet av menyn till den ryska restaurangen ombord har även vi försökt att kombinera dagens ryska kök med dess historiska särdrag. Русская кухня это неотъемлемая часть русской культуры и истории. Первые упоминания о русской кухне в письменных источниках относятся к XI веку. Несмотря на многие общие черты, русская кухня сильно различается по регионам. Кухни новгородцев, москвичей, жителей Сибири и Урала, донских и терекских казаков, а также народов, живущих на берегу Белого моря, сильно не похожи друг на друга. Многие блюда, известные и традиционные в одном регионе, практически незнакомы жителям других регионов. В 18 веке на русскую кухню начало оказывать влияние также западноевропейское кулинарное искусство немецкая, голландская и позднее французская кухня. Однако стремительные изменения в 20 веке сгладили региональные различия, одновременно обогатив общенародную русскую кухню. Составляя меню русского ресторана на пароме, мы также старались передать историческое своеобразие русской кухни, а также современные тенденции.

ПРИЯТНОГО АППЕТИТА! Labu apetīti! ХОЛОДНЫЕ ЗАКУСКИ Aukstās uzkodas Peipusa sālītie gurķi ar medu un skābo krējumu Vodka 4 cl Peipusa sālītie gurķi ar medu un skābo krējumu 5 Viegli sālīta sīgas fileja krāsnī cepta biete, foreles ikri, diļļu jogurts, bliņa Aļņa sautējums ar gailenēm un sālī ceptu selerijas sakni kartupeļi, svaigs siera krēms ar maurlokiem Napoleona kūka 55 Galvenā pavāra uzkodu šķīvis (divām personām) Ssālīts speķis, sālīta sīga, auksti kūpināts paltuss, siļķe brūkleņu marinādē, sālīti gurķi, viegli kūpināta pīle, paipalu olas, marinēti dārzeņi 22 Olivier salāti ar plutinātu pīles gaļu 14 Viegli sālīta sīgas fileja krāsnī cepta biete, foreles ikri, diļļu jogurts, bliņa -5% Liellopu gaļas tartars ar sviestā ceptu skābmaizi koriandra emulsija, sarkanie sīpoli, marinēti gurķi, brūklenes, zaļumi Visiem viesiem pie galda jāveic pasūtījums līdz 21:00

АССОРТИ ИЗ ИКРЫ Ikru Izlase Repša ikri 30g sarkanie sīpoli, maurloki, skābais krējums Sīgas ikri 30g 14 sarkanie sīpoli, maurloki, skābais krējums Foreles ikri 30g 14 sarkanie sīpoli, maurloki, skābais krējums Ikru izlase 3 30g 39 sarkanie sīpoli, maurloki, skābais krējums Ikrus pasniedzam ar pankūkām vai ar sviestā ceptu skābmaizi. ГОРЯЧИЕ БЛЮДА Karstie ēdieni Maskavas borščs ar sālītu speķi 11 Rokām darināti pelmeņi 18 ar krēmīgu gaileņu-bekona mērci vai skābo krējumu un etiķi Cepts zandarts 24 garneļu bisks, pērļu grūbu biezputra ar ceptu sviesta ķirbi, lapu kāposti Kijevas kotletes 23 grauzdētas paprikas majonēze, bulgura-turku zirņu salāti, skābēti rudens dārzeņi Aļņa sautējums ar gailenēm un sālī ceptu selerijas sakni 26 kartupeļi, svaigs siera krēms ar maurlokiem Pīles šašliks ar ķiršu-kvasa mērci 26 selerijas sakņu un kartupeļu biezenis, sezonas dārzeņi Ķirbju steiks (V) 18 zirņu un ceptu sīpolu biezenis, puķkāpostu salāti ar dārzeņiem un zaļumiem, gaileņu mērce ДЕСЕРТЫ Deserti Napoleona kūka 9 Biezpiena un plūmju kūka ar aveņu sorbetu 9 Pavlova 9 bezē, biezpiena krēms ar šokolādi, ogas Rokām darināti igauņu sieri 13

ПРИЯТНОГО АППЕТИТА! Smaklig måltid! ХОЛОДНЫЕ ЗАКУСКИ Kalla förrätter Saltgurka från Peipus stränder med honung och gräddfil Vodka 4 cl Saltgurka från Peipus stränder med honung och gräddfil 5 Gravad sikfilé ugnsbakad rödbeta, forellrom, dillyoghurt, blini Älggryta med kantareller och saltbakad rotselleri potatis, gräslök- och färskostcrème Napoleontårta Kökschefens ryska förrättsfat (för två) Saltat späck, gravad sik, kallrökt hälleflundra, sill i lingonmarinad, saltgurka, lättrökt anka, vaktelägg, inlagda grönsaker 22 Rysk potatissallad Olivier med pulled anka 14 55 Gravad sikfilé ugnsbakad rödbeta, forellrom, dillyoghurt, blini Råbiff med smörstekt surdegsbröd korianderemulsion, rödlök, picklad gurka, lingon, färska örter -5% Serveras endast till samtliga gäster vidbordet fram till kl 21:00

