LIETOŠANAS INSTRUKCIJA

Līdzīgi dokumenti
ViedTV_instrukcija_10x21cm_apvien_2017Nov_new

AMV 655/658 SU / 658 SD / 659 SD

Frequently Asked Questions

Dual TEMP PRO

ipod shuffle Lietošanas instrukcija

Kā nomainīt priekšējo bremžu suportu Ford Focus II

TEHNISKĀ SPECIFIKĀCIJA Endoskopijas kabineta aprīkojumam jābūt jaunam, ražotam 2018.gadā, kurš savienojams ar slimnīcā esošo videoendoskopu GIF-Q165 u

OPEL ZAFIRA paneļa apgaismojuma lampu maiņa Kā nomainīt apgaismojuma lampiņas ZAFIRA mēraparātu panelī tas ir viens no jautājumiem, kuru var lasīt daž

Lietošanas rokasgrāmata

Uzstādīšanas un lietotāja rokasgrāmata eco viedais radiatora termostats

S4M_Quick_Reference_Guide

Microsoft Word - Papildmaterials.doc

Formblatt Zafira im Dialog.indd

Sūtījuma noformēšana Epaka.lv sūtījumu veidošanas programmā Autorizācija 1. Sekojiet norādei E-pastā, lai atvērtu DPD Epaka programmu. Pēcāk, lai auto

Instrukcija par semināru Seminārs ir e-studiju aktivitāšu modulis, kas ir līdzīgs uzdevuma modulim, kurā studenti var iesniegt savus darbus. Tikai sem

nüvi sērija īsa īsa rokasgrāmata pamācība lietošanai ar sekojošiem modeļiem: 1300, 1310, lietošanai 1340, 1350, ar šādiem 1370, modeļiem: 13

Kā nomainīt bremžu lokus aizmugurējām trumuļbremzēm RENAULT CLIO II

Microsoft Word - HS-3709.doc

The Finnish Quality Since 1960 SNIEGS LEDUS DROŠĪBA UZ JUMTA Sniega barjeras Jumta laipas Kāpnes Nožogojumi

BASS + SHB3175 Lietošanas instrukcija Bluetooth bezvadu austiņas Reģistrējiet savu preci un saņemiet atbalstu

Saturs 1. Par šo instrukcijas redakciju Drošības pasākumi Vispārēja informācija Darba uzsākšana Darbs ar iekārtu... 6

Rīga, gada 4. februāris PIEDĀVĀJUMS NMS ELPA piedāvā iegādāties Vācijas ražotāja KERN svarus, kas paredzēti izmantošanai ārstniecības iestādēs.

SKODA_Universal

Tick Chart Trader

Sērijas apraksts: Wilo-Yonos PICO Līdzīgs attēlā redzamajam piemēram Modelis Aprīkojums / funkcija Slapjā rotora cirkulācijas sūknis ar skrūvsavienoju

Imants Gorbāns. E-kursa satura rādītāja izveide IEGULDĪJUMS TAVĀ NĀKOTNĒ Imants Gorbāns E-kursa satura rādītāja izveide Materiāls izstrādāts ESF Darbī

KRĒSLI

BAXI Premium klases kondensācijas gāzes katls Luna Platinum+ Izvēlies sev labāko! Noņemams vadības panelis ar lielu teksta displeju, iestatījumu un iz

(Latvian) DM-RCBR Izplatītāja rokasgrāmata ROAD MTB Trekking City Touring/ Comfort Bike URBAN SPORT E-BIKE Konsoles tipa bremzes BR-CX70 BR-CX50

CEĻVEDIS PIRCĒJIEM Iebūvētais virtuves apgaismojums Labs, funkcionāls apgaismojums Funckionāls apgaismojums ir svarīgs jebkurā virtuves interjerā. Ar

LIETOTĀJA ROKASGRĀMATA SM-G970F/DS SM-G973F/DS SM-G975F/DS Latvian. 03/2019. Rev.1.0

SNP3000_UM_LV_2.2.indd

Liguma paraugs 2

Microsoft Word - TempoSelect.doc

Automašīnas multimediju sistēma Lietotāja rokasgrāmata KONA Electric

Lietošanas instrukcija iekārtas lietotājam VIESMANN Vitoconnect Tips OPTO2 Tips OT2 Komunikācijas saskarne apkures iekārtu kontrolei un tālvadībai, iz

HR3665, HR3666 HR3667 Lietotāja rokasgrāmata

Datu lapa: Wilo-Stratos PICO 25/1-4 Raksturlīknes Δp-c (konstants) v 3 4 Rp ½ 0,4 0,8 1,2 Rp 1 m/s 0 0,2 0,4 0,6 0,8 1,0 Rp 1¼ H/m Wilo-Strato

PowerPoint Presentation

Untitled-1

06LV0061

Nintex Workflow 2010 instalēšanas ceļvedis Instalēšanas ceļvedis Nintex USA LLC 2012, visas tiesības paturētas. Kļūdas un izlaidumi novērsti.

