FI SE NO GB RU EE LT LV Asennus- ja hoito ohje Monterings- och skötselanvisning Monterings- og renholdsanvisning Operating and maintenance inst

Līdzīgi dokumenti
943184

943217

Инструкция - Смеситель для умывальника Oras Aquita (2911F) | 2911F.pdf

943403

943404

943236

943149

K 5 ( )

SNP3000_UM_LV_2.2.indd

PROFESSIONAL AROMA GRINDER et lv lt Z6 lietošanas pamācība ru

Z6 kafijas automāta lietošanas instrukcija 1

Инструкция - Смеситель для умывальника Oras Saga (3912f) | 3912F.pdf

IMPRESSA Xs95/ Xs90 Īsa lietošanas pamācība

ViedTV_instrukcija_10x21cm_apvien_2017Nov_new

AMV 655/658 SU / 658 SD / 659 SD

PowerPoint-Präsentation

Problem Your smartwatch doesn t turn on Your smartwatch isn t detected by a smartphone Your smartwatch is detected by a smartphone, but fails to conne

Mounting_Instruction_Owl_Class_II_High_Bay_

943241

Multifunkcionāla viesnīca Apart Hotel TOMO" Divvietīga vai vienvietīga istaba Cenas: EUR mēnesī (dzivo viena persona) EUR jāmaksā ka

7422 ( ) ø 18 ø M26 x EN 1111 I (ISO 3822) Oras lab kpa 0.12 l/s (300 kpa with flow controller) max. +80 C

Uzstādīšanas un lietotāja rokasgrāmata eco viedais radiatora termostats

Dual TEMP PRO

Tirgus dalībnieka nosaukums: DNB Asset Management Kods: 241 DNB Konservativais ieguldijumu plans 1. pielikums Finanšu un kapitāla tirgus komisijas 14.

Targocid Art 30 - CHMP Opinion

Slaids 1

Microsoft Word - TempoSelect.doc

Lat Met MKD kopā

Kafijas automāts HD8829 Lietošanas instrukcija

S4M_Quick_Reference_Guide

HORIZONTĀLAIS SAULES PULKSTENIS. LUDZA Laukuma rekonstrukcija pie Ludzas novada ēkas Raiņa un Stacijas ielau krustojumā. Stacijas iela 38, Ludza LD -1

series_155

Lietošanas instrukcija kafijas automātam J6/J600

TEHNISKĀ SPECIFIKĀCIJA Endoskopijas kabineta aprīkojumam jābūt jaunam, ražotam 2018.gadā, kurš savienojams ar slimnīcā esošo videoendoskopu GIF-Q165 u

Lietošanas instrukcija iekārtas lietotājam VIESMANN Vitoconnect Tips OPTO2 Tips OT2 Komunikācijas saskarne apkures iekārtu kontrolei un tālvadībai, iz

Tirgus dalībnieka nosaukums: "Citadele Asset Management" Ieguldījumu pārvaldes akciju sabiedrība Kods: 098 Citadele Universalais pensiju plans 1. piel

C instructions Kit 754 Rapid System 480R Rapid Traverse (North America) 480 Traverse (North America) ISO E 1522 CHEVROLET S

Beo4 Papildu pogu leksikons

Frequently Asked Questions

ipod shuffle Lietošanas instrukcija

Sērijas apraksts: Wilo-Yonos PICO Līdzīgs attēlā redzamajam piemēram Modelis Aprīkojums / funkcija Slapjā rotora cirkulācijas sūknis ar skrūvsavienoju

Tirgus dalībnieka nosaukums: NORVIK ieguldījumu pārvaldes sabiedrība 1. pielikums Finanšu un kapitāla tirgus komisijas noteikumiem Nr. 125

Lietošanas rokasgrāmata

The Finnish Quality Since 1960 SNIEGS LEDUS DROŠĪBA UZ JUMTA Sniega barjeras Jumta laipas Kāpnes Nožogojumi

Tirgus dalībnieka nosaukums: DNB Asset Management Kods: 241 DNB Sabalansetais ieguldijumu plans 1. pielikums Finanšu un kapitāla tirgus komisijas 14.0

Datu lapa Kombinētais automātiskās balansēšanas vārsts AB-PM vārsts DN 10-32, PN 16 Apraksts AB-PM ir kombinēts automātiskās balansēšanas vārsts. Tā k

Tirgus dalībnieka nosaukums: "Parex Asset Management" Ieguldījumu pārvaldes akciju sabiedrība Kods: 098 "Valsts fondēto pensiju shēmas līdzekļu pārval

NAUTIC_LT_LV_EST.indd

Instrukcija

Kiox-Online_lv

SATURA RĀDĪTĀJS Seesam Insurance AS Latvijas filiāle starptautiskas komandas sastāvdaļa Seesam Insurance AS Latvijas filiāle starptautiskas komandas s

