SELBSTSCHLUSS- WANDBATTERIE F3SM PRODUKTGRUPPE : Wascharmaturen ARTIKELFAMILIE : Selbstschluss-Armatur MODELRANGE : F3 LIFECYCLE : Neu

Līdzīgi dokumenti
( c)

F3ET1001; F3ET1002; F3ET1003

F3EM1001, F3EM1002, F3EM1003, F3EM1005

943184

Microsoft PowerPoint - Rauhvargers_Stocktaking_RP_2009.ppt [Compatibility Mode]

PRTRS0011

943217

Инструкция - Смеситель для умывальника Oras Saga (3912f) | 3912F.pdf

943226

NEKUSTAMĀ ĪPAŠUMA TIRGUS PĀRSKATS Dzīvokļu tirgus Latvijas lielākajās pilsētās VZD ceturksnis

Инструкция - Смеситель для умывальника Oras Aquita (2911F) | 2911F.pdf

Prezentacja programu PowerPoint

943403

Slide 1

943404

Pundurvalstis Ilmāra Meža stāsts Ilustrācijas no Google Images Pasaulē ir arī pavisam mazas valstiņas. Tās sauc par pundurvalstīm. Eiropā vien tādas i

943236

Koksnes izmantošana būvniecībā – iespējas un perspektīva

Slide 1

Tirgus dalībnieka nosaukums: NORVIK ieguldījumu pārvaldes sabiedrība 1. pielikums Finanšu un kapitāla tirgus komisijas noteikumiem Nr. 125

Targocid Art 30 - CHMP Opinion

2019 INTERNETA NOZARE CIPAROS

C instructions Kit 1461 CHEVROLET Colorado, 4-dr Double Cab, 04 CHEVROLET Colorado, 4-dr Extended Cab, 04 CHEVROLET Colorado, 4-d

series_155

7422 ( ) ø 18 ø M26 x EN 1111 I (ISO 3822) Oras lab kpa 0.12 l/s (300 kpa with flow controller) max. +80 C

untitled

820 DOD II.indd

Installation Instruction Montageanweisung Instructions d installation Istruzioni di installazione Installationsvejledning Instruções de instalação Ins

ABLV aktīvais ieguldījumu plāns Stāvoklis uz Pozīcijas nosaukums AKTĪVI Finanšu ieguldījumi Debitoru parādi 0200

Tirgus dalībnieka nosaukums: "Parex Asset Management" Ieguldījumu pārvaldes akciju sabiedrība Kods: 098 "Valsts fondēto pensiju shēmas līdzekļu pārval

C instructions Kit 1430 NISSAN Frontier, 4-dr Crew Cab Pickup, 05 NISSAN Frontier, 4-dr King Cab Pickup, 05 NISSAN King Cab, 4-dr

943241

ABLV aktīvais ieguldījumu plāns Stāvoklis uz Pozīcijas nosaukums AKTĪVI Finanšu ieguldījumi Debitoru parādi 0200

ABLV aktīvais ieguldījumu plāns Stāvoklis uz Pozīcijas nosaukums AKTĪVI Finanšu ieguldījumi Debitoru parādi 0200

Tirgus dalībnieka nosaukums: IPAS "DnB NORD Fondi" Kods: 241 Aktivais ieguldijumu plans DnB NORD 3 1. pielikums Finanšu un kapitāla tirgus komisijas 1

Tirgus dalībnieka nosaukums: IPAS "DnB NORD Fondi" Kods: 241 Sabalansetais ieguldijumu plans DnB NORD 2 1. pielikums Finanšu un kapitāla tirgus komisi

PowerPoint Presentation

K 5 ( )

Mounting_Instruction_Owl_Class_II_High_Bay_

(Microsoft Word - Retransl\342cijas%20at\357aujas%20Nr_6%20IZZI%20FAO[1].doc)

State Revenue Services of the Republic Latvia Talejas iela 1, Riga LV-1978 Latvia Ihr Vor- und Zuname Ihre Straße und Hausnummer Ihre Postleitzahl Ihr

C instructions Kit 754 Rapid System 480R Rapid Traverse (North America) 480 Traverse (North America) ISO E 1522 CHEVROLET S

Tirgus dalībnieka nosaukums: NORVIK ieguldījumu pārvaldes sabiedrība 1. pielikums Finanšu un kapitāla tirgus komisijas noteikumiem Nr. 125

Microsoft Word - L.A.T., 2015.