Datu lapa Kombinētais automātiskās balansēšanas vārsts AB-PM vārsts DN 10-32, PN 16 Apraksts AB-PM ir kombinēts automātiskās balansēšanas vārsts. Tā k

Instrukcijas par riteņu bremžu metināto šuvju pārbaudi un uzlabošanu /1 1. Pārbaudāmo bremžu identificēšana Ir jāpārbauda šādas pazīmes: Riteņu

Datu lapa: Wilo-TOP-Z 30/10 (1~230 V, PN 10, RG) Raksturlīknes Maiņstrāva H/m v 0 0,5 1 1,5 2 2,5 3 min. Wilo-TOP-Z 30/10 1~230V - Rp 1¼

Regio RC CDOC

KRĒSLI

Jaunums! ZANDA POLAR - izturīgs jumts matētos, dabīgos krāsu toņos

LATVIJAS REPUBLIKA TĒRVETES NOVADA DOME Reģ.Nr "Zelmeņi", Tērvetes pagasts, Tērvetes novads, LV-3730, tālr , fakss , e-pas

SIA Jūrmalas Mežaparki TEHNISKAIS PIEDĀVĀJUMS Bērnu rotaļu laukuma elementu iegāde un uzstādīšana Nr.p.k. Preces nosaukums Detalizēts apraksts, skice

01_SevillaMP38_ee.indd

Rīgā gada. aprīlī LĪGUMS Nr. LB-07/2014/180 Par iebūvējamā skapja piegādi un uzstādīšanu Latvijas Bankas ēkā Poruka prospektā 12, Jūrmalā (iepir

User Manual

Pētījums Nr Datu avotu analīzes un sasaistes rīks Līgums Nr. L-KC Testēšanas rezultātu apraksts Vadošais pētnieks Zinātniskā virziena v

Cat viedtālrunis S40 Lietotāja rokasgrāmata

Microsoft Word _MU_K_SUI_PORTABLE-LV.docx

DFU X-Smart WEB

X-Smart DFU LV WEB

Stollar espresso kafijas automāti Ideālai kafijai nepieciešama precizitāte. Katrreiz.

KONTEINERU LIFTERS Ražotājs: SmartTEH Apraksts: SmartTEH piedāvā lielisku risinājumu beramkravas pārkraušanai. Revolucionārais konteineru lifters ļauj

40091_00430_G_Av_comp_000119_LV.indb

CEĻVEDIS PIRCĒJIEM DELAKTIG Sēdmēbeļu kolekcija DIZAINS Toms Diksons (Tom Dixon) DAĻAS Atpūtas krēsls divvietīgs modulis trīsvietīgs modulis Atzveltne

Beo4 Papildu pogu leksikons

Kafijas automāts HD8829 Lietošanas instrukcija

Piezīmjdatora E-rokasgrāmata

CENAS PAR METRU: Rondo Plus STANDARTA Visas cenas ieskaitot PVN Diametrs Ø cm Dūmvada bloka izmērs cm 32/32 32/32 36/36 Dūmeņa augstums m Cen

DVB-T2 Tuner lv Lietošanas instrukcijas

210 mm 145 mm 210 mm 280/180 mm 210 mm 180 mm 145 mm 210 mm 145 mm 145 mm 210 mm 280/180 mm 210 mm 145 mm 145 mm

Nacionālais rehabilitācijas centrs "Vaivari" (reģ ) Atklāts konkurss Personiskās medicīniskās aprūpes palīglīdzekļu piegāde identifikācija

Svarīga informācija Drošība Nodrošiniet, lai jūsu strāvas avota spriegums atbilstu spriegumam, kas norādīts uz identifikācijas uzlīmes, kas atrodas jū

PROFESIJAS STANDARTA PARAUGS

IMPRESSA Xs95/ Xs90 Īsa lietošanas pamācība

02NewOrleansMP58_LV.indd

Nokia Lumia 925 lietotāja rokasgrāmata

M (lv) decembris 2017 (Tulkots: janvāris 2018) Darbības un apkopes rokasgrāmata Product Link PL042 un PLE702 sistēmas PL7 1-UP (Mašīnas vadības

Gipsa_Fabrika_APVIENOTAIS_PP+Cookies

IKDIENAS LIETOŠANAS INSTRUKCIJA LV PALDIES, KA IEGĀDĀJĀTIES WHIRLPOOL IZSTRĀDĀJUMU. Lai saņemtu pilnvērtīgāku lietotāja atbalstu, reģistrējiet savu ie

SIMPLY CLEVER Radio Bolero Lietotāja rokasgrāmata

Lietošanas instrukcija Modelim S06HS

BAXI Premium klases kondensācijas gāzes katls Luna Platinum+ Izvēlies sev labāko! Noņemams vadības panelis ar lielu teksta displeju,iestatījumu un izv

