XA041ra3_om-doc-flex.fm

Līdzīgi dokumenti
RB223

XA298P.fm

SI00300O, Betriebsanleitung/Instruction manual, LVL-B1, LVL-B2

TMT82, OTMT82

Nivotester FTL325P (XA)

SI00454O, Betriebsanleitung/Instruction manual LGC2

CYK20

Deltabar S PMD75, FMD77, FMD78; HART, PA, FF

SI00113O, Sicherheitsinformation/Safety information LVL-M2C NAMUR

Deltabar S PMD75, FMD77, FMD78; HART, PA, FF

SI00182O, Betriebsanleitung/Instruction manual LVL-MXX

SI01134O, Betriebsanleitung/Instruction manual LTC50, LTC51

Safety instructions - ÜSB62-36G.C_*, ÜSB62-30W.C_* - TÜV 07 ATEX II (1) 2G Ex [ia Ga] IIC T6 Gb II 2G Ex ia IIC T6 Gb

SI00064O, Betriebsanleitung/Instruction manual LVL-MXH NAMUR

Safety instructions - VEGADIF DF65.D******Z/H/P/F***** - TÜV 09 ATEX X II 1/2G, II 2G Ex d ia IIC T6

Sicherheitshinweise - ÜSB62-36G.C_* und ÜSB62-30W.C_*

SI00031O, Betriebsanleitung/Instruction manual LVL-MXX

SNP3000_UM_LV_2.2.indd

SI00182O, Betriebsanleitung/Instruction manual LVL-MXX

State Revenue Services of the Republic Latvia Talejas iela 1, Riga LV-1978 Latvia Ihr Vor- und Zuname Ihre Straße und Hausnummer Ihre Postleitzahl Ihr

7. Tēma: Polinomi ar veseliem koeficientiem Uzdevums 7.1 (IMO1982.4): Prove that if n is a positive integer such that the equation x 3 3xy 2 + y 3 = n

All DoC Signed and Stamped June pdf

FVO 204 INSTALLATION ET MISE EN SERVICE FRANÇAIS INSTALLATION AND STARTING INSTRUCTIONS ENGLISH INSTALLAZIONE E MESSA IN SERVIZIO ITALIANO INSTALACIÓN

Mounting_Instruction_Owl_Class_II_High_Bay_

Instrucciones de servicio - VEGABAR B8*.AD/V/P/I VEGABAR B8*.VD - TÜV 14 ATEX X II 1/2G, 2G Ex d ia IIC T6 … T1 Ga/Gb, Gb

series_155

C instructions Kit 754 Rapid System 480R Rapid Traverse (North America) 480 Traverse (North America) ISO E 1522 CHEVROLET S

Installation Instruction Montageanweisung Instructions d installation Istruzioni di installazione Installationsvejledning Instruções de instalação Ins

No. AJ EC Declaration of Conformity complies with essential requirements of the Article 3 of the Radio Equipment Directive(2014/53/EU) and the O

RF PRO.pdf

943184

untitled

K 5 ( )

820 DOD II.indd

NISSAN LEAF & LEAF e+ tabula, Nissan papildu pakalpojumi LV-04C-1186 NISSAN LEAF

Regates.lv | Sacensību paziņojums

Uzklikšķinot uz zīmola logo, Jūs automatiski atvērsiet šī zīmola piedāvāto produkciju mūsu sortimentā. a as es m t l vas elme es al a ez cs a a as t m

Safety instructions - VEGAPULS PS6*.EZ***H****

C instructions Kit 1461 CHEVROLET Colorado, 4-dr Double Cab, 04 CHEVROLET Colorado, 4-dr Extended Cab, 04 CHEVROLET Colorado, 4-d

C instructions Kit 1430 NISSAN Frontier, 4-dr Crew Cab Pickup, 05 NISSAN Frontier, 4-dr King Cab Pickup, 05 NISSAN King Cab, 4-dr

Art.Nr /2014 SG4500 D GB FR Stromgenerator Original-Betriebsanleitung Electric generator Original Operating Instru

ABLV aktīvais ieguldījumu plāns Stāvoklis uz Pozīcijas nosaukums AKTĪVI Finanšu ieguldījumi Debitoru parādi 0200