(Microsoft Word - Retransl\342cijas at\357aujas porgrammu saraksts j\373nijs)

PRIME NEW PIE SIENAS STIPRINĀMS GĀZES KONDENSĀCIJAS KATLS

Tirgus dalībnieka nosaukums: "Parex Asset Management" Ieguldījumu pārvaldes akciju sabiedrība Kods: 098 "Valsts fondēto pensiju shēmas līdzekļu pārval

CURRICULUM VITAE

(Microsoft Word - Retransl\347jamo%20programmu%20saraksts,%202014[1].doc)

Tirgus dalībnieka nosaukums: "Citadele Asset Management" Ieguldījumu pārvaldes akciju sabiedrība Kods: 098 Citadele Universalais pensiju plans 1. piel

Installation and Maintenance Guide Oras Vienda

(Microsoft Word - Retransl\347jamo programmu izv\347les koncepcija Elektrons&K 2015, febru\342ris)

VOLLEYBALL Match players ranking Men's World Olympic Qualification Tournament Round robin Match: 27 Date: Spectators: 5'800 City: Hall: Tok

(Microsoft Word - Retransl\342cijas at\357aujas porgrammu saraksts, 2015., j\373lijs)

APSTIPRINĀTS ar Danske Bank A/S filiāles Latvijā Vadības komitejas gada 24.aprīļa protokola lēmumu Nr. 17/2017 Spēkā no DANSKE BANK A

NEKUSTAMĀ ĪPAŠUMA TIRGUS PĀRSKATS Lauku zemes tirgus Latvijā galvenās tendences VZD 2013/4

VFP_1293_Aktivi_Saistibas_EUR (02_10_2014, 2)

SolidCAM Solution Presentation

VALSTS SEKCIJA Austrālija svaigpiena, piena produktu, jaunpiena un jaunpiena produktu Apstiprināšanas datums 24/07/2019 Publicēšanas datums 11/07/2019

Microsoft PowerPoint - 4_3_JD_Mundus_APA_seminars_JD.ppt [Compatibility Mode]

Zeparo ZU Automātiskie atgaisotāji un gaisa atdalītāji Mikroburbuļi, nogulsnes, kombinēti

Transkripts:

SELBSTSCHLUSS- WANDBATTERIE F3SM1004 2030036197 PRODUKTGRUPPE : Wascharmaturen ARTIKELFAMILIE : Selbstschluss-Armatur MODELRANGE : F3 LIFECYCLE : Neu F3S-Mix Selbstschluss-Wandbatterie DN 15 als Eingriffmischer zur Aufputzmontage mit arretierbarem Schwenkauslauf, für Waschanlagen. Selbstschluss-Mischkartusche, hydraulisch gesteuert, kolbenlose Bauart, selbsttätig schließend, Fließzeit stufenlos einstellbar. Mit einstellbarem und verdrehsicherem Temperaturanschlag. Zum Anschluss an Warm- und Kaltwasser. Gehäuse Messing poliert verchromt. Laminarstrahlregler mit integriertem Durchflussmengenregler. Mit verstellbaren Anschlüssen, Rückflussverhinderern, Sieben und Schraubrosetten. Ausladung: 220 mm Strahlwinkel: 20 Mindestfließdruck: 1,0 bar Volumenstrom: 6,0 l/min bei 3 bar Fließdruck Fließzeit bei 38 C: 5-20 s TECHNISCHE DATEN Bruttogewicht 2,90 kg Nettogewicht 2,70 kg Funktionsprinzip hydraulisch selbstschließend Art der Mischung Ja Art der Montage Wandmontage Art der Wascharmatur Wandarmatur Drucklos nein Einstellbare Fließzeit ja Nennweite DN 15 Material Armatur Messing Maximale Fließzeit 20 s Mindestfließdruck 1.00 bar Minimale Fließzeit 5 s Sicherheitsabschaltung nein Schallschutz nein Franke Water Systems ws-info.de@franke.com www.franke.de 2018-05-28