Microsoft Word - M-80XT

Radiopulkstenis AE8000/10 Lietošanas instrukcija Reģistrējiet savu preci un saņemiet atbalstu

PRIME NEW PIE SIENAS STIPRINĀMS GĀZES KONDENSĀCIJAS KATLS

Siguldas novada pašvaldības kapitālsabiedrības Siguldas Sporta serviss, sporta bāzes Siguldas Pilsētas trase LIETOŠANAS NOTEIKUMI 1. VISAPĀRĪGIE NOTEI

Microsoft Word - Waterpik LT instrukcija_LV (1) (1)

KATALOGS 2019

Kiox-Online_lv

Mūsu programmas Programmu ilgums 1 semestris 15 nodarbības 1,5 h nodarbības ilgums

CEĻVEDIS PIRCĒJIEM VIMLE Dīvāni DIZAINS Elēna Jūhansone (Ehlén Johansson) DAĻAS Roku balsts Modulis ar 1 sēdvietu Modulis ar 2 sēdvietām Modulis ar 3

Alaris Gateway darbstacija v1.2 Lietošanas pamācība lv

Slaids 1

v, m/s Projekta numurs: /16/I/002 Nacionāla un starptautiska mēroga pasākumu īstenošana izglītojamo talantu attīstībai 10 1 Velobraukšanas sace

Drives, PLC and automation products for all needs

LIETOŠANAS INSTRUKCIJA KFV Daudzpunktu slēdzenes ar atslēgu BS 230X BS 250X BS 260X ar 150 mm augstu papildu kārbu Durvju atvēruma fiksators T2 Papild

LĪGUMS Nr.LMMDV2017/20-1 Liepājā, 2017.gada 8.novembrī Profesionālās izglītības kompetences centrs "Liepājas Mūzikas, mākslas un dizaina vidusskola",

Lietošanas instrukcija kafijas automātam J6/J600

Pārskatu aizpildīšana

Microsoft Word _Internet_bank_LV_ doc

Transkripts:

LIETOŠANAS INSTRUKCIJA Sienas panelis Showtime Ražotājs: Rompa UAB Slaugivita Dubijos iela 16, LT-77172 Šiauliai, tel. 841 522439, faks. 841 595279 infolv@slaugivita.com, www.slaugivita.lv

Sound to Sight Showtime Lietošanas rokasgrāmata Sound to Sight Showtime 22870, 2018. gada marts. Autortiesības ROMPA Ltd

3 Īsumā Paneļa pārskats Krāsas Apraksts Saturs Saturs Tehniskā specifikācija Kas atrodas kastē Savietojamie Rompa produkti 7 Lietošana Režīmi Skārienekrāns Apgaismotas spiedpogas Ārējie slēdži Mikrofona ieeja Formas, raksti un krāsas Rompa bezvadu darbība 19 Uzstādīšana Sienas stiprinājuma skavu un paneļa uzstādīšana 25 Drošība 26 Apkope un glabāšana 26 Darbības traucējumu novēršana 2

Īsumā Paneļa pārskats Ieslēgšana/ izslēgšana Skaļrunis SD karte un skārienekrāns X4 stiprinājuma skrūves Apgaismotas spiedpogas Ārējo slēdžu ieejas un mikrofonu ieejas 3

Barošanas kabeļa izslēdzējs Augšējā stiprinājuma skava Apakšējā stiprinājuma skava Barošanas kabeļa skava Barošanas ieeja Barošanas kabeļa izslēdzējs Krāsas Panelis ir pieejams 4 krāsās: melnā, baltā, krēmkrāsā un zilā 4

Apraksts Skaņas tiek pārvērstas žilbinošos gaismas, krāsu un kustību šovos. Panelis reaģē gan uz muzikālā augstuma, gan skaļuma izmaiņām, lai radītu nemitīgi mainīgu sensorisko pieredzi. Saistoši, interaktīvi un atalgojoši. Sekmē mācīšanos, izpēti un veicina iespēju izjušanu. Kāpēc neizmēģināt svilpšanu, dungošanu vai aplaudēšanu? Tehniskā specifikācija Svars: Ieeja: Izeja: Materiāls: 14kg 100-240V, 50/60Hz 5V DC 10A ABS (Bez ftalāta) 5