Microsoft Word - Waterpik LT instrukcija_LV (1) (1)

Tirgus dalībnieka nosaukums: "Parex Asset Management" Ieguldījumu pārvaldes akciju sabiedrība Kods: 098 "Valsts fondēto pensiju shēmas līdzekļu pārval

Regio RC CDOC

Kā nomainīt bremžu lokus aizmugurējām trumuļbremzēm RENAULT CLIO II

Deeper Smart Sonar START Technical Specifications Weight: 2.1oz / 60g Size: 60 x 65 x 65-mm / 2.3 x 2.5 x 2.5in Sonar Type: Single beam Frequency (Bea

06LV0061

MMS kamera 1

ABLV aktīvais ieguldījumu plāns Stāvoklis uz Pozīcijas nosaukums AKTĪVI Finanšu ieguldījumi Debitoru parādi 0200

ABLV aktīvais ieguldījumu plāns Stāvoklis uz Pozīcijas nosaukums AKTĪVI Finanšu ieguldījumi Debitoru parādi 0200

Tick Chart Trader

Untitled-1

943226

BAXI Premium klases kondensācijas gāzes katls Luna Platinum+ Izvēlies sev labāko! Noņemams vadības panelis ar lielu teksta displeju,iestatījumu un izv

LIETOTĀJA ROKASGRĀMATA SM-G970F/DS SM-G973F/DS SM-G975F/DS Latvian. 03/2019. Rev.1.0

CEĻVEDIS PIRCĒJIEM Iebūvētais virtuves apgaismojums Labs, funkcionāls apgaismojums Funckionāls apgaismojums ir svarīgs jebkurā virtuves interjerā. Ar

Oras Optima saime

Mischen Dosieren AME

Latvijas pārtikas nozares konkurētspējas rādītāju salīdzinošā analīze

Slide 1

DVB-T2 Tuner lv Lietošanas instrukcijas

Slide 1

Datu lapa: Wilo-Stratos PICO 25/1-4 Raksturlīknes Δp-c (konstants) v 3 4 Rp ½ 0,4 0,8 1,2 Rp 1 m/s 0 0,2 0,4 0,6 0,8 1,0 Rp 1¼ H/m Wilo-Strato

Untitled

ipod nano Iestatīšanas pamācība

7. Tēma: Polinomi ar veseliem koeficientiem Uzdevums 7.1 (IMO1982.4): Prove that if n is a positive integer such that the equation x 3 3xy 2 + y 3 = n

Tame_SAAC_apjomi.xls

02 02 LV LV Lietošanas pamācība Modelis HD8965 Pirms lietošanas rūpīgi izlasiet. Reģistrējiet savu preci un saņemiet atbalstu

Automašīnas multimediju sistēma Lietotāja rokasgrāmata KONA Electric

Tirgus dalībnieka nosaukums: NORVIK ieguldījumu pārvaldes sabiedrība 1. pielikums Finanšu un kapitāla tirgus komisijas noteikumiem Nr. 125

ASUS planšetdators E-ROKASGRĀMATA

Simple booklet A5 new branding 2015

Microsoft Word - M-80XT

WC-LV-0055CC-03A

BAXI Premium klases kondensācijas gāzes katls Luna Platinum+ Izvēlies sev labāko! Noņemams vadības panelis ar lielu teksta displeju, iestatījumu un iz

LETTISKA Solnas pilsēta Ievads 1

APSTIPRINU VAS Starptautiskā lidosta Rīga Valdes priekšsēdētāja Ilona Līce (vārds, uzvārds) [personiskais paraksts] ) GROZĪJUMI Nr.1 Cenu a

Transkripts:

136-12 FI SE NO GB RU EE LT LV Asennus- ja hoito ohje Monterings- och skötselanvisning Monterings- og renholdsanvisning Operating and maintenance instruction Herjdjlcndj gj j,cke;bdfyb/ Paigaldus- ja hooldusjuhend Naudojimo ir priežiūros instrukcija Montāžas un apkopes instrukcija Seven D Sensor

Deleoversikt Varusteet Ingående detaljer Parts Комплектующие Komplektsus Sastāvdaļas Dalys Dalys 62011 65178 65179 65181 62006 62009 65180 69217 62016 62020 62014 65177 62008 62039 62015 65182 2

Asennus Montering Attachment Установкарамкиподпанель Paigaldamine Plokštelės rėmeliotvirtinimas Montāžas stenda uzstādīšana 1 2 3 4 5 SÄÄSTÄ SPARA TA VARE PÅ SAVE ЭКОНОМИЯ SÄÄST SAGLABĀT TAUPYKITE 6 7 3

Asennus Montering Attachment Установкарамкиподпанель Paigaldamine Plokštelės rėmeliotvirtinimas Montāžas stenda uzstādīšana 8 9 15 1 2 10 12 4 11