Nr. p.k.* Transporta līdzekļa marka / modelis Transporta līdzekļa veids Valsts Reģ. Nr. saraksts un sākuma cenas izsolei Stopiņu novada Lī

Tirgus dalībnieka nosaukums: "Parex Asset Management" Ieguldījumu pārvaldes akciju sabiedrība Kods: 098 "Valsts fondēto pensiju shēmas līdzekļu pārval

Īpašais gada ziņojums_2013­_EMSA_Lisabona

VFP_1293_Aktivi_Saistibas_EUR (02_10_2014, 2)

Īpašais gada ziņojums_2011­_EMSA_Lisabona

Tirgus dalībnieka nosaukums: NORVIK ieguldījumu pārvaldes sabiedrība 1. pielikums Finanšu un kapitāla tirgus komisijas noteikumiem Nr. 125

PowerPoint Presentation

Drives, PLC and automation products for all needs

Biogaze_CHP_GoesGreen [Read-Only] [Compatibility Mode]

EC Declaration of Conformity No. AJ complies with essential requirements of the Article 3 of the Radio Equipment Directive(2014/53/EU) and the O

Transkripts:

Safety instructions Temperature head transmitter itemp HART ATEX II 1G XA041ra3 de - Sicherheitshinweise für elektrische Betriebsmittel für explosionsgefährdete Bereiche gemäß Richtlinie 94/9/EG (ATEX) ä 5 en - fr - Safety instructions for electrical apparatus for explosion-hazardous areas according to Directive 94/9/EC (ATEX) ä 9 Conseils de sécurité pour matériels électriques destinés aux zones explosibles et selon Directive 94/9/CE (ATEX) ä 13 XA041R/09/a3/01.09 71089150 PTB 04 ATEX 2053