Izmēri (Visi izmēri norādīti mm) 6

Saturs x1 Sound to Sight Showtime x2 augstas kvalitātes mikrofoni x2 sienas stiprinājumu skavas x4 M4 skrūves x1 UK barošanas kabelis x1 US barošanas kabelis x1 EU barošanas kabelis Savietojamie Rompa produkti 20848 Sensory Magic 21098 Sensory Magic Portable 19847 Deluxe 8 Colour Wirefree Controller (Deluxe 8 krāsu bezvadu kontrolieris) 21006 8 Colour Wirefree Switch (8 krāsu bezvadu slēdzis) WiFi Interactive Carpet Switch Set (WiFi interaktīvais paklāja slēdža komplekts) 18870 Talking Cube (Runājošais kubs) 21917 WiFi Microphone (Wifi mikrofons) 22871 Colour Command Centre (Krāsu komandu centrs) 21918 WiFi Override Transmitter (WiFi kontroles raidītājs) 21728 WiFi App Control Box (Wifi lietotņu vadības pults) 7

Lietošana Režīmi Režīms nosaka, kā darbojas panelis. Sound to Sight Showtime ir 4 režīmi, ko iespējams izvēlēties izmantojot skārienekrānu vai iespraužot mikrofonu ¼ mikrofona ieejā: 1. režīms: Amplitūda un frekvence Panelis reaģē gan uz skaņas amplitūdu, gan uz frekvenci. Atskaņojot dziesmu ar iebūvēto mp3 un var aplūkot, kā panelis dejo līdzi mūzikai. 2. režīms: Amplitūda Panelis reaģē tikai uz skaņas amplitūdu (to, vai skaņa ir skaļa vai klusa). Lielisks režīms iedarbībai un efektam, kad plaukšķināšanu vai skaļa skaņa aizpilda paneli ar krāsu. 3. režīms: Frekvence Panelis reaģē tikai uz skaņas frekvenci (to, vai skaņas tonis ir augsts vai zems). Jūs to varat izmēģināt, redzot, kā daži paneļa apgabali aizpildās, atskanot dažādām skaņām vai instrumentiem. Mikrofona režīms Šim režīmam nevar piekļūt caur skārienekrānu. Lai tam piekļūtu, iespraudiet mikrofonu ¼ mikrofona ieejā. Panelis automātiski pārslēgsies uz mikrofona režīmu, kad tiks noteikts, ka pieslēgts mikrofons. Panelis darbosies kā parasti, taču skaņa tiks noteikta ar ārējo mikrofonu(-iem), nevis izmantojot paneļa integrēto mikrofonu. Kad pieslēgti divi mikrofonu "Kāpņu rakstam" vienu kāpņu vietā, būs divas "Kāpnes". Katru no "kāpnēm" attiecīgi kontrolē katrs mikrofons atsevišķi. 8

Tas ļauj lietotājiem sacensties vai spēlēt izsaukšanas un reakcijas spēli. Skārienekrāns Skārienekrāns ir paredzēts sesijas vadītājam, nevis galvenajam paneļa lietotājam. Skārienekrāns ļauj detalizēti kontrolēt paneļa darbību, kā arī aplūkot paneļa lietošanas statistiku. Pēc paneļa ieslēgšanās tas atgriezīsies pie noklusējuma iestatījumiem: 1. režīms: Amplitūda un frekvence Skaļums: 2 Ekrāna spilgtums: 100% Paneļa spilgtums: 6 Skaņas efekti WiFi Ieslēgts: ieslēgts Bloķēšana: Izslēgta Režīms Nospiediet gaiši zilo režīma pogu, lai pārslēgtos starp paneļa režīmiem. Nospiediet sarkano uz priekšu vai atpakaļ pogu, lai pārietu uz citām izvēlnes iespējām. 9

Skaļums Nospiežot taustiņu +, skaļums palielināsies, un, nospiežot "- skaļums samazināsies. Nospiediet sarkano uz priekšu vai atpakaļ pogu, lai pārietu uz citām izvēlnes iespējām. Medijs Nospiediet pogu "atskaņot/pauze", lai atskaņotu mūziku vai nopauzētu to. Lai atskaņotu nākamo ierakstu, nospiediet pogu skip forward (pāriet uz priekšu) vai skip back (pāriet uz atpakaļ), lai atskaņotu iepriekšējo. Nospiediet sarkano uz priekšu vai atpakaļ pogu, lai pārietu uz citām izvēlnes iespējām. * Lai izmantotu multivides funkcionalitāti, jāievieto SD karte ar savietojamiem mp3 formāta failiem. Ekrāna spilgtums Nospiežot gaiši zaļās ekrāna spilgtuma pogu, ekrānu var pārslēgt starp 6 spilgtuma līmeņiem. Nospiediet sarkano uz priekšu vai atpakaļ pogu, lai pārietu uz citām izvēlnes iespējām. 10