Ausladung Des Auslaufs Oberflächenbehandlung Thermische Desinfektion Volumenstrom bei 3 Bar 220,00 mm verchromt nein 0,10 l/s Franke Water Systems ws-info.de@franke.com www.franke.de 2018-05-28

F3 F3SM1002 F3SM1003 F3SM1004 2030036195 2030036196 2030036197 7612982238833 7612982238840 7612982238857 / 03.01.18 DE Montage- und Betriebsanleitung Selbstschluss-Wandbatterie EN Installation and operating instructions Self-closing wall mixer FR Notice de montage et de mise en service Mitigeur à fermeture automatique pour montage mural ES Instrucciones de montaje y servicio Grifo mural con cierre automático IT Istruzioni per il montaggio e l'uso Rubinetteria da parete temporizzata NL Montage- en bedrijfsinstructies Zelfsluitende wandkraan PL Instrukcja montażu i obsługi Samozamykająca bateria ścienna SV CS Monterings- och driftinstruktion Návod pro montáž a provoz FI Asennus- ja käyttöohje Itsesulkeutuva seinäventtiili RU Инструкция по монтажу и вводу в эксплуатацию

X Y X Y F3SM1002 40 100 F3SM1003 100 160 F3SM1004 160 220-2 -

EN Installation and operating instructions Important notes Before installing flush piping system! After completing the installation, set the temperature limiter! The fitting must be operated only with original mesh filters and return flow inhibitors! The fitting must be checked and maintained at regular intervals depending on the water quality and in accordance with the local conditions, and rules and regulations applicable at the site. Technical data Minimum flow pressure 1.0 bar Maximum operating pressure 10 bar Recommended flow pressure 3 bar Volume flow at 3 bar flow pressure 6 l/min Flow duration 5 20 s adjustable DE Montage- und Betriebsanleitung Wichtige Hinweise Vor Installation Rohrleitungen spülen! Nach erfolgter Montage die Temperaturbegrenzung einstellen! Armatur nur mit original Sieben und Rückflussverhinderern betreiben! In Abhängigkeit von der Wasserqualität, den örtlichen Gegebenheiten und den vor Ort geltenden Bestimmungen die Armatur in regelmäßigen Abständen prüfen und warten. Technische Daten Mindestfließdruck 1,0 bar Maximaler Betriebsdruck 10 bar Empfohlener Fließdruck 3 bar Volumenstrom bei 3 bar Fließdruck 6 l/min Fließzeit 5 20 s einstellbar PL Instrukcja montażu i obsługi Ważne wskazówki Przed instalacją przepłukać rury! Po zakończeniu montażu ustawić ograniczenie temperatury! Armatury należy używać wyłącznie z oryginalnymi sitkami i zaworami zwrotnymi! Armaturę należy poddawać regularnej kontroli i konserwacji w zależności od jakości wody, warunków lokalnych i obowiązujących przepisów. Dane techniczne Minimalne ciśnienie przepływu 1,0 bar Maksymalne ciśnienie robocze 10 barów Zalecane ciśnienie przepływu 3 barów Objętościowe natężenie przepływu przy ciśnieniu 3 barów 6 l/min Czas przepływu 5 20 s z możliwością ustawienia SV Monterings- och driftinstruktion Viktiga informationer Spola igenom rörledningarna före installation! När monteringen har gjorts skall temperaturbegränsningen ställas in! Använd armaturen endast med originalsilar och originalåterflödesförhindrare! Kontrollera och serva armaturen med intervaller som bestäms av vattenkvaliteten samt de lokala förhållandena och de bestämmelser som gäller där. Tekniska data Minsta hydrauliska tryck 1,0 bar Maximalt drifttryck 10 bar Rekommenderat hydrauliskt tryck 3 bar Volymström vid 3 bar hydrauliskt tryck 6 l/min Flyttid 5-20 s inställbar - 3 -