bg - cs - da - el - es - et - fi - hu - it - Правила за техниката на безопасност за електрически средства за производство във взривоопасни зони. Ако не разбирате езика на това ръководство има възможност да си поръчате при нас едно ръководство, преведено на езика на Вашата страна. Заявление за съответствие с EG Производителят Endress+Hauser декларира с това заявление за съответствие и с предявяването на сертификата CE, че този продукт отговаря на изискванията на съответните европейски директиви. Прилаганите директиви, норми и документи са указани в заявлението за съответствие. Bezpečnostní pokyny pro elektrické přístroje v místech s nebezpečím výbuchu. Pokud nemáte možnost přečíst si tento návod, můžete si u nás objednat návod přeložený do svého jazyka. Prohlášení o shodě s ES Společnost Endress+Hauser prohlašuje prostřednictvím tohoto prohlášení a použitím značky CE, že tento výrobek vyhovuje příslušným evropským směrnicím. Zmíněné směrnice, normy a dokumenty jsou uvedeny v Prohlášení o shodě. Sikkerhedsforskrifter for elektriske apparater certificeret til brug i eksplosionsfarlige områder. Hvis du ikke forstår denne manual, kan en oversat kopi af den på dit eget sprog bestilles fra os. EF-overensstemmelseserklæring Med denne overensstemmelseserklæring og tilføjelsen af CE-mærket sikrer producenten Endress+Hauser, at produktet er i overensstemmelse med relevante europæiske direktiver. Dokumentation for overensstemmelsen gives i de anførte direktiver, standarder og dokumenter. Οδηγίες ασφαλείας ηλεκτρικών συσκευών για επικίνδυνες για έκρηξη περιοχές. Σε περίπτωση που δεν μπορείτε να διαβάσετε αυτές τις οδηγίες, τότε μπορείτε να παραγγείλετε ένα αντίτυπο μεταφρασμένο στη γλώσσα σας. Δήλωση πιστότητας ΕΚ Με αυτή τη δήλωση πιστότητας και την τοποθέτηση του σήματος CE ο κατασκευαστής Endress+Hauser δηλώνει, ότι αυτό το προϊόν συμορφώνεται με τις ευρωπαϊκές οδηγίες που πρέπει να εφαρμοστούν. Οι οδηγίες, τα πορότυπα και τα έγγραφα που εφαρμόστηκαν αναφέρονται στη δήλωση πιστότητας. Instrucciones de seguridad de aparatos eléctricos homologados para su utilización en áreas expuestas a riesgos de deflagración. Si no entiende este manual, puede pedir un ejemplar en su idioma. Declaración de conformidad CE Por la presente declaración y la inclusión de la marca CE, el fabricante Endress+Hauser, declara que el producto cumple con las directivas europeas pertinentes. Las directivas, normas y documentos de aplicación se indican en la declaración de conformidad. Ohutusjuhised plahvatusohtlikus keskkonnas kasutatavate elektriseadmete kohta. Kui Te ei saa käesolevast juhendist aru, võite meilt tellida Teie riigikeelde tõlgitud juhendi. EL vastavusdeklaratsioon Tootja Endress+Hauser kinnitab juurdelisatud vastavusdeklaratsiooni esitamisega ja CE-märgise kandmisega tootele, et käesolev toode vastab kohaldatavate Euroopa Liidu direktiivide nõuetele. Kohaldatavad direktiivid, standardid ja dokumendid on ära toodud vastavusdeklaratsioonis. Turvallisuusohjeita sähkölaitteille, jotka on vahvistettu käytettäväksi räjähdysvaarallisilla alueilla. Jos et ymmärrä tätä käsikirjaa, voit tilata meiltä käännöksen omalla kansallisella kielelläsi. EU-vaatimustenmukaisuustodistus Valmistaja Endress+Hauser vakuuttaa tällä vaatimustenmukaisuustodistuksella ja CE-merkin kiinnittämisellä, että tämä tuote täyttää sovellettavien EU-direktiivien määräykset. Sovellettavat direktiivit, normit ja dokumentit on merkitty vaatimustenmukaisuustodistukseen. Biztonsági információk robbanásveszélyes területre való elektromos eszközökhöz. Amennyiben nem tudja elolvasni ezt az útmutatót, akkor megrendelheti az Ön anyanyelvére lefordítva is. EK-megfelelőségi nyilatkozat Az Endress+Hauser mint gyártó jelen megfelelőségi nyilatkozattal és a CE-jelzés felhelyezésével kijelenti, hogy ez a termék megfelel az alkalmazandó európai irányelveknek. Az alkalmazott irányelvek, szabványok és dokumentumok a megfelelőségi nyilatkozatban fel vannak tüntetve. Istruzioni di sicurezza per apparecchiature elettriche certificate per l'utilizzo in aree con pericolo di esplosione. Se il presente manuale non risulta comprensibile potete ordinarcene una copia tradotta nella vostra lingua. Dichiarazione di conformità CE Con questa dichiarazione e con l'applicazione del marchio CE, il costruttore Endress+Hauser, assicura che il prodotto è conforme alle direttive europee vigenti. Prova della conformità è fornita dall'osservanza delle direttive, delle norme e dei documenti elencati. lt - Elektros įrenginio saugumo nurodymai, susiję su sprogimo zonomis. Jeigu negalite perskaityti šios instrukcijos, kreipkitės į mus, kad užsisakytumėte į jūsų gimtąją kalbą išverstą instrukciją. EB atitikties deklaracija Gamintojas Endress+Hauser šia atitikties deklaracija ir CE ženklinimu patvirtina, kad gaminys atitinka taikytinas ES direktyvas. Taikomos direktyvos, normos ir dokumentai yra pateikiami atitikties deklaracijoje. lv - Drošības norādījumi elektrisko darba instrumentu lietošanai apgabalos, kas pakļauti sprādzienbīstamībai. Ja Jums nav iespēju izlasīt šos norāī d jumus, Jūs varat pasūī t t pie mums tulkojumu Jūsu valsts valod ā. ES atbilstības apliecinājums Ražotājs Endress+Hauser ar šo atbilstības apliecinājumu un CE zīmola lietojumu apstiprina, ka produkts izgatavots sakaņā ar atbilstošajām Eiropas vadlīnijām. Piemērotās vadlīnijas, normas un dokumenti atrunāti atbilstības apliecinājumā. nl - pl - pt - ro - sk - sl - sv - Veiligheidsinstructies voor elektrisch materieel in explosiegevaarlijke omgeving. Wanneer u deze handleiding niet kunt lezen, kunt u een in uw landstaal vertaalde handleiding bij ons bestellen. EG Conformiteitsverklaring De leverancier Endress+Hauser waarborgt met deze verklaring en het aanbrengen van het CE-teken, dat dit product overeenstemt met de geldende Europese richtlijnen. De geldende richtlijnen, normen en documenten zijn aangegeven in de conformiteitsverklaring. Wskazówki dot. bezpieczeństwa dla urządzeń elektrycznych stosowanych w obszarze zagrożonym wybuchem. Jeśli niniejsza instrukcja napisana jest w języku, którym się nie posługujesz, możesz zamówić u nas przetłumaczony dokument. Deklaracja zgodności WE Producent Endress+Hauser w niniejszej deklaracji zgodności wraz z nadaniem znaku CE oświadcza, że produkt ten jest zgodny z obowiązującą Europejską Dyrektywą. Zastosowane wytyczne, normy oraz dukumenty podane są w deklaracji zgodności. Instruções de segurança para dispositivos eléctricos certificados para utilização em áreas de risco de incêndio. Se não compreender este manual, pode encomendar-nos directamente uma cópia na sua língua. Declaração de conformidade CE Com esta declaração de conformidade e a aplicação da marca CE, o fabricante Endress+Hauser, garante que o produto obedece às directivas europeias a aplicar. As directivas, normas e documentos são apresentadas na declaração de conformidade. Indicaţii de siguranţă pentru mijloacele de producţie electrice pentru zonele periclitate de explozie. Dacă nu puteţi citi aceste instrucţiuni, atunci puteţi comanda la noi instrucţiunile traduse în limba ţării dumneavoastră. Declaraţie de conformitate CE Producătorul Endress+Hauser declară prin declaraţia de conformitate alăturată şi prin aplicarea semnului CE că acest produs corespunde directivelor europene aplicabile. Directivele, normele aplicate şi documentele sunt menţionate în declaraţia de conformitate. Bezpečnostné pokyny pre elektrické zariadenie prevádzkované v priestoroch s nebezpečenstvom výbuchu. Ak nemáte možnost prečítat si tento návod, môžete si u nás objednat návod preložený do svojho jazyka. Vyhlásenie o konformite s ES Spoločnosť Endress+Hauser vyhlasuje prostredníctvom tohto vyhlásenia o konformite a použitím značky CE, že tento výrobok vyhovuje príslušným európskym smerniciam. Zmieňované smernice, normy a dokumenty sú uvedené vo Vyhlásení o konformite. Varnostni napotki glede električne opreme, namenjene za uporabo v eksplozivnih območjih. Če teh navodil ne morete razumeti, lahko pri nas naročite prevod v vaš jezik. Pojasnilo glede potrdila o skladnosti EU Proizvajalec Endress+Hauser s to izjavo o skladnosti in navedbo oznake CE izjavlja, da je ta izdelek skladen s predpisanimi evropskimi smernicami. Upoštevane smernice, standardi in dokumenti so navedeni v izjavi o skladnosti. Säkerhetsföreskrifter för elektrisk utrustning certifierad för användning i explosionsfarliga områden. Om du inte förstår denna manual, kan en översatt kopia på ditt eget språk beställas från oss. EG-försäkran om överensstämmelse Endress+Hauser försäkrar med vidstående försäkran om överensstämmelse och med CE-märkningen att denna produkt överensstämmer med de tillämpbara europeiska riktlinjerna. De tillämpade riktlinjerna, normerna och dokumenten anges i försäkran om överensstämmelse. 2 Endress+Hauser