Sensorin asennus Montering Sensor Sensor installation Монтаж сенсора Anduri paigaldamine Sensora uzstādīšana Sensor montavimas 2 1 65182 3 4 5 15 6 2 Click! 1 1 5

Sensorin asennus Montering Sensor Sensor installation Монтаж сенсора Anduri paigaldamine Sensora uzstādīšana Sensor montavimas 7 8 Click! 9 10 11 12 65177 NOTE! 6

Sensorin asennus Montering Sensor Sensor installation Монтаж сенсора Anduri paigaldamine Sensora uzstādīšana Sensor montavimas 13 14 15 16 17 7

Sensorin asennus Montering Sensor Sensor installation Монтаж сенсора Anduri paigaldamine Sensora uzstādīšana Sensor montavimas 18 19 65178 20 62006 21 22 8 23

Tuotetiedot Produktfunktion Produktfunksjon Product function Функция изделия Toote funktsioon Produkta funkcija Gaminio veikimas Puoli-/täyshuuhtelu (2/5 l, vakio) Halv/Helspolning (2/5 l, Standard) Halv-/helspyling (2/5 l, standard) Half/Full flush (2/5 l, standard) Экономный/полный слив 2/5 л, стандартное исполнение Poolloputus/täisloputus (2/5 l, standardne) Pusės / viso vandens nuleidimas (2/5 l, standartinis Daļēja/pilnīga skalošana (2/5 l, standarts) 1. < 0,5 = 2,5 l 0-100 mm 2. > 0,5 = 4 l 0-100 mm Asennusasento Städläge Rengjøringsmodus Cleaning position Режим очистки Koristusasend Valymo režimas Apkopes pozīcija > 5 sek 2 min. 0-100 mm 9

Uudelleenohjelmointi Omprogrammering Reprogramming Перенастройка Ümberprogrammeerimine Perprogramavimas Leprogrammēšana 1. Irrota johto paristosta ja odota 30 sekuntia. 2. Kytke johto sitten takaisin paikoilleen. 3. Pidä kättä sensorin päällä yli 30 sekuntia. 4. Vain iso huuhtelu (6 l) aktivoinnin yhteydessä. 5. Palauta tehdasasetukset suorittamalla vaiheet 1 3 uudelleen. 1. Dra ur kabeln till batteriet och vänta 30 sekunder. 2. Sätt i kabeln igen och vänta på en spolning. 3. Håll handen över Sensorn >30 sek. 4. Endast stor (6l) spolning vid aktivering. 5. För att återställa till fabriksinställning. Gör om steg 1 till 3. 1. Trekk ut ledningen til batteriet og vent i 30 sekunder. 2. Sett ledningen inn igjen. 3. Hold hånden over sensoren >30 sek. 4. Kun stor (6 l) spyling ved aktivering. 5. For å stille tilbake til fabrikkinnstilling: Gjenta trinn 1 til 3. 1. Detach the cable from the battery and wait 30 seconds. 2. Re-attach the cable. 3. Hold your hand over the Sensor >30 sec. 4. Only large flush (6 l) when activating. 5. To re-set to factory settings. Repeat steps 1 to 3. 1. Отсоедините провод от батареи и подождите 30 сек. 2. Снова присоедините провод. 3. Подержите руку над сенсором >30 сек. 4. Также возможность смыва большим количеством воды (6 л) при активации. 5. Для возврата к фабричной настройке: Повторите действия 1. Võtke lahti patareijuhe ja oodake 30 sekundit. 2. Ühendage juhe uuesti. 3. Hoidke kätt anduri kohal vähemalt 30 sekundit 4. Aktiveerimisel vaid suur loputus (6l). 5. Tehaseseadistuse taastamine: korrata samme 1-3 1. Atvienojiet akumulatora kabeli un nogaidiet 30 sekundes. 2. Atkal pievienojiet kabeli. 3. Turiet roku virs sensora >30 sek. 4. Aktivējot notiek tikai lielā (6 l) skalošana. 5. Rūpnīcas iestatījumu atiestatīšana. Izpildiet 1.-3. darbību. 1. Ištraukite baterijų laidą ir palaukite 30 sekundžių. 2. Vėl įkiškite laidą. 3. Palaikykite ranką virš Sensor >30 sek. 4. Įjungus nuleidžiamas tik didelis kiekis vandens (6 l). 5. Norėdami atstatyti gamyklinį nustatymą, atlikite 1 3 veiksmus. 0-100 mm > 30 sek Yksöishuuhtelu (6l Enkelspolning (6l) Enkeltspyling (6l) Single flush (6l) Один режим смыва (6l) Ühekordne loputus(6l) Viengubas nuleidimas (6l) Parastā skalošana (6l) 0-100 mm = 6l 10