FR Notice de montage et de mise en service Remarques importantes Rincer les conduites avant d installer! Une fois le montage terminé, régler la limitation de température! Ne faire fonctionner la robinetterie qu'avec les filtres et clapets de non retour d'origine! En fonction de la qualité de l eau, ainsi que des conditions et des dispositions locales, il convient de contrôler et d entretenir la robinetterie à intervalles réguliers. Données techniques Pression dynamique minimale 1,0 bar Pression de service maximale 10 bars Pression dynamique recommandée 3 bars Débit volumique pour 3 bars de pression dynamique 6 l/min Durée d'écoulement 5 20 s réglable CS Návod pro montáž a provoz Důležité pokyny Před instalací potrubí propláchněte! Po provedené montáži nastavit omezení teploty! Provozovat armaturu jen s originálními sítky a zařízeními proti zpětnému toku! V závislosti na kvalitě vody, místních podmínkách a předpisech platných v místě instalace je nutné provádět v pravidelných intervalech kontrolu a údržbu armatury. Technické údaje Minimální průtočný tlak 1,0 bar Maximální provozní tlak 10 bar Doporučený průtočný tlak 3 bar Průtok při průtočném tlaku 3 bar 6 l/min Doba průtoku nastavitelná 5 20 s ES Instrucciones de montaje y servicio Indicaciones importantes Enjuagar las tuberías antes de instalar! Ajuste el límite de temperatura tras realizar el montaje! La grifería debe hacerse funcionar únicamente con los tamices y las válvulas antiretorno originales! En función de la calidad del agua, las condiciones locales y la legislación vigente, realizar las inspecciones y el mantenimiento de la grifería a intervalos regulares. Datos técnicos Presión mínima de flujo 1,0 bar Presión máxima de servicio 10 bares Presión de flujo recomendada 3 bares Flujo volumétrico con 3 bares de presión de flujo 6 l/min Tiempo de corriente 5 20 s ajustable FI Asennus- ja käyttöohje Tärkeitä ohjeita Huuhtele putkijohdot ennen asennusta! Säädä asennuksen jälkeen lämpötilan rajoitus! Käytä varusteet vain alkuperäisten sihtien ja takaisinvirtauksen eston kanssa! Hana tulee tarkistaa ja huoltaa säännöllisin väliajoin veden laadusta, paikallisista oloista ja paikalla voimassa olevista määräyksistä riippuen. Tekniset tiedot Vähimmäisvirtauspaine 1,0 bar Suurin käyttöpaine 10 bar Suositeltava virtauspaine 3 bar Tilavuusvirta 3 barin virtauspaineella 6 l/min Juoksuaika 5 20 s säädettävissä - 4 -

IT Istruzioni per il montaggio e l'uso Avvertenze importanti Sciacquare le tubazioni prima di installare! Una volta terminata l'installazione, impostare la limitazione di temperatura! Utilizzare la rubinetteria esclusivamente con i filtri e le valvole antiriflusso originali! Controllare e sottoporre a manutenzione l'apparecchio ad intervalli regolari, in funzione della qualità dell'acqua, delle caratteristiche locali e delle vigenti disposizioni locali. Specifiche tecniche Pressione idraulica min. 1,0 bar Pressione di esercizio max. 10 bar Pressione idraulica consigliata 3 bar Portata volumetrica a 3 bar di pressione idraulica 6 l/min Durata di flusso impostabile da 5 20 s RU Инструкция по монтажу и вводу в эксплуатацию Важные указания Перед инсталляцией промыть трубки! После монтажа отрегулировать температурный предел! Эксплуатировать арматуру только с оригинальными фильтрами и клапанами обратного течения! Арматуру необходимо регулярно чистить и обслуживать в зависимости от качества воды, местных условий и действующих в месте эксплуатации предписаний. Технические характеристики Минимальный гидравлический напор 1,0 бар Максимальное рабочее давление 10 бар Рекомендуемый гидравлический напор 3 бар Объёмный расход при гидравлическом напоре 3 бар 6 л/мин Время протекания 5 20 сек. регулируемое NL Montage- en bedrijfsinstructies Belangrijke aanwijzingen Voor installatie buisleidingen spoelen! Na de montage de temperatuurbegrenzing instellen! Armatuur alleen met originele zeven en terugstroomkleppen gebruiken! Afhankelijk van de waterkwaliteit, de plaatselijke omstandigheden en de plaatselijke voorschriften de armatuur regelmatig controleren en onderhouden. Technische gegevens Minimale dynamische druk 1,0 bar Maximale werkdruk 10 bar Aanbevolen dynamische druk 3 bar Volumestroom bij 3 bar dynamische druk 6l/min Stromingstijd 5 20 s instelbaar - 5 -