9-025/08 EG Konformitätserklärung EG Declaration of Conformity Déclaration CE de conformité Endress+Hauser Wetzer GmbH+Co. KG, Obere Wank 1, 87484 Nesselwang erklärt in alleiniger Verantwortung, dass das Produkt declares in sole responsibility, that the product déclare sous sa seule responsabilité que le produit -BxxxC/L mit den Vorschriften folgender Europäischer Richtlinien übereinstimmt: conforms with the regulations of the following European Directives: est conforme aux prescriptions et directives Européennes suivantes : 2004/108/EG 94/9/EG Angewandte harmonisierte Normen oder normative Dokumente: Applied harmonised standards or normative documents: Normes harmonisées ou documents normatifs appliqués: EN 61010-1 EN 61326-1 (2001)+ Cor 2002 (2006) EN 60079-0 EN 60079-11 EN 60079-26 (2006) (2007) (2007) EG- Baumusterprüfbescheinigung Nr.: PTB 04 ATEX 2053 EC-Type Examination Certificate No.: Numéro de l'attestation d'examen CE de type : Benannte Stelle TÜV Nord Cert. / 0044 Notified body performing the QA surveillance: Organisme notifié de contrôle du système de qualité : Erstmalige Anbringung des CE-Zeichens: 04 CE mark first affixed: Année de mise en conformité CE : Nesselwang, 08.12.2008 Wilfried Meissner Geschäftsführer Managing director Le Directeur Endress+Hauser 3