Skārienjutīgā ekrāna spilgtums Nospiežot dzelteno skārienekrāna spilgtuma pogu, skārienekrānu var pārslēgt starp 3 spilgtuma līmeņiem. Nospiediet sarkano uz priekšu vai atpakaļ pogu, lai pārietu uz citām izvēlnes iespējām. Skaņas efekti Nospiežot gaiši zaļo skaņas efektu pogu, tiek ieslēgts vai izslēgts skaņas efekts. Skaņas efekts attiecas uz skaņām, kas tiek atskaņotas, kad lietotājs aktivizē apgaismotās spiedpogas. Nospiediet sarkano uz priekšu vai atpakaļ pogu, lai pārietu uz citām izvēlnes iespējām. Bezvadu savienojums Nospiežot violetu bezvadu savienojuma pogu, tiek ieslēgts vai izslēgts bezvadu savienojuma panelis. Izmantojot bezvadu savienojumu, panelis reaģēs uz citiem Rompa savietojamiem bezvadu produktiem. Bezvadu savienojumam esot izslēgtam, tas ignorēs Rompa savietojamos bezvadu produktus. Nospiediet sarkano uz priekšu vai atpakaļ pogu, lai pārietu uz citām izvēlnes iespējām. 11

Bloķēšana Nospiežot sarkano bloķēšanas pogu, tiks bloķētas un atbloķētas apgaismotās spiedpogas. Kad spiedpogas ir bloķētas, tās kļūs tumšas un nereaģēs. Nospiediet sarkano uz priekšu vai atpakaļ pogu, lai pārietu uz citām izvēlnes iespējām. Statistika Nospiežot zilo statistikas pogu, tiek atvērts statistikas ekrāns. No statistikas ekrāna jūs varat redzēt reālā laika pogu nospiešanas reižu skaitu panelī un paneļa lietošanas ilgumu. Lai atgrieztos galvenajā izvēlnē. Nospiediet sarkano uz priekšu vai atpakaļ pogu, lai pārietu uz citām izvēlnes iespējām. Apgaismotas spiedpogas Sound to Sight Showtime ir 3 apgaismotas spiedpogas, lai lietotājs varētu kontrolēt paneļa ģenerētos vizuālos un audio efektus. Nospiežot katru konkrēto pogu, tā mirgos un tiks aktivizēts unikāls skaņas efekts. Skaņas efektus var izslēgt, izmantojot skārienekrānu. Ja vajadzīgs, ar skārienekrānu apgaismotās pogas var arī bloķēt. Apgaismoto pogu spilgtums tiek samazināts, un pogas nereaģē, kad tās ir bloķētas. 12

Raksts Panelim ir pieejami 8 raksti, kurus var izvēlēties ar apgaismoto "Pattern" (raksts) spiedpogu vai ārējo slēdzi, kas pieslēgts "Colour (krāsas) ieejas ligzdai. Krāsas Panelim ir pieejamas 11 krāsas, ko var izvēlēties ar apgaismoto "Colour" (krāsa) spiedpogu, vai ārējo slēdzi, kas pieslēgts "Colour (krāsa) ieejas ligzdai. Ārējie slēdži Skaņas efekts Panelim ir pieejami 10 unikāli skaņas efekti, kurus var izvēlēties ar apgaismoto "Sound Effect" (skaņas efekts) spiedpogu vai ārējo slēdzi, kas pieslēgts "Sound effect (skaņas efekts) ieejas ligzdai. Šis ir alternatīvs veids, kā ar paneli var mijiedarboties lietotāji, kas nelieto tam balsi. Panelim ir 3 ārējās slēdža ieejas, kas atrodas zem to piestiprinātās apgaismotās pogas. Lai savienotu ārējo slēdzi, vienkārši iespraudiet 3,5 mm spraudni ligzdā un izvelciet, kad tā lietošana ir pabeigta (ārējiem slēdžiem bez 3,5 mm spraudņa savienošanai var būt nepieciešams adapteris). 13

Mikrofona ieeja Panelim ir 2 mikrofona ieejas. Lai izmantotu mikrofonu, vienkārši iespraudiet mikrofona spraudni vienā no ¼ ligzdām, kas atrodas paneļa apakšējā kreisajā un apakšējā labajā pusē. Kad tiek iesprausts mikrofons, panelis automātiski noteiks tā esamību un pāries uz "Mikrofona režīmu". Panelis darbojas arī kā karaoke ierīce, un skaņas, kas tiek ierunātas izmantojot mikrofonu, var atskaņot, izmantojot iebūvēto skaļruni. Pēc mikrofona lietošanas beigšanas vienkārši atvienojiet mikrofonu (-us) no paneļa, un panelis automātiski atgriezīsies atpakaļ iepriekšējā režīmā. 14