www.franke.com 1. Montage EN Installation NL Montage CS Montáž FR Montage PL Montaż FI Asennus ES Montaje SV Montering RU Монтаж IT Montaggio 17 mm 30 mm 3mm 1 2 132-168 - 6 -

3 4 150 34-40 5 6 A B 7-7 -

8 9 10 2. Funktion EN Function NL Werking CS Funkce FR Fonctionnement PL Funkcja FI Toiminto ES Función SV Funktion RU Функционирование IT Funzionamento A 5 20 s B C - 8 -

3. Fließzeit einstellen EN Adjust flow duration NL Stromingstijd instellen CS Nastavit dobu průtoku FR Régler la durée d'écoulement PL Ustawić czas przepływu FI Aseta virtausaika ES Ajustar el tiempo de flujo SV Ställa in flytförmĺgan RU Регулировка времени истечения IT Impostazione della durata di flusso 1 2 5 20 s 3-9 -

4. Temperaturanschlag einstellen EN Setting the temperature stop FR Réglage de la butée de température NL Temperatuurbegrenzing instellen PL Ustawienie ograniczenia temperatury ES Ajuste del tope de temperatura SV Ställa in temperaturstoppet IT Impostazione del blocco temperatura CS Nastavení teplotního limitu FI Lämpötilarajoittimen säätäminen RU Настройка температурного упора 1 2 3 4 5 6 < 43 C - 10 -

7 8 9 10-11 -

5. Wartung EN Maintenance NL Onderhoud CS Varování FR Maintenance PL Konserwacja FI Huolto ES Mantenimiento SV Underhĺll RU Техническое обслуживание IT Manutenzione 22 mm 6. 7. 8. - 12 -

6. Siebe wechseln EN Replace the filters NL Zeven vervangen CS Vyměňte síto FR Remplacement les filtres PL Wymiana sit FI Siivilän vaihto ES Cambiar los tamices SV Byt filter RU Сменить сеточки IT Sostituire i filtri 30 mm 3mm 1 2 3 4 5 6-13 -

7 7. Funktionsteil wechseln EN Remove functional part NL Functie-element demonteren CS Demontovat funkčí díl FR Démonter l'élément fonctionnel PL Wymontować element funkcjonalny FI Kunnossapito ES Desmontar la pieza funcional SV Bygga ut funktionsdelen RU Демонтаж функциональной IT Smontaggio dell'elemento funzionale детали 22 mm 1 2 3 4-14 -

5 6 7 8 4. < 43 C - 15 -

8. Rückflussverhinderer wechseln EN Replace the return flow inhibitor FR Remplacement du clapet de non-retour ES Reemplazar la válvula antiretorno IT Sostituire la valvola antiriflusso NL Terugstroomklep vervangen CS Vyměňte zábranu zpětného průtoku PL Wymiana zaworu zwrotnego FI Paluuvirtausestäjän vaihto SV Byt återströmningsskydd RU Заменить клапан обратного течения 30 mm 12 mm 1 2 3 4 5 6-16 -