АССОРТИ ИЗ ИКРЫ Kaviar och rom Löjrom 30g rödlök, gräslök, smetana Sikrom 30g 14 rödlök, gräslök, smetana Forellrom 30g 14 rödlök, gräslök, smetana Tre sorters fiskrom 3x30g 39 rodlok, graslok, smetana Kaviar serveras med blinier eller med smörstekt surdegsbröd. ГОРЯЧИЕ БЛЮДА Varmrätter Moskva-borsjtj med saltat späck 11 Hemgjorda pelmener 18 med gräddig kantarell- och baconsås eller smetana och ättika Stekt gös 24 räkbisque, korngrynsgröt med rostad butternutpumpa, grönkål Kyckling à la Kiev 23 majonnäs med rostad paprika, bulgur- och kikärtssallad, höstens syrade rotfrukter Älggryta med kantareller och saltbakad rotselleri 26 potatis, gräslök- och färskostcrème Ank-sjaslik med körsbärs- och kvassås 26 rotselleri- och potatispuré, säsongens grönsaker Pumpastek (V) 18 ärtstomp med stekt lök, blomkålssallad med grönsaker och örter, kantarellsås ДЕСЕРТЫ Efterrätter Napoleontårta 9 Kvarg- och plommonkaka med hallonsorbet 9 Pavlova 9 maräng, kvargkräm med vitchoklad, bär Estniska handgjorda ostar 13

ПРИЯТНОГО АППЕТИТА! Bon appetite! ХОЛОДНЫЕ ЗАКУСКИ Cold starters Pickles from the shores of Lake Peipus with honey and sour cream Vodka 4 cl Pickles from the shores of Lake Peipus with honey and sour cream 5 Lightly salted whitefish fillet oven-baked beet, trout roe, dill yogurt, blini Elk stew with chanterelles and celeriac baked on salt potatoes, fresh cheese crème with chives Napoleon cake 55 The Chef s Russian appetizer plate (for two) Cured lard, lightly salted white fish, cold-smoked halibut, herring in lingonberry marinade, pickles, lightly smoked duck, quail egg, pickled vegetables 22 Russian potato salad Olivier with pulled duck 14 Lightly salted whitefish fillet oven-baked beet, trout roe, dill yogurt, blini -5% Beef tartare with butter-fried sourdough bread coriander emulsion, red onion, pickles, lingonberries, fresh herbs To be ordered by all guests at the table by 21:00

АССОРТИ ИЗ ИКРЫ Caviar assortment Vendace roe 30g red onion, chives and sour cream Whitefish roe 30g 14 red onion, chives and sour cream Troute roe 30g 14 red onion, chives and sour cream Fish roe selection 3x30 g red onion, chives and sour cream 39 Fish roe is served with blinis or butter-fried sourdough bread. ГОРЯЧИЕ БЛЮДА Hot dishes Moscow borscht with salo 11 Homemade pelmeni 18 with creamy chanterelle and bacon sauce or smetana and vinager Fried pike-perch 24 shrimp bisque, pearl barley porridge with roasted butternut squash, kale Chicken à la Kiev 23 mayonnaise with roasted bell peppers, bulgur and chickpea salad, pickled autumn vegetables Elk stew with chanterelles and celeriac baked on salt 26 potatoes, fresh cheese crème with chives Duck shashlik with cherry and kvass sauce 26 celeriac and potato puree, seasonal vegetables Pumpkin steak (V) 18 mushy peas with fried onions, cauliflower salad with vegetables and herbs, chanterelle sauce ДЕСЕРТЫ Desserts Napoleon cake 9 Quark and plum cake with raspberry sorbet 9 Pavlova 9 meringue, quark crème with white chocolate, berries Estonian craft cheeses 13

Приятного аппетита! Холодные закуски Соленые огурцы на закуску с медом и сметаной Vodka 4 cl Причудские солёные огурцы с медом и сметаной 5 Солёное филе сига запечённая свёкла, икра форели, йогурт с укропом, оладьи Томлёная лосятина с лисичками и с запечённым на соли корнем сельдерея картофель, крем из сливочного сыра со шнитт-луком Торт «Наполеон» Закуски от шеф-повара (хватает на двоих) Солёное сало, солёный сиг, палтус холодного копчения, сельдь в брусничном маринаде, соленый огурец, слабокопченая утка, перепелиное яйцо, маринованные овощи 22 Салат «Оливье» с рваным мясом утки 14 55 Солёное филе сига запечённая свёкла, икра форели, йогурт с укропом, оладьи -5% Меню можно заказать для всех гостей за столом до 21:00 Беф а-ля татар с обжаренной на сливочном масле булкой на закваске, эмульсия из кориандра, красный лук, маринованный огурец, брусника, зелень

Ассорти из икры Икра ряпушки 30 г красный лук, лук-резанец, сметана Икра сига 30 г 14 красный лук, лук-резанец, сметана Икра форели 30 г 14 красный лук, лук-резанец, сметана Ассорти из рыбной икры, 3 30 г 39 красный лук, лук-резанец, сметана Рыбную икру мы подаем с блинами или жаренной на сливочном масле булкой на закваске. Горячие блюда Борщ московский с солёным салом 11 Домашние пельмени 18 сливочный соус из лисичек с беконом или сметана и уксус Жареный судак 24 креветочный биск, перловая каша с запеченной мускатной тыквой, кудрявая капуста Котлета по-киевски 23 майонез с обжаренной паприкой, салат из булгура и нута, квашеные осенние овощи Томлёная лосятина с лисичками и с запечённым на соли 26 корнем сельдерея картофель, крем из сливочного сыра со шнитт-луком Шашлык из утки с вишнево-квасным соусом 26 картофельное пюре с корнем сельдерея, cезонные овощи Тыквенный стейк (V) 18 толчёный горох с жареным луком, салат из цветной капусты с овощами и травами, соус из лисичек Десерты Торт «Наполеон» 9 Творожно-сливовое пирожное и малиновый сорбет 9 «Павлова» 9 безе, творожный крем с белым шоколадом, ягоды Эстонские кустарные сыры 13