Raksti, krāsas un skaņas efekti Raksti Izvēloties rakstu, tiek parādīta sākotnējā animācija, lai jūs zinātu, kāds raksts ir izvēlēts un ko gaidīt, to lietojot. 1 Vertikāls ekvalaizers nepārtrauktas joslas Vertikālas gaismas joslas kustas uz augšu un uz leju panelī reaģējot uz noteiktajām skaņām. 2 Horizontāls ekvalaizers viens bloks Katrā paneļa rindā, reaģējot uz noteiktajām skaņām, viens gaismas bloks pārvietojas no kreisās uz labo pusi. 3 Ekvalaizers pretējās pusēs nepārtrauktas joslas Tāpat, kā Vertikāls ekvalaizers nepārtrauktas joslas, tomēr kustības virziens katrā kolonnā ir pretējs. Puse no joslām paceļas, kad tiek konstatēta skaņa, un otra puse virzās uz leju. 4 Ekvalaizera spoguļattēls viens bloks Panelī uz augšu un uz leju pārvietojas viens gaismas bloks, reaģējot uz skaņām, kas konstatētas paneļa apakšējā daļā. Šī raksta spoguļattēls tiek rādīts paneļa augšējā daļā. 5 Skaņas kāpnes Katru reizi, kad tiek konstatēta skaņa, tiek izgaismota kāpņu rinda vai pakāpiens. Kad ir apgaismoti visi pakāpieni, tiek sniegta skaņas un vizuāla balva un raksts tiek atiestatīts. Divu mikrofonu pievienošana panelim radīs divas skaņas kāpnes, no kurām katru varēs kontrolēt ar katru attiecīgo mikrofonu. Tas ļauj lietotājiem spēlēt izsaukuma un atkārtošanas spēles. 15

* Šis režīms nav atkarīgs no frekvences un reaģēs vienādi neatkarīgi no režīma. 7 Nejaušas skaņas aizpildījums Katru reizi, kad tiek konstatēta skaņa, tiek izgaismots nejauša lieluma bloks. Kad ekrāns ir pilnībā izgaismots, tiek sniegta skaņas un vizuālā balva. Pēc tam bloki izzūd un raksts tiek atiestatīts. * Šis režīms nav atkarīgs no frekvences un reaģēs vienādi neatkarīgi no režīma. 8 Gaismas šovs Panelis parāda gaismas šova ciklu, izmantojot 5 iepriekš iestatītus modeļus (iekšējā spirāle, ārējā spirāle, nejaušs aizpildījums, vertikālā aizpildīšana un horizontālā aizpildīšana). Raksta spilgtumu nosaka paneļa noteiktā skaņu amplitūda. * Šis režīms nav atkarīgs no frekvences un reaģēs vienādi neatkarīgi no režīma. Krāsas 1 Daudzkrāsains (LED ir daudzkrāsainas) 2 Visas krāsu mīksta pāreja (LED pāreja caur krāsām) 3 Visas krāsu cieta pāreja (LED cieta pāreja caur krāsām) 4 Sarkana 5 Zaļa 6 Zila 16

7 Dzeltena 8 Oranža 9 Sārta 10 Purpursarkana 11 Balta Skaņas efekts 1 Karikatūras savīšanās 2 Tiesneša svilpe 3 Karikatūras lēciens 4 Jaudas izslēgšana 5 Klauvējiens 6 Arpedžo 7 Arfa 8 Ērģeles 9 Aplaudēšana 10 Burbuļi 17

Rompa bezvadu darbība Sound to Sight Showtime ir saderīgs ar vairākiem Rompa bezvadu produktiem (skatiet savietojamie Rompa produkti): Simple un Deluxe 8 krāsu bezvadu kontrolieris Nospiežot krāsu pogas, panelis tiek pārslēgts uz atbilstošo izvēlēto krāsu. Panelis saglabās šo krāsu, ja vien panelī vai Rompa bezvadu kontrolierī netiek izvēlēta jauna krāsa vai panelī ir pasīvajā režīmā, kad pēc 60 sekundēm tas turpina ciklu, pārslēdzoties starp krāsām un rakstiem. Centrālās paneļa "funkciju pogas", nospiešana darbojas kā raksta pogas nospiešana. Nospiežot funkciju pogu vairākas reizes, lietotājs var pārvietoties pa visiem 8 paneļa rakstiem. Citi bezvadu produkti Izvēloties krāsu, panelis tiek pārslēgts uz atbilstošo izvēlēto krāsu. Panelis saglabās šo krāsu, ja vien panelī vai Rompa bezvadu kontrolierī netiek izvēlēta jauna krāsa vai panelī ir pasīvajā režīmā, kad pēc 60 sekundēm tas turpina ciklu, pārslēdzoties starp krāsām un rakstiem. 18

Uzstādīšana Sienas stiprinājuma skavu un paneļa uzstādīšana Saistībā ar produkta izmēru to ir ieteicams uzstādīt diviem cilvēkiem. Ieteicamie rīki Urbis Spirta līmeņrādis Zīmulis Mērlente Nepieciešamie stiprinājumi (Visi izmēri norādīti mm) 19

1. Atskrūvējiet 4x M4 skrūves, kas piestiprina 2x skavas pie paneļiem. Skavas ir nostiprinātas, lai izvairītos no bojājumiem transportēšanas laikā. Pārliecinieties, ka 4x M4 skrūves tiek novietotas drošā vietā, jo tās būs nepieciešamas vēlāk. 20