4 Endress+Hauser

Sicherheitshinweise Sicherheitshinweise itemp HART Temperaturkopftransmitter für elektrische Betriebsmittel für explosionsgefährdete Bereiche 0 Kennzeichnung nach Richtlinie 94/9/EG: 4 0 II 1 G Gerätegruppe II Gerätekategorie 1 Für explosionsfähige Gemische aus Luft und brennbaren Gasen, Dämpfen oder Nebeln Einsatzbereiche: Gerätekategorie Explosionsfähige Gas-Luft-Gemische (G) Kategorie 1 Zone 0, 1 oder 2 Kategorie 2 Zone 1 oder 2 Kategorie 3 Zone 2 Kennzeichnung der Schutzart: Ex ia IIC T6/T5/T4 Explosionsgeschütztes elektrisches Betriebsmittel nach Europanorm Zündschutzart Betriebsmittelgruppe Temperaturklasse XA041R/09/a3 71089150 II 1G Zugehörige Dokumentation Betriebsanleitung: KA142R/09/de Technische Information: TI078R/09/de Endress+Hauser 5

Sicherheitshinweise Sicherheitshinweise (Eigensicherheit Ex ia) T09-ZZ-04-06-xx-de-002 1. Installieren Sie gemäß Herstellerangaben und für Sie gültigen Normen und Regeln. 2. Beim Einbau des Gerätes ist darauf zu achten, dass die Gehäuseschutzart IP20 nach EN 60529 eingehalten wird. 3. Bei der Zusammenschaltung des Messgerätes mit bescheinigten eigensicheren Stromkreisen der Kategorie ib mit der Explosionsschutzgruppe IIC bzw. IIB ändert sich die Zündschutzart: Ex ib IIC bzw. Ex ib IIB. 4. Die Parametrierung ist mit einem zugelassenen Handheld z.b. DXR375 auch im Ex-Bereich zulässig. 5. Beim Anschluss sind die Regeln für das Zusammenschalten eigensicherer Stromkreise zu beachten. Sicherheitshinweise für die Zone 0 Diese Angaben sind nur zu beachten, wenn das Gerät direkt in die Zone 0 (Kategorie 1) installiert wird. 6. Explosionsfähige Dampf-/Luftgemische dürfen nur unter atmosphärischen Bedingungen auftreten: - 20 C Ta +60 C 0,8 bar p 1,1 bar Liegen keine explosionsfähigen Gemische vor oder sind Zusatzmaßnahmen gemäß EN1127-1 getroffen, dürfen die Geräte auch außerhalb der atmosphärischen Bedingungen gemäß ihrer Herstellerspezifikation betrieben werden. 7. Es sind die eingeschränkten Umgebungstemperaturen nach EN 1127-1 6.4.2 zu beachten (siehe Tabelle). 8. Der zu speisende Versorgungskreis muss die Zündschutzart Ex ia IIC erfüllen (EN 60079-14 12.3). 9. Die Geräte dürfen nur in solchen Messstoffen eingesetzt werden, gegen welche die prozessberührenden Materialien hinreichend beständig sind. 6 Endress+Hauser