1 2 3 3 x = Pariston vaihto Batteribyte Batteribytte Replacing battery Замена батареи Patarei vahetamine Akumulatora maiņa Baterijų keitimas Vedlikeholdstips Skötselråd Hoito-ohje Care instructions Советы по уходу Hooldusjuhend Priežiūros patarimai Kopšanas padomi FI Tee puhdistus usein puhdistusongelmien ehkäisemiseksi. Huuhtelunapin puhdistamiseen ei saa käyttää posliinille tarkoitettua puhdistusainetta. Puhdista huuhtelunappi lämpimällä vedellä ja saippualla. Kuivaa liinalla. Posliinille tarkoitettu puhdistusaine ei sovi muoville tai kromatuille osille. Siksi sen toistuva käyttäminen saattaa vahingoittaa huuhtelunappia. NO Rengjør ofte, så oppstår det ingen rengjøringsproblemer. Unngå rengjøringsmiddel for porselen på spyleknappen. Spyleknappen rengjøres med varmt vann og såpe, og tørkes etterpå med en klut. Rengjøringsmiddel for porselen er ikke egnet for plastmaterialer/forkrommede detaljer, og kan derfor skade spyleknappen ved hyppig bruk. SE GB RU EE LV LT Rengör ofta så uppstår inga rengöringsproblem. Till spolknappen ska rengöringsmedel för porslin undvikas. Till spolknappen ska varmvatten och tvål användas samt eftertorka med trasa. Rengöringsmedel till porslin är inte avsett för plastmaterial/kromade detaljer och kan därmed riskera skada spolknappen vid frekvent användning. Clean regularly to prevent cleaning problems. Avoid using cleaning agents for porcelain on the flush button. Use hot water and soap on the flush button and wipe dry using a cloth. Cleaning agents for porcelain are not intended for plastic/chrome parts and risk damaging the flush button if used frequently. Регулярный уход предотвращает возникновение проблем с чисткой. При чистке кнопки слива следует избегать использования чистящих средств, предусмотренных для керамики. Для чистки кнопки слива используйте теплую воду и мыло, затем протрите ее сухой салфеткой. Средства для чистки керамики не предназначены для ухода за пластмассовыми/хромированными деталями, при их частом использовании возникает риск повреждения поверхности кнопки слива. Puhastage potti sageli, siis ei teki puhastamisel mingeid tõsisemaid probleeme. Loputusnuppu ei tohi puhastada portselani puhastamiseks mõeldud vahenditega. Kasutage loputusnupu puhastamiseks sooja vett ja seepi ning kuivatage nuppu pärast lapiga. Portselani puhastusvahendid ei ole ette nähtud plastmaterjalidele/kroomitud detailidele ja võivad seetõttu sagedase kasutamise puhul nuppu rikkuda. Norint palaikyti švarą, patariama valyti dažnai. Porcelianui skirtos valymo priemonės netinka vandens nuleidimo mygtukui. Tam patariama naudoti šiltą vandenį su muilu, po to nusausinti pašluoste. Porceliano valymo priemonės taip pat netinka plastmasinėms, chromuotoms detalėms dažnai valant didėja rizika sugadinti šį mygtuką. Ja bieži veiksiet tīrīšanu, jums neradīsies tīrīšanas problēmas. Skalošanas pogas apkopei jāizvairās no tīrīšanas līdzekļiem, kas paredzēti porcelānam. Skalošanas pogas apkopei jāizmanto silts ūdens un ziepes, un pēc apkopes tā jānosusina ar lupatiņu. Porcelāna tīrīšanas līdzekļi nav paredzēti plastmasas/hromētu detaļu kopšanai un tāpēc, tos bieži izmantojot, tiks bojāta skalošanas pogas virsma. 11

IDO Kylpyhuone Oy 10600 TAMMISAARI Asiakaspalvelu puh 010 662303 fax 010 662305 www.ido.fi IDO Badrum Oy Ab 10600 EKENÄS Kundbetjäning tfn 010 662303 fax 010 662305 www.ido.fi IDO Bathroom Ltd Marketing and sales Kaupintie 2, FI-00440 Helsinki Finland tel. +358 10 662300/export fax +358 10 6623620 www.idobathroom.com. IDO Bathroom Ltd Îòäåë ìàðêåòèíãà è ïðîäàæè Kaupintie 2, FI-00440 Helsinki ÔÈÍËßÍÄÈß Òåë. +358 1066 2300 Ôàêñ +358 1066 23620 www.idobathroom.ru IDO Badrum AB Box 1183 171 23 Solna tfn 08-442 57 00 fax 08-667 80 31 www.ido.se Porsgrund Bad A/S PB 260 3901 Porsgrunn tel. 35 57 35 50 fax. 35 57 35 51 www.porsgrundbad.no