2. Noņemiet skavu no paneļa, bīdot skavu uz leju, un pēc tam paceliet to no paneļa. Nolieciet skavas drošā vietā, jo tās būs nepieciešamas vēlāk. 21

3. Turiet paneli vietā, kur vēlaties to piestiprināt, nodrošinot, ka tas ir taisnā līmenī. Veiciet atzīmi uz sienas vietā, kur atradīsies stiprinājuma skavas centrs. Dariet to visām 4x stiprinājuma skavām. Nolieciet paneli drošā vietā malā. 22

4. Piestipriniet abas skavas pie sienas, nodrošinot, ka skavu stiprinājuma atveres centri sakrīt ar jau izveidotajām atzīmēm, un nodrošinot, ka skava tiek piestiprināta pie sienas. Augšējās skavu stiprinājuma atveres jāsaskaņo ar augšējām 2x atzīmēm, un apakšējās skavu montāžas atveres jāsaskaņo ar apakšējām 2x atzīmēm. *Stiprinājumi neietilpst piegādes komplektā, un tie ir jāiegādājas atsevišķi. 23

Lūdzu, pārliecinieties, ka tiek izmantoti atbilstoši stiprinājumi atkarībā no attiecīgās sienas konstrukcijas. 5. Notīriet sienai un skavām jebkādus putekļus un netīrumus, kas var būt radušies, pieliekot skavas. Uzstādiet paneli uz piestiprinātajām skavām. Lai to paveiktu, panelis ir jāpaceļ nedaudz augstāk, nekā būs tā galīgais atbalsta stāvoklis. Kad jūtat, ka panelis nofiksējies skavā, pakāpeniski nolaižat paneli uz leju. Ieskrūvējiet 4x M4 skrūves montāžas skavu atverēs. 24

Drošība Uzstādīšana Panelis ir jāuzstāda iekštelpās. Neuzstādiet paneli vietā, kur tas var būt pakļauta pārmērīgam siltumam vai mitrumam, jo tas var sabojāt ierīci vai saīsināt tās darba mūžu. Nodrošiniet, lai iepakojums tiktu iznīcināts pareizā veidā. Plastmasas maisiņi var radīt nosmakšanas risku. Nodrošiniet, lai paneli uzstāda kompetents vai kvalificēts personāls. Nepareiza piestiprināšana var izraisīt savainojumus. Jānosaka, pie kāda veida sienas panelis tiek piestiprināts un jāizvēlas atbilstoši izmantojamie stiprinājumi. Apsveriet paneļa uzstādīšanas augstumu. Paneļa uzstādīšanas augstums jānosaka pēc primārā lietotāja vecuma un auguma garuma tā, vai lietotājam vajadzētu lietošanas laikā sēdēt vai stāvēt. Lietošana Lietošanas laikā vienmēr paneļa lietošana ir jāuzrauga Pa paneli nedrīkst sist. Panelis ir konstruēts robusts, tomēr tīša ļaunprātīga tā izmantošana saīsinās paneļa darba mūžu. Neatveriet paneli un nemēģiniet paneli labot pašrocīgi, jo tas var izraisīt savainojumus un padarīs garantiju par spēkā neesošu. Uzstādot vai pārvietojot paneli, atvienojot visus paneļa kabeļus. Kabeļu raušana var izraisīt priekšlaicīgu produkta un/vai piederumu nolietojumu vai bojājumus. Ja produkts rada neparastu skaņu, parādās deguma smaka vai dūmi, nekavējoties atvienojiet to no barošanas un sazinieties ar Rompa klientu servisu. Nespiediet un neturiet paneļa spiedpogas nospiestas ilgāk par minūti. Laika gaitā tas var saīsināt ierīces darba mūžu. 25

Apkope un glabāšana Rompa iesaka putekļu tīrīšanai no paneļa izmantot mīkstu drāniņu. Grūtāk notīrāmu netīrumu gadījumā ieteicams drāniņu nedaudz samitrināt izopropilspirtā. Nodrošiniet, lai panelis nekļūst mitrs. Īpaša uzmanīgi tīrīšana jāveic ierīces atveru un elektronisko detaļu (skārienekrāna, barošanas pogas, apgaismoto spiedpogu, ārējo slēdžu ligzdu un mikrofona ieejas ligzdu) atveru tuvumā. Pēc ierīces darba mūža beigām, lūdzu, iznīciniet to ētiski: Nolietotā ierīce jānogādā vietējā pārstrādes centrā. Apmeklējiet RecycleNow.com, lai atrastu savu vietējo pārstrādes centru. Dažviet tiek piedāvāti īpašo atkritumu savākšanas pakalpojumi. Plašākai informācijai sazinieties ar vietējo varas iestādi. Darbības traucējumu novēršana Nav skaņas Sasalis vai nereaģē Izmantojot skārienekrānu, pārliecinieties, vai ir ieslēgti skaņas efekti, ir ieslēgts skaļums un ir pietiekošs skaļuma līmenis. Izslēdziet paneli un pagaidiet 10 sekundes. Atkal ieslēdziet paneli. Tas atiestatīs paneļa iestatījumus un atgriezīs skaļuma līmeni uz 2 un ieslēgs skaņas efektus. Ja darbības traucējumu novēršanas ieteikumi nepalīdz atrisināt problēmu, lūdzu sazinieties ar Rompa klientu servisu +44 (0) 1246 211 777 Izslēdziet paneli un pagaidiet 10 sekundes. Atkal ieslēdziet paneli. Tas atiestatīs paneļa iestatījumus un atgriezīs skaļuma līmeni uz 2 un 26