7 8 9 10-17 -

9. Ersatzteile EN Replacement parts NL Reserveonderdelen CS Náhradní díly FR Piéces de rechange PL Części zamienne FI Varaosat ES Piezas de recambio SV Reservdelar RU Запчасти IT Pezzi di ricambio 4 3 2 1 5 8 6 8 7 8 1...2030046771 ASSM9003 2...2000104837 7612982013027 3...2000104372 ETAPS0001 4...2030003401 EAQLT0009 5...40 mm 2030035159 ASXX1003 6...100 mm 2030032671 ASXX1001 7...160 mm 2030032815 ASXX1002 EN a) 10 pieces ES a) 10 piezas PL a) 10 sztuk FI a) 10 kappaletta DE a) 10 Stück IT a) 10 pezzi SV a) 10 styck RU a) 10 штук FR a) 10 piéces NL a) 10 stuk CS a) 10 kusů 8...2030012352 a) ETAPS0037-18 -

10. Zubehör EN Accessories NL Toebehoren CS Príslušenství FR Accessoire PL Akcesoria FI Varusteet ES Accesorios SV Tillbehör RU принадлежности IT Accessori 2000104778 ZTAPS0005 2030041416 ACXX9001-19 -

www.franke.com Australia PR Kitchen and Water Systems Pty Ltd Dandenong South VIC 3175 Phone +61 3 9700 9100 Austria Franke GmbH 6971 Hard Phone +43 5574 6735 0 Belgium & Luxembourg Franke N.V. 9400 Ninove, Belgium Phone +32 54 310 130 Czech Republic Franke Aquarotter GmbH 14974 Ludwigsfelde, Germany Phone +420 281 090 429 France Franke GmbH 6971 Hard, Austria Phone +33 800 909 216 Germany Franke Aquarotter GmbH 14974 Ludwigsfelde Phone +49 3378 818 530 Italy Franke Water Systems AG 4663 Aarburg, Switzerland Numero Verde 800 789 233 Middle East Franke LLC Ras Al Khaimah, United Arab Emirates Phone +971 7 2034 700 Morocco Franke Kitchen System SARL 21 000 Casablanca Phone +212 522 674 200 Netherlands Franke N.V. 9400 Ninove, Belgium Phone +31 492 72 82 24 Poland Franke Aquarotter GmbH 14974 Ludwigsfelde, Germany Phone +48 22 711 6717 Portugal Franke Portugal S.A. 2735-531 Cacém Phone +351 21 426 9670 South Africa & Sub Saharan Africa Franke South Africa Durban, 4052 Phone + 27 31 450 6300 Spain Franke GmbH 6971 Hard, Austria Phone +43 5574 6735 211 Switzerland & Liechtenstein Franke Water Systems AG 4663 Aarburg Phone +41 62 787 3131 Turkey Franke Mutfak ve Banyo Sistemleri Sanayi ve Ticaret A.S. 41400 Gebze Kocaeli Phone +90 262 644 6595 United Kingdom Franke Sissons Ltd. Barlborough S43 4PZ Phone +44 1246 450 255 Dart Valley Systems Ltd. Paignton TQ4 7TW Phone +44 1803 529 021 EAST EUROPE Bosnia Herzegovina Bulgaria Croatia Hungary Latvia Lithuania Romania Russia Serbia Slovakia Slovenia Ukraine Franke Aquarotter GmbH 14974 Ludwigsfelde, Germany Phone +49 3378 818 530 NORTH AMERICA United States Canada Franke Kindred Canada Limited Midland, ON L4R 4K9, Canada Phone +1 855 446 5663 SCANDINAVIA & ESTONIA Finland Sweden Norway Denmark Estonia Franke Finland Oy 76850 Naarajärvi, Finland Phone +358 15 34 111 OTHER COUNTRIES Franke GmbH 6971 Hard, Austria Phone +43 5574 6735 0 Franke Technology and Trademark Ltd., Switzerland / 03.01.18 / 2030042780