Sicherheitshinweise 10. Bei Betrieb des kompletten Gerätes in der Zone 0 muss die Verträglichkeit der Gerätematerialien mit den Messstoffen sichergestellt werden. (Gehäuse: Polycarbonat (PC), Verguss: Polyurethan (PUR)). 11. Der Temperaturtransmitter muss so errichtet werden, dass keine elektrostatischen Aufladungen auftreten, z.b. Einbau in einen geerdeten metallischen Kopf bzw. geerdetes Gehäuse. II 1G Ex ia IIC T6/T5/T4 Versorgungsstromkreis (Klemmen 1 und 2) U i 30 V DC I i 100 ma P i 800 mw C i = vernachlässigbar klein L i = vernachlässigbar klein Sensorstromkreis (Klemmen 3 bis 6) U 0 5 V DC I 0 3,6 ma P 0 4,5 mw Max. Anschlusswerte Ex ia IIC Ex ia IIB Ex ia IIA C 0 = 2,1 μf C 0 = 10 μf C 0 = 15 μf Temperaturbereich T6 T5 T4 Zone 1, 2 Ta = -40 C bis +55 C Ta = -40 C bis +70 C Ta = -40 C bis +85 C Zone 0 Ta = -20 C bis +40 C Ta = -20 C bis +50 C Ta = -20 C bis +60 C Endress+Hauser 7

Sicherheitshinweise 8 Endress+Hauser

Safety instructions Safety instructions itemp HART Temperature head transmitter for electrical apparatus certified for use in explosion-hazardous area 0 Designation according to Directive 94/9/EG: 4 0 II 1 G Equipment Group II Equipment Category 1 For explosive mixtures of air and combustible gases, vapours or mists Areas of application: Equipment Category Explosive gas-air mixtures (G) Category 1 Zone 0, 1 or 2 Category 2 Zone 1 or 2 Category 3 Zone 2 Designation of explosion protection: Ex ia IIC T6/T5/T4 Electrical apparatus with explosion protection to European standard Type of protection Apparatus group Temperature class XA041R/09/a3 71089150 II 1G Associated documentation Operating instructions: KA142R/09/a3 Technical information: TI078R/09/en Endress+Hauser 9

Safety instructions Safety instructions (Intrinsical safety Ex ia) T09-ZZ-04-06-xx-en-002 1. Install in accordance with the manufacturer's specifications and the applicable standards and regulations. 2. When installing the unit note that the housing ingress protection classification IP 20 to EN 60529 is upheld. 3. When connecting the measurement unit with a certified circuit of category ib into an IIC or IIB hazardous area the ignition class changes to: Ex ib IIC or Ex ib IIB. 4. Install in accordance with the manufacturer's specifications and the applicable standards and regulations. 5. When interconnecting the rules and regulations for such intrinsically safe circuits must adhered to. Safety instructions for Zone 0 These instructions are only valid if the unit is to be installed directly in the Zone 0 (category 1) area. 6. Explosive moisture/air mixtures are only allowed to occur under atmospheric conditions: - 20 C Ta +60 C 0.8 bar p 1.1 bar If there is no explosive mixture present or the additional measures according to EN 1127-1 are upheld the unit can also be operated outside the atmospheric conditions according to the manufacturers specification. 7. The restricted ambient temperatures as per EN 1127-1 6.4.2 must be observed (see table). 8. The power circuit to be supplied must meet the specifications for explosion protection Ex ia IIC (EN 60079-14 12.3). 9. The devices can only be used in fluids if the process-wetted materials are sufficiently resistant to such fluids. 10. If the entire device is operated in Zone 0, the compatibility of the device materials with the fluids has to be ensured. (Housing: polycarbonate (PC), potting: polyurethane (PUR)). 11. The temperature transmitter must be installed in such a way that electrostatic charge cannot occur, e.g. installation in grounded metallic head or grounded housing. 10 Endress+Hauser

Safety instructions II 1G Ex ia IIC T6/T5/T4 Power supply set (terminals 1 and 2) U i 30 V DC I i 100 ma P i 800 mw C i = negligibly small L i = negligibly small Sensor circuit (terminals 3 to 6) U 0 5 V DC I 0 3.6 ma P 0 4.5 mw Max. connection values Ex ia IIC Ex ia IIB Ex ia IIA C 0 = 2.1 μf C 0 = 10 μf C 0 = 15 μf Temperature range T6 T5 T4 Zone 1, 2 Ta = -40 C to +55 C Ta = -40 C to +70 C Ta = -40 C to +85 C Zone 0 Ta = -20 C to +40 C Ta = -20 C to +50 C Ta = -20 C to +60 C Endress+Hauser 11