Spiedpogas nereaģē Nereaģē ārējais slēdzis ieslēgs skaņas efektus. Ja darbības traucējumu novēršanas ieteikumi nepalīdz atrisināt problēmu, lūdzu sazinieties ar Rompa klientu servisu +44 (0) 1246 211 777 Pārliecinieties, ka paneļa pogas nav nobloķētas, izmantojot skārienekrānu. Izslēdziet paneli un pagaidiet 10 sekundes. Atkal ieslēdziet paneli. Tas atiestatīs paneļa iestatījumus un atbloķēs paneļa pogas. Ja darbības traucējumu novēršanas ieteikumi nepalīdz atrisināt problēmu, lūdzu sazinieties ar Rompa klientu servisu +44 (0) 1246 211 777 Pārliecinieties, ka slēdža ieejas ligzdā nav putekļu vai netīrumu. Pārliecinieties, ka slēdzis ir pilnībā iesprausts ligzdā. Pārliecinieties, ka paneļa pogas nav nobloķētas, izmantojot skārienekrānu. Izslēdziet paneli un pagaidiet 10 sekundes. Atkal ieslēdziet paneli. Tas atiestatīs paneļa iestatījumus un atbloķēs paneļa pogas. Ja darbības traucējumu novēršanas ieteikumi nepalīdz atrisināt problēmu, lūdzu sazinieties ar Rompa klientu servisu +44 (0) 1246 211 777 Ierīce nedarbojas Pārbaudiet, vai barošanas kabelis ir pilnībā iesprausts panelī, un ir ieslēgta strāvas padeve. Pārbaudiet barošanas kabeļa drošinātāju. Ja darbības traucējumu novēršanas ieteikumi nepalīdz atrisināt problēmu, lūdzu sazinieties ar Rompa klientu servisu +44 (0) 1246 211 777 27

Pārdevējs: UAB Slaugivita TALONS GARANTIJAS Iekārtas nosaukums: Modelis: Pārdošanas datums: PVN faktūrrēķina LAT Nr.: Pārdevēja uzvārds Paraksts Z.V. Šim izstrādājumam noteikta 24 mēnešu garantija. Garantijas periodā bezmaksas tiks novērsti bojājumi, kas saistīti ar izstrādājuma materiālu kvalitāti vai ražošanas defektiem. Garantija netiek piemērota: Nepareizas apkopes gadījumā: par iegādātā ražojuma (iekārtas) ikdienas apkopi atbilda īpašnieks vai tā pilnvarota persona. Gadījumā, ja bojājums radās nepareizas apkopes rezultātā, pārdevējam ir tiesības nepiemērot garantiju. Pārslodzes un nepareizas lietošanas gadījumā: t.i., ka ražojums (iekārta) lietojama pārkāpjot ekspluatācijas noteikumus, lietojot ne pēc uzdevuma vai tīšprātīgas bojāšanas rezultātā. Modifikācijas gadījumā: Ja tika mēģināts demontēt, remontēt, modificēt ražojumu (iekārtu) bez pārdevēja servisa piekrišanas vai tika pielietots nepareizs vai nekvalitatīvs aprīkojums. Citos gadījumos: ja ražojums (iekārta) tika sabojāta ugunsgrēka, apliešanas ar ūdeni (plūdu), zemestrīces u.c. stihisko nelaimju gadījumos. Garantija tiek piemērota tikai iekārtas bojājumam. UAB Slaugivita nav atbildīga par zaudējumiem, kas nodarīti citam īpašumam vai personām. Garantijas gadījumā jāiesniedz šis garantijas talons un pirkšanas dokumenta kopija. Ar garantijas noteikumiem iepazinos un piekrītu: Pircēja paraksts Garantijas apkalpošana tel.: 8 41 540204; 8 611 48081; 8 620 11394 1. Bojājums Datums: Pielietotas daļas: Serviss (Amats, vārds; uzvārds; paraksts)