Safety instructions 12 Endress+Hauser

Conseils de sécurité Conseils de sécurité itemp HART Transmetteur de température pour matériels électriques destinés aux zones explosibles 0 Marquage selon directive 94/9/CE : 4 0 II 1 G Groupe d appareils II Catégorie d appareils 1 Pour mélanges explosifs d air et de gaz, vapeurs et brouillards inflammables Domaines d application : Catégorie d appareils Mélanges explosifs Gaz - Air (G) Catégorie 1 Zone 0, 1 ou 2 Catégorie 2 Zone 1 ou 2 Catégorie 3 Zone 2 Marquage du mode de protection : Ex ia IIC T6/T5/T4 Matériel électrique protégé contre les explosions selon norme européenne Mode de protection Groupe d appareils Classe de température XA041R/09/a3 71089150 II 1G Documentation correspondante Manuel de mise en service : KA142R Information technique : TI078R Endress+Hauser 13

Conseils de sécurité Conseils de sécurité (sécurité intrinsèque Ex ia) T09-ZZ-04-06-xx-fr-002 1. Installer d après les instructions du fabricant et les normes et règles en vigueur. 2. Lors du montage de l appareil il faut veiller au respect du degré de protection IP 20 selon EN 60529 pour le boitier. 3. En cas de connexion du transmetteur à des circuits à sécurité intrinsèque de la catégorie ib pour le groupe d explosion IIC ou IIB, le mode de protection se modifie comme suit : Ex ib IIC ou Ex ib IIB. 4. Le paramétrage à l'aide d'un terminal portable agréé par ex. DXR375 est également possible en zone Ex. 5. Lors du raccordement respecter les règles en matière d'interconnexion de circuits à sécurité intrinsèque. Conseils de sécurité pour Ex zone 0 : Ces indications ne sont à prendre en compte que si l appareil est installé directement en zone 0 (catégorie 1). 6. Les mélanges explosibles vapeur/air ne se produisent que sous certaines conditions : - 20 C Ta +60 C 0,8 bar p 1,1 bar En l absence de mélanges explosibles ou si des mesures complémentaires selon par ex. EN 1127-1 sont prises, les appareils peuvent être utilisés en dehors des conditions atmosphériques, selon leurs spécifications. 7. Tenir compte des températures ambiantes restreintes selon EN 1127-1 6.4.2 (voir tableau). 8. Le circuit auxiliaire à alimenter doit satisfaire au mode de protection Ex ia IIC (EN 60079-14 12.3). 9. Utiliser les appareils seulement dans les produits pour lesquels les matériaux en contact avec ceux-ci offrent une compatibilité suffisante. 10. Lors de l'utilisation de l'appareil complet en zone 0, il faut s'assurer de la compatibilité des matériaux de ce dernier avec les produits mesurés (boîtier : polycarbonate (PC), matériau de remplissage : polyuréthane (PUR)). 14 Endress+Hauser

Conseils de sécurité 11. Le transmetteur de température doit être monté de manière à ce qu aucun chargement électrostatique ne puisse se produire, par ex. grâce à un montage dans une tête métallique ou un boîtier mis à la terre. II 1G Ex ia IIC T6/T5/T4 Circuit d alimentation (Bornes 1 et 2) U i 30 V DC I i 100 ma P i 800 mw C i = négligeable L i = négligeable Circuit de courant capteur (Bornes 3 à 6) U 0 5 V DC I 0 3,6 ma P 0 4,5 mw Valeurs de raccordement max. Ex ia IIC Ex ia IIB Ex ia IIA C 0 = 2,1 μf C 0 = 10 μf C 0 = 15 μf Gamme de température T6 T5 T4 Zone 1 et 2 Ta = -40 C à +55 C Ta = -40 C à +70 C Ta = -40 C à +85 C Zone 0 Ta = -20 C à +40 C Ta = -20 C à +50 C Ta = -20 C à +60 C Endress+Hauser 15

XA041R/09/a3/01.09 71089150 FM+SGML 6.0 / ProMoDo www.endress.com/